WeRead Powered by ReaderPub
Oeuvres poétiques Tome 2 cover

Oeuvres poétiques Tome 2

Chapter 37: ERRATA
Open in WeRead

About This Book

The volume gathers poetic pieces that blend lyric, epistolary, and allegorical modes to examine love, morals, and women's reputation. An extended epistle stages women's complaints and a mock reply from the god of love to expose courtly hypocrisy and male deceit, then advances a reasoned defense of women through logic and satire. Remaining works present loverly debates, allegorical judgments, pastoral tales, and occasional encomia, balancing moral critique with poetic invention. Together the poems use rhetorical wit, parody, and sustained argument to challenge hostile portrayals of women and propose a more equitable view of gender and conduct.

ERRATA

[corrigées dans l'édition électronique]

ÉPITRE AU DIEU D'AMOURS

P. 15, vers 445, mettre un point d'interrogation après Cartage.

P. 15, vers 449, remplacer le point d'interrogation qui est à la fin de ce vers par un simple point.

P. 16, vers 489, il serait préférable de mettre deux points après plus et d'écrire rigle au lieu de riglé.

LE DIT DE LA ROSE

P. 31, vers 81, on pourrait corriger firent par sirent.

P. 32, vers 100, lire: chappellès.

P. 32, vers 108, on peut écrire aussi acompagnie en un seul mot.

P. 47, vers 590, lire: bel estre.

LE DÉBAT DE DEUX AMANTS

P. 51, vers 62, supprimer l'apostrophe après cest.

P. 58, vers 309, mettre un point à la fin de ce vers.

P. 66, vers 565, lire: apoir en un seul mot.

P. 71, vers 749, il vaudrait mieux supprimer le D majuscule de de et reporter le point d'interrogation à la fin du vers.

P. 79, vers 1013, corriger en mettant au plus lié au singulier.

P. 84, vers 1165, supprimer la virgule après Sire.

P. 109, vers 2004, fermer les guillemets après feste.

LE LIVRE DES TROIS JUGEMENTS

P. 116, vers 162, lire: apoir en un seul mot.

P. 122, vers 356, atant serait peut-être mieux écrit ici a tant.

P. 125, vers 480, supprimer l'apostrophe après cest.

LE DIT DE POISSY

P. 161, vers 77, il vaut mieux prendre la forme de B chantoit et supprimer la virgule après ce mot.

P. 163, vers 119, lire: ysneles au lieu de ysveles.

P. 166, vers 217, lire: descendus.

P. 166, vers 247, on pourrait écrire aussi desrener au lieu de d'esrener.

P. 170, vers 357, on peut mettre ou à la place de on.

P. 172, vers 431, lire: Es cuisines.

P. 177, vers 587, écrire: l'endemain.

P. 184, vers 841, remplacer le point qui est après gracieulx par une virgule.

P. 192, vers 1101, mettre une virgule après Longs et écrire enarchiez en un seul mot.

P. 194, vers 1154, mettre une virgule après flans et supprimer le point et virgule après rains.

P. 205, vers 1518, lire: doulcès.

P. 212, vers 1747, reporter la virgule après ce.