WeRead Powered by ReaderPub
On the red staircase cover

On the red staircase

Chapter 6: CHAPTER V. ZÉNAÏDE.
Open in WeRead

About This Book

In a capital shaken by a ruler's death, rival noble factions, popular crowds, and elite guards contend to determine the successor. A visiting observer follows the turbulence and court life as intrigue unfolds: secret missions, assassination attempts, betrayals, and daring rescues carried out via hidden stairways and chambers. Personal loyalties, family vengeance, and a developing romantic attachment complicate political maneuvering, prompting desperate defenses and acts of reprisal. Public upheaval and private stakes converge in a final confrontation that resolves with restoration, revenge, and a solemn betrothal.

CHAPTER V.
ZÉNAÏDE.

Under Zénaïde’s startled and half-frightened gaze, I felt myself a fool. My ardent knight-errantry dwindled, and I stood revealed, a rash intruder on the privacy of a Russian household.

Zénaïde was the first to recover her self-possession; she had divined my nationality, for she addressed me in French.

“Monsieur has made some strange error,” she said in a dignified way, “and stumbled upon the private quarter of the house. His errand is with my uncle, no doubt.”

I was at loss to explain my blundering ardor.

“Mademoiselle,” I stammered, feeling my face burn, “I had cause to think you were in need of assistance—I—pardon me, I do but increase my awkwardness.”

She looked at me strangely, a new emotion dyeing her cheek with scarlet.

“Monsieur is kind,” she said a little haughtily; “I am indebted to my uncle’s friend, I presume, monsieur—”

She paused, and her eyes sought mine with a keen interrogation. I stood erect; something in her tone stung me.

“I am not your uncle’s friend, Mademoiselle Ramodanofsky,” I said a little defiantly; “I am a stranger to him, a French gentleman, Philippe de Brousson.”

There was a startled cry from the farther side of the room, where the other woman had remained; she came across now, staring at me strangely.

“Philippe de Brousson!” she cried in a high French voice. “It is Philippe, little Philippe!”

It was my turn to stare in blank astonishment. She was a tall angular woman, with near-sighted eyes, and gray curls dancing on her temples. I did not know her, but it was evident that she recognized me with ecstasy. Zénaïde was looking at her with a reflection of my amazement.

“Mademoiselle Eudoxie,” she said warningly, “you are very short-sighted; you may have made another mistake.”

The name struck me at once as familiar, and I looked at the woman with a sudden vague recollection.

“You know me, Monsieur Philippe?” she said, regarding me with a smile on her quaint thin face; “you remember old Eudoxie Varien, who taught you and little Marie, the saints rest her soul!”

It was the governess who had watched over my little sister and me in the old château, the Tour de Brousson. I remembered her very well now, and grasped her hand warmly, a thousand memories of childhood and my dead sister thronging into my mind.

“If we had met at any other moment, Mademoiselle Eudoxie,” I said, “I should have known you at once.”

The tears were shining in the good woman’s eyes, and with a sudden impulse, she stood on tip-toe and kissed my cheek.

“Oh, little Philippe!” she exclaimed tremulously. “Forgive an old woman, M. de Brousson; you bring back the happiest hours of my life. Do you remember the rose-garden behind the château, and the day the hawk was killed?”

I remembered it well, and in that far country, in the upper room of a Russian boyar’s house, the perfume of the roses of Provence seemed to float upon my senses; and I saw again the gray château with its graceful turrets and neat, beautiful garden, with its hedges and its terraces. Childhood passes so swiftly, and never again returns the light heart, the innocent mind! Mademoiselle Eudoxie and I looked long at each other, and my childish affection for the kindly governess awoke in a genuine regard for this faded woman.

Recollecting myself, I turned to apologize to Mademoiselle Ramodanofsky, but she was regarding me with quite a different expression; my strange entrance was evidently forgotten, and she was smiling as she looked at Mademoiselle Eudoxie’s flushed and tearful face.

“Pardon me, mademoiselle,” I said; “I trespass upon your courtesy, but this meeting was as unexpected as my entrance here.”

“I rejoice to see Mademoiselle Eudoxie so happy,” Zénaïde replied graciously; and then, after a moment’s hesitation, “Will M. de Brousson be seated?”

Mademoiselle Eudoxie looked at her in a kind of panic.

“Your uncle, Zénaïde!” she said hastily.

The young girl’s eyes flashed with sudden fire.

“These are my own apartments,” she replied, with a touch of hauteur, “and my uncle will scarcely intrude here again to-night.”

I knew, however, that they were in a dilemma, and that my presence there was contrary to usage and propriety. I was the more willing to depart, since I felt that Mademoiselle Eudoxie was not only a protection to Zénaïde, but a medium of communication. I had not found courage to explain my errand.

“I will not intrude longer upon your hospitality, mademoiselle,” I said to Zénaïde; “but perhaps another time I may speak with Mademoiselle Eudoxie and with—you.”

A mischievous smile gleamed suddenly in Zénaïde’s blue eyes.

“Mademoiselle Varien, light this gentleman down the stairs,” she said quietly. “And you, M. de Brousson, have my thanks for—for your kind solicitude,” she added, blushing deeply and holding out her hand.

I bowed low over it, and in some blundering way bade her adieu, and went with Mademoiselle Eudoxie along the corridor, bearing the light for her, and feeling both exultant and foolish at the termination of my enterprise. At the end of the passage we stumbled upon a servant, who stared not a little at the sight of a stranger lighting the governess down the stairs. When we reached the lower floor, and were alone, mademoiselle plucked at my cloak.

