The Project Gutenberg eBook of Nirvana Days
Title: Nirvana Days
Author: Cale Young Rice
Release date: October 7, 2009 [eBook #30198]
Most recently updated: October 24, 2024
Language: English
Credits: Produced by David Garcia, Ritu Aggarwal and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by The Kentuckiana Digital Library)
TRANSCRIBER'S NOTE: Printer's inconsistencies in spelling, punctuation, hyphenation, and ligature usage have been retained.
NIRVANA DAYS
NIRVANA DAYS
BY
CALE YOUNG RICE
AUTHOR OF
CHARLES DI TOCCA, A NIGHT IN AVIGNON,
YOLANDA OF CYPRUS, DAVID, ETC.
NEW YORK
DOUBLEDAY, PAGE & COMPANY
MCMIX
Copyright, 1909, by Cale Young Rice
TO
JAMES LANE ALLEN
WITH FRIENDSHIP AND
FAITHFUL ESTEEM
FOREWORD
A few of the poems of this volume are retained from two of the author's earlier volumes which are now out of print. The rest are new.
CONTENTS
NIRVANA DAYS
INVOCATION
(From a High Cliff)
Out of my blood,
Winds of the sea! Sweep the fog
Out of my brain
For I am one
Who has told Life he will be free.
Who will not doubt of work that's done,
Who will not fear the work to do.
Who will hold peaks Promethean
Better than all Jove's honey-dew.
Who when the Vulture tears his breast
Will smile into the Terror's Eyes.
Who for the World has this Bequest—
Hope, that eternally is wise.
THE FAIRIES OF GOD
And swam in the currents of God,
On a tide where His fairies were at play,
Catching salt tears in their little white hands,
For human hearts;
And dancing dancing, in gala bands,
On the currents of God;
And singing, singing:—
There is no wind blows here or spray—
Wind upon us!
Only the waters ripple away
Under our feet as we gather tears.
God has made mortals for the years,
Us for alway!
God has made mortals full of fears,
Fears for the night and fears for the day.
If they would free them from grief that sears,
If they would keep all that love endears,
If they would lay no more lilies on biers—
Let them say!
For we are swift to enchant and tire
Time's will!
Our feet are wiser than all desire,
Our song is better than faith or fame;
To whom it is given no ill e'er came,
Who has it not grows chill!
Who has it not grows laggard and lame,
Nor knows that the world is a Minstrel's lyre,
Smitten and never still!...
Last night on the currents of God.
A SONG OF THE OLD VENETIANS
Set sail across the sea
For Cyprus and for Trebizond
Ayoub and Araby.
Their gonfalons are floating far,
St. Mark's has heard the mass,
And to the noon the salt lagoon
Lies white, like burning glass.
And each its way to go,
Led by a Falier or Tron,
Zorzi or Dandalo.
The Patriarch has blessed them all,
The Doge has waved the word,
And in their wings the murmurings
Of waiting winds are heard.
And what shall be their fate?
One shall return with porphyry
And pearl and fair agàte.
One shall return with spice and spoil
And silk of Samarcand.
But nevermore shall one win o'er
The sea, to any land.
And they shall bring the West,
The seven fleets our Venice sets
A-sail upon her quest.
But some shall bring despair back
And some shall leave their keels
Deeper than wind or wave frets,
Or sun ever steals.
NIRVANA DAYS
I
In little Japan today,
I'd watch the sampan-rowers ride
On Yokohama bay.
I'd watch the little flower-folk
Pass on the Bund, where play
Of "foreign" music fills their ears
With wonder new alway.
And "Noge-yama!" cry,
And bare brown feet should wheel me fast
Where Noge-yama, high
Above the city and sea's vast
Uprises, with the sigh
Of pines about its festal fanes
Built free to sun and sky.
Of Shaka Muni, lord
Of Buddhas; or of Fudo's fire
And rope and lifted sword.
And, ere I left, a surging shade
Of clouds, a distant horde,
Should break and Fugi's cone stand clear—
With sutras overscored.
