WeRead Powered by ReaderPub
Negro workaday songs cover

Negro workaday songs

Chapter 22: Transcriber’s Notes
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A sociological and musical study gathers work songs collected from Black laborers in the American South and presents them as evidence of everyday life and expression. The collection catalogs and transcribes blues, road and jamboree tunes, bad-man ballads, jail and chain‑gang pieces, construction and camp songs, male and female love songs, religious numbers, and extended workingman epics, accompanied by musical notations and phono‑photographic records. The authors supply social context and analysis, favoring spontaneous, semi‑folk variants over polished anthology pieces, and organize typologies and melodies to highlight labor relations, communal rhythms, vocal style, and the functional role of song in work and movement.

Transcriber’s Notes

The text has been transcribed verbatim from the source document, including inconsistencies and (phonetic representations of) dialects and speech and pejorative and offensive language.

Page 29, table: the percentages are as printed in the source document, but appear to be off slightly for brand C and by several percentage points for brands A and B.

Page 255, The first represents ...: first and second are reversed compared to the illustration.

Changes made:

Footnotes have been moved to under the song or text paragraph in which they are referenced.

Some minor inconsistencies and obvious typographical and punctuation errors have been corrected silently. Several contractions such as aint’, dont’ and wont’ etc. have been changed to ain’t, don’t and won’t etc.

Text in a dashed box was not present in the text as such, but has been transcribed from the accompanying illustration.

Page 25: Love, careless, love changed to Love, careless love.

Page 30: Lake Ponchartrain Blues changed to Lake Pontchartrain Blues.

Page 66: I’m a greasy streak o’ lightin’ changed to I’m a greasy streak o’ lightnin’ (last verse but one).

Page 111: trottin’ Sallie changed to Trottin’ Sallie (second verse).

Page 226: O dat dress dat you wear so fine? changed to O’ dat dress dat you wear so fine?