“Monsieur Philippe,” she said, her short-sighted eyes trying to search my face, “how did you happen to come here to-night?”

It was a relief that I could at least explain matters fully to her, and she would probably repeat it to Zénaïde. I told her of my adventure in the courtyard, and of the shadows on the wall. She was still a little puzzled, for of course I did not speak of Von Gaden’s confidence.

“Did the boyar really strike Zénaïde?” I asked.

“I fear so,” mademoiselle replied, a troubled expression on her face; “they had a stormy interview, at which I was not present, and I saw the red mark on dear Zénaïde’s cheek.”

“He is cruel to her, then?” I said sternly.

Mademoiselle stammered a little. “I cannot say cruel,” she said. “I have been here ten years with Zénaïde, and he has always allowed her to have everything she wished, but without seeming fond of her. He is a strange man. I can almost say that he avoided the sight of the child; but now all these things are changed. He is anxious for her to marry, and of course has his own ends to serve, and cares not at all for Zénaïde’s happiness. I tried to mold her mind to gentle submission, foreseeing this end; but Zénaïde has, they tell me, her father’s will, and she will not be guided; and now the house is in a constant tumult because of this match that she will not hear of.”

“I honor her the more,” I said at once; “no woman should wed Viatscheslav.”

Mademoiselle Eudoxie stared at me in mild surprise, but shrank back in horror when I told her briefly a little of the character of the profligate suitor. She wrung her thin hands.

“Alas!” she exclaimed, “what will she do? There is no escape; the authority of the guardian is even more absolute here than in France, and she has no one to fight for her, poor girl!”

“Except you and me, mademoiselle,” I added softly.

The old woman looked at me with a sudden suspicion in her glance, followed by an expression of yet deeper anxiety.

“You were ever too hot-blooded and hasty, Philippe,” she said, but I detected a note of tender sympathy in her voice. “You and I would but make an evil case worse. I see no help for Zénaïde. Peter was elected to-day, and the Naryshkins are in power.”

I drew closer to her. “Is there any one about?” I said.

She started as if she had been shot, and looked nervously behind her. I smiled, knowing what a coward mademoiselle always was. She assured me now that we were out of earshot.

“Then I may speak of forbidden subjects,” I said. “Take heart, mademoiselle; the struggle may not be over. No one believes that the Streltsi will support Peter Alexeivitch, and if the Miloslavskys rise, who knows what may not happen? Certainly the Naryshkins will be thrust aside, and this old boyar will never barter his niece to an exile or a fugitive!”

“Now the saints grant that it may be so!” exclaimed mademoiselle, piously. “But I have little hope that Zénaïde can escape; he is urging on a hasty marriage.”

I was not so despondent; I thought of Von Gaden, and a plan was already forming in my mind. I told her where my quarters were.

“If there is any trouble here,” I said earnestly, “find some means of sending me a message.”

Then, seeing the doubt and perplexity in her face, I went on impressively: “It is your duty, dear mademoiselle,” I said; “you must not connive at this sacrifice. You must save Zénaïde if you can, and do not despise my help; I may find more means of assistance than you dream of. Where there is a will, there is a way! Therefore, be sure to inform me if any danger threatens Mademoiselle Ramodanofsky.”

I saw at once that I had impressed her; Mademoiselle Eudoxie was naturally one of those women who cling to any man as a better protector than their own wits, and she evidently had an exaggerated conception of my importance. At least, she promised readily enough to keep me informed if she could find a trusty messenger, but told me of a surer means of communication by observing her window, which overlooked the lane on the other side of the wing. There was a romance about it all, which I saw was delightful to the gentle old maid, who had lived only in the reflection of the romances of others. She went with me to the postern, and bade me a tender and half tearful adieu. She closed the door behind me, and I had advanced a few steps, when I heard her open it again hastily, and come running after me. I turned, expecting some important information which she had forgotten. She laid a trembling hand on my arm, and approached her lips close to my ear.

“Monsieur Philippe,” she whispered, “forgive me for speaking out, but I have lived ten years in Russia, and I know their ways. Do not fall in love with her!”

I drew myself up haughtily; I was angry.

“If you intend any inference derogatory to Mademoiselle Zénaïde—” I began.

“No—no!” she cried hastily, almost tearfully. “What a traitor you must think me! Zénaïde is the dearest girl in the world; the sweetest I ever knew, save one, and that was your own dead sister, Philippe. But these Russians!” she looked over her shoulder as if she saw a ghost, “they would kill you, dear boy!”

I laughed under my breath; but still I remembered where I stood, and the murdered Feodor.

“I will risk it, Mademoiselle Eudoxie,” I said lightly. “I would risk it gladly to win Zénaïde Feodorovna!”

“Alas!” exclaimed the old maid, tearfully. “I feared it—I feared it! You were ever so, Monsieur Philippe: quick as a flash, and hot-headed. No good can come of it!”

“Nonsense, mademoiselle!” I cried almost gayly; “I have not touched her heart yet. Go back, or some one will find us here whispering, and then, indeed, there will be a bloody catastrophe.”

Remembering that prudence is the better part of valor, she retreated, but shaking her head in melancholy foreboding, the last words that I heard being—

“Poor Zénaïde!—poor Philippe!”

And the conjunction of names, instead of pointing mademoiselle’s warning, thrilled me with an absurd happiness.