II
Perchance at Kyoto—
Down Tera-machi I would search
For charm or curio.
Up narrow stairs in sandals pure
Of soil or dust I'd go
Into a room of magic shapes—
Gods, dragons, dread Nio.
With many a treasure near—
Of ivory the gods have dreamt,
And satsuma as dear,
Of bronzes whose mysterious mint
Seems not of now or here—
I'd buy and dream and dream and buy,
Lost far in Mâyâ's sphere.
Mid "sayonaras" soft
And bows and gentle courtesies
Repeated oft and oft,
My host and I should part—"O please
The skies much weal to waft
His years," I'd think, then cross San-jo
To fair Chion-in aloft.
Beyond the city's din,
Under the shade of ancient heights
Lies templed calm Chion-in.
And there the great bell's booming fills
Its gates all day, and thin
Low beating on mokugyo, by
Priests passioning for sin.
And carvings, gods and graves,
Rests as no light of earth-lands known,
Like to Nirvana laves
And washes with sweet under-flow
Into the soul's far caves.
And no more shall this life seem real
To one who feels its waves.
To Kiyomizu-shrine,
Which is so old antiquity's
Far self cannot divine
Its birth, but knows that Kwannon, she
Of mercy's might benign,
Has reached her thousand hands always
From it to Nippon's line.
And have my freest gifts.
And many days beside her should
I watch the crystal rifts
Of Otawa's clear waters earn
Their way, o'er rocks and drifts,
Beside the trestled temple down—
Like murmurs of sweet shrifts.
To Katsura I'd wend—
A garden hid across green miles
Of rice-lands quaintly penned.
And, by the stork-bestridden lake,
I'd walk or musing mend
My soul with lotus-memories
And hopes—without an end.
III
Hiroshima should call
My heart—Hiroshima built round
Her ancient castle wall.
By the low flowering moat where sun
And silence ever fall
Into a swoon, I'd build again
Old days of Daimyo thrall.
When many a samurai
Fierce-panoplied fell at its pale,
Suppressing groan or cry;
Suppressing all but silent hates
That swept from eye to eye,
While lips smiled decorously on,
Or mocked urbane goodbye.
And drift upon its tide
By many a tea-house hung in bloom
Above its mirrored side.
And geisha fluttering gay before
Their guests should pause in pied
Kimono, then with laughter bright
Behind the shoji hide.
Low port my craft should swing,
Or scarce an island seems it now
To my fair fancying,
But a shrined jut of earth up thro
The sea from which to sing
Unto the evening star of all
Night's incarnations bring.
I'd walk: long lanterns writ
With ghostly characters should dance
Beside each door, or flit,
Thin paper spirits, to and fro
And mow the wind, when it
Demanded of them reverence
And passed with twirl or twit.
And koto I should hear!
Tinkle on weirder tinkle thro
The strangely wistful ear
What shadows on the shoji-door
Of my dim soul should veer
All night in sleep, and haunt the light
Of many a coming year!
IV
From Ujina I'd sail
For mountain-isled Migajima
Upon the distance, frail
As the mirage, to Amida,
Of this world's transient tale,
Where he sits clothed in boundless light
And sees it vainly ail.
Its temple-gate, I'd wind,
There furl my sail beneath its beam;
And soon my soul should find
What it shall never, tho it sift
The world elsewhere, and blind
Itself at last with sight of all
Earth's blisses to mankind.
How would enchantment chant
The syllables within me, till
Desire should cease and pant
Of passion press no more my will—
But let charmed peace supplant
All thought of birth and death and birth—
Yea, karma turn askant.
Give birth and none may die—
Since birth and death are equal sins
Unto the wise. So I
Should muse all day where the sea spills
Its murmur softly by
The still stone lanterns all arow
Under the deathless sky.
And camphor-tree and pine,
And tall pagoda, rising roof
On roof into the shine
Of the pure air—red roof on roof,
With memories in each line
Of far Confucian China where
They first were held divine.
V
These things I'd do, and more.
For Ise gleams in royal groves,
And Nara with its lore,
And Nikko hid in mountains—where
The Shogun, great of yore,
Built timeless tombs whose glory glooms
Funereally o'er.
