WeRead Powered by ReaderPub
Nantucket windows cover

Nantucket windows

Chapter 63: DEPRECATION.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A lyrical collection of poems that evokes island life through seafaring images, shore landscapes, and the glow of domestic windows. The voice shifts between quiet observation and reflective address, sketching fishermen on wharves, daisy fields, an old mill’s imagined dreams, holiday and graveyard scenes, and small-town memories. Recurring themes include the sea’s presence, changing generations, light and interior space, and local traditions, presented in short vignettes that blend personal reminiscence with communal history. Tones range from playful to elegiac, favoring descriptive lyricism and anecdotal snapshot over continuous narrative.

For half an hour tonight we wander
Through the streets,
And see the Christmas trees against the lighted pane;
And catch child voices raised in glee and hear
Street singers chanting carols loud and free
Then a bell tone, and then the far-off sea.
We turn a corner and we pass a house
Whence strains of music come,
“Minuit Chrétians—” They will be singing that in Paris tonight!
From a side gate a scarlet figure booted, slips with bells
Jingling; some amateur Santa Claus late for festival.
Here a bright voiced smiling woman hurries along
To the dim lighted church, bearing a hemlock wreath
Made by her hands.
Upon white panelled doors hang other wreaths
Woven from ground pine near Wannacomet Pond.
And scarlet berries blaze
In window boxes bare of summer flowers
But now made Holiday.
Another narrow street, and here the candles shine
Ranging along the pane in a white row,
Lovely immaculates of memory.
And in another window a small figure
A dainty mandarin poised in Chinoise grace
Beneath some mistletoe!
And in one window more an old white head
Is bent over some early coming gift
Brought by the letter carrier
From children far away.
Late! Yet a few steps further, where the narrow lane
Turns to the moors. There in December skies
Tender with Christmas memories of years on years,
Hangs in its winter white, The Evening Star!

SONG OF THE LIGHTSHIPS.

(Landlubber’s Chantey.)

When the wolves of wind press hard
On the wild seas snarling pack,
And the waves bite the shore
And the shore bites back;
When the night’s like a cave
Full of black things howling
And the hurricanes rave
With the whistle buoy yowling.
There’s a rusty trusty boat that never makes a port,
There’s a scrubby bold boat that never finds a lee,
The blunt little lightship,
The iron clad lightship,
The weather-wise lightship,
Anchored out at sea!
When the storms signal’s set,
Great Point stuck with masts,
And the range lights blur
Through the wicked black blasts
When the extra anchors drag
And the bell buoy clangs
And the jetty rocks swirl
Under tide rips fangs.
There’s one little boat that never makes a port
There’s one tidy ship that never seeks a lee

The blunt little lightship
The staunch, able lightship
The game, snubby lightship
Anchored out at sea.
When the night’s very still
And the moon rides high,
There’s one strange craft
Gives a hail and stands by.
Though the forms on her decks
Have a look of the dead
Still they warn of a wreck
Or a shoal dead ahead.
It’s the winter-lost Lightship that never found a lee
It’s the tide-driven Lightship that never made a port
It’s the silent-crewed Lightship, the speechless brave Lightship
The ice-covered Lightship
Sunk at sea.
Now when home fires blaze
And the storm is shut out,
And the wind and its ways
Are sea-yarned about;
When the good glass is lifted
In the good pipe smoke
And the good talk has drifted
From the well worn joke....
Toast the one little boat that never makes port!
Sing of the craft that never hunts a lee—
Drink to the lightships, the lonely crews of lightships
The lunging, plunging lightships
Anchored out at sea!

SEPTEMBER NOON.

MAIN STREET BY MOONLIGHT.

The old church clock strikes one, and down the row
Of ancient houses where the moonlight floods,
The black tree branches move like wands that throw
A net of woven loopings flecked with buds.
The night is still, a silver quiet now
Transforms the plain old homes whose ancient mood
Returns; through panelled doorways come and go
Figures soft shod, in prim calash and hood;
Here by a lilac bush the little gate
Supports two figures of sweetheart and beau
Here by a hedge two others hesitate
Then join the shadowy thronging too and fro.
Hush, with what proud simplicity these figures move
And live again austerities of grace
Who used their lives so guardedly—this glove
The homespun petticoat! this barbe of lace!
Boots and prunellas on the brick path pace;
Fair tinted skin, clear eye and honored name
Come through the panelled doors or garden place.
The scholars’ reserve, the solid merchants’ fame
The Friends, the Captains, blooded knight and dame,
Who to old English gentry backward trace.
So through the cobbled streets they silently press
On very gentle errands of their own
And make no plea, and no proud tale confess
Nor look aghast at their once simple town
Yet do they smile, permitting us to guess
That they prefer their own to our renown....
Was that the clock just struck ... the street is clear
The moon rides high, there are no figures here....
Someone stopped dreaming in this street, my dear!

PSALM OF IMAGINED HUNGER.

If I were starving in Nantucket I would first
Go down to the beach and dig for quahaugs;
Or some scallops.
Or drop overboard a neat little lobster car,
Or row to a place where there are wild oysters;
Then I would hang around the docks at five o’clock
When the fishermen come in,
And perhaps get an extra plaicefish
Or some shark or black fish,
(Though I shouldn’t like to eat horseshoe crab or squid)
That failing, I would go out on the moors and snare a pheasant;
I would catch a rabbit and though I wouldn’t know how to cook it, an owl.
To eat crow, I have heard is not judicious—but how about marsh-hawk?
If it were August I would get Irish moss out of the sea,
And flavor it with cranberries.
I would then go crabbing near Our Island Home;
If it were July I should live in the blueberry patches
And find black berries, (you know where!)
And get strawberries in the old cemetery.
I would go mushrooming (very prudently) in fields near Thorn Lots.

I would go beach plumming (very early) on the State Road
I would get in touch with grape vines near Wauwinet
And with hazel nuts near ’Sconset
And dig for swamp root out near Madaket.
Elder berry would be a last resort!
I would hang over the fences of a certain yard in Hussey Street
To see if grapes and pears would come to me.
Or I would interrupt tea-parties on Pleasant Street
Boldly walking in and asking for apples.
Of course I would weed the potato patch of anyone that asked me to
For two potatoes.
I would help with the melons and do what I could for corn and pumpkins;
Peaches and cherries I would pluck on shares
But if all these things failed I would go to a little house,
Where they always know what I mean
And ask for food!

THE MOON-CANOE.

DEPRECATION.

While mending nets I made the songs I knew,
Hummed them for sake of humming, not for singing;
But as I crooned, the bell-buoy crooned them too,
The blacksmith had them on his anvil ringing,
And the gulls carried them on clearcut winging....
Yet, if their ragged form the world regrets,
Do you explain.... “But, she was mending nets!”