THE YOUNG TO THE OLD
And have fought the fight—
And have won or lost or left the field—
Weigh us not down
With fears of the world, as we run!
With the wisdom that is too right,
The warning to which we cannot yield,
The shadow that follows the sun,
Follows forever!
And with all that desire must leave undone,
Though as a god it endeavor;
Weigh, weigh us not down!
That all that is done
Is done by dream and daring—
Bid us dream on!
That Earth was not born
Or Heaven built of bewaring—
Yield us the dawn!
You dreamt your hour—and dared, but we
Would dream till all you despaired of be;
Would dare—till the world,
Won to a new wayfaring,
Be thence forever easier upward drawn!
OFF THE IRISH COAST
Crying! crying!
Are you the ghosts
Of Erin's dead?
Of the forlorn
Whose days went sighing
Ever for Beauty
That ever fled?
That never kindled?
Ever for Song
No lips have sung?
Ever for Joy
That ever dwindled?
Ever for Love that stung?
A VISION OF VENUS AND ADONIS
For in my dreams I had outwandered far
That endless wanderer men call the sea—
Whose winds like incantations wrap the world
And help the moon in her high mysteries.
I know not how it was that I was led
Unto their tryst; or what dim infinite
Of perfect and imperishable night
Hung round, a radiance ineffable;
For I was too intoxicate and tranced
With beauty that I knew was very love.
So when divinity from her had stolen
Into his spirit, as, from fields of myrrh
Or forests of red sandal by the sea,
Steal slaking airs, and he began to speak,
I could but gather these few fleeting words:
"Your glance sends fragrance sweeter than the lily,
Your hands are visible bodiments of song
You are the voice that April light has lost,
Her silence that was music of glad birds.
The wind's heart have you, and its mystery,
When poet Spring comes piping o'er the hills
To make of Tartarus forgotten fear.
Yea all the generations of the world,
Whose whence and whither but the gods shall know.
Are vassal to your vows forevermore."
And she, I knew, made answer, for her words
Fell warm as womanhood with wordless things,
But I had drifted on within my dream,
To that pale space which is oblivion.
SOMNAMBULISM
I
And Night is above the night.
The sea is beside me soughing, or is still.
The earth as a somnambulist moves on
In a strange sleep ...
A sea-bird cries.
And the cry wakes in me
Dim, dead sea-folk, my sires—
Who more than myself are me.
Who sat on their beach long nights ago and saw
The sea in its silence;
And cursed it or implored:
Or with the Cross defied;
Then on the morrow in their boats went down.
II
And Night is above the night.
Rocks are about me, and, beyond, the sand ...
And the low reluctant tide,
That rushes back to ebb a last farewell
To the flotsam borne so long upon its breast.
Rocks.... But the tide is out,
And the slime lies naked, like a thing ashamed
That has no hiding-place.
And the sea-bird hushes—
The bird and all far cries within my blood—
And earth as a somnambulist moves on.
SERENATA MAGICA
(Venetian)
And glides beneath the moon.
Dark palaces beside me pass,
Like visions in a beryl-glass
Of what shall never be, alas,
Or what has been too soon.
Like what shall never be, but in
The breathing of a swoon.
And makes her mystic way
From door to phantom water-door,
While carven balconies hang o'er
And casements framed for love say more
Than love can ever say.
Say more than any voice but voice
Of silent magic may.
Rialto lies behind.
And by me the Salute swings,
A loveliness that must take wings
And vanish, as imaginings
Within an Afrit's mind;
As vague and vast imaginings
That can no substance find.
San Marco and the shaft
Of the slim Campanile steal
Into my trance and leave a seal
Upon my senses, like the feel
Of long enchantment quaffed:
Of long enchantments such as songs
Of sage Al Raschid waft.
And gains to the lagoon,
Where samphire and sea-lavender
Around me float or softly stir,
While far-off Venice still lifts her
Fair witchery to the moon
And all that wonder e'er gave birth
Seems out of beauty hewn.