WeRead Powered by ReaderPub
Original Short Stories — Volume 08 cover

Original Short Stories — Volume 08

Chapter 11: THE RABBIT
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The collection assembles short narratives portraying ordinary lives through economical, often ironic vignettes. Tones shift between comic, melancholic, and grim, with many pieces built around an unexpected reversal or moral sting. Recurring concerns include human desire, hypocrisy, fate, and the collapse between appearance and reality. Crisp description and psychological observation condense entire characters and social scenes into decisive moments that reveal character and consequence.





FOUND ON A DROWNED MAN

Madame, you ask me whether I am laughing at you? You cannot believe that a man has never been in love. Well, then, no, no, I have never loved, never!

Why is this? I really cannot tell. I have never experienced that intoxication of the heart which we call love! Never have I lived in that dream, in that exaltation, in that state of madness into which the image of a woman casts us. I have never been pursued, haunted, roused to fever heat, lifted up to Paradise by the thought of meeting, or by the possession of, a being who had suddenly become for me more desirable than any good fortune, more beautiful than any other creature, of more consequence than the whole world! I have never wept, I have never suffered on account of any of you. I have not passed my nights sleepless, while thinking of her. I have no experience of waking thoughts bright with thought and memories of her. I have never known the wild rapture of hope before her arrival, or the divine sadness of regret when she went from me, leaving behind her a delicate odor of violet powder.

I have never been in love.

I have also often asked myself why this is. And truly I can scarcely tell. Nevertheless I have found some reasons for it; but they are of a metaphysical character, and perhaps you will not be able to appreciate them.

I suppose I am too critical of women to submit to their fascination. I ask you to forgive me for this remark. I will explain what I mean. In every creature there is a moral being and a physical being. In order to love, it would be necessary for me to find a harmony between these two beings which I have never found. One always predominates; sometimes the moral, sometimes the physical.

The intellect which we have a right to require in a woman, in order to love her, is not the same as the virile intellect. It is more, and it is less. A woman must be frank, delicate, sensitive, refined, impressionable. She has no need of either power or initiative in thought, but she must have kindness, elegance, tenderness, coquetry and that faculty of assimilation which, in a little while, raises her to an equality with him who shares her life. Her greatest quality must be tact, that subtle sense which is to the mind what touch is to the body. It reveals to her a thousand little things, contours, angles and forms on the plane of the intellectual.

Very frequently pretty women have not intellect to correspond with their personal charms. Now, the slightest lack of harmony strikes me and pains me at the first glance. In friendship this is not of importance. Friendship is a compact in which one fairly shares defects and merits. We may judge of friends, whether man or woman, giving them credit for what is good, and overlooking what is bad in them, appreciating them at their just value, while giving ourselves up to an intimate, intense and charming sympathy.

In order to love, one must be blind, surrender one's self absolutely, see nothing, question nothing, understand nothing. One must adore the weakness as well as the beauty of the beloved object, renounce all judgment, all reflection, all perspicacity.

I am incapable of such blindness and rebel at unreasoning subjugation. This is not all. I have such a high and subtle idea of harmony that nothing can ever fulfill my ideal. But you will call me a madman. Listen to me. A woman, in my opinion, may have an exquisite soul and charming body without that body and that soul being in perfect harmony with one another. I mean that persons who have noses made in a certain shape should not be expected to think in a certain fashion. The fat have no right to make use of the same words and phrases as the thin. You, who have blue eyes, madame, cannot look at life and judge of things and events as if you had black eyes. The shade of your eyes should correspond, by a sort of fatality, with the shade of your thought. In perceiving these things, I have the scent of a bloodhound. Laugh if you like, but it is so.

And yet, once I imagined that I was in love for an hour, for a day. I had foolishly yielded to the influence of surrounding circumstances. I allowed myself to be beguiled by a mirage of Dawn. Would you like me to tell you this short story?

I met, one evening, a pretty, enthusiastic little woman who took a poetic fancy to spend a night with me in a boat on a river. I would have preferred a room and a bed; however, I consented to the river and the boat.

It was in the month of June. My fair companion chose a moonlight night in order the better to stimulate her imagination.

We had dined at a riverside inn and set out in the boat about ten o'clock. I thought it a rather foolish kind of adventure, but as my companion pleased me I did not worry about it. I sat down on the seat facing her; I seized the oars, and off we starred.

I could not deny that the scene was picturesque. We glided past a wooded isle full of nightingales, and the current carried us rapidly over the river covered with silvery ripples. The tree toads uttered their shrill, monotonous cry; the frogs croaked in the grass by the river's bank, and the lapping of the water as it flowed on made around us a kind of confused murmur almost imperceptible, disquieting, and gave us a vague sensation of mysterious fear.

The sweet charm of warm nights and of streams glittering in the moonlight penetrated us. It was delightful to be alive and to float along thus, and to dream and to feel at one's side a sympathetic and beautiful young woman.

I was somewhat affected, somewhat agitated, somewhat intoxicated by the pale brightness of the night and the consciousness of my proximity to a lovely woman.

“Come and sit beside me,” she said.

I obeyed.

She went on:

“Recite some poetry for me.”

This appeared to be rather too much. I declined; she persisted. She certainly wanted to play the game, to have a whole orchestra of sentiment, from the moon to the rhymes of poets. In the end I had to yield, and, as if in mockery, I repeated to her a charming little poem by Louis Bouilhet, of which the following are the last verses:

   “I hate the poet who with tearful eye
   Murmurs some name while gazing tow'rds a star,
   Who sees no magic in the earth or sky,
   Unless Lizette or Ninon be not far.

   “The bard who in all Nature nothing sees
   Divine, unless a petticoat he ties
   Amorously to the branches of the trees
   Or nightcap to the grass, is scarcely wise.

   “He has not heard the Eternal's thunder tone,
   The voice of Nature in her various moods,
   Who cannot tread the dim ravines alone,
   And of no woman dream mid whispering woods.”

I expected some reproaches. Nothing of the sort. She murmured:

“How true it is!”

I was astonished. Had she understood?

Our boat had gradually approached the bank and become entangled in the branches of a willow which impeded its progress. I placed my arm round my companion's waist, and very gently approached my lips towards her neck. But she repulsed me with an abrupt, angry movement.

“Have done, pray! How rude you are!”

I tried to draw her toward me. She resisted, caught hold of the tree, and was near flinging us both into the water. I deemed it prudent to cease my importunities.

She said:

“I would rather capsize you. I feel so happy. I want to dream. This is so delightful.” Then, in a slightly malicious tone, she added:

“Have you already forgotten the verses you repeated to me just now?”

She was right. I became silent.

She went on:

“Come, now!”

And I plied the oars once more.

I began to think the night long and my position ridiculous.

My companion said to me:

“Will you make me a promise?”

“Yes. What is it?”

“To remain quiet, well-behaved and discreet, if I permit you—”

“What? Say what you mean!”

“Here is what I mean: I want to lie down on my back at the bottom of the boat with you by my side. But I forbid you to touch me, to embrace me —in short—to caress me.”

I promised. She said warningly:

“If you move, 'I'll capsize the boat.”

And then we lay down side by side, our eyes turned toward the sky, while the boat glided slowly through the water. We were rocked by its gentle motion. The slight sounds of the night came to us more distinctly in the bottom of the boat, sometimes causing us to start. And I felt springing up within me a strange, poignant emotion, an infinite tenderness, something like an irresistible impulse to open my arms in order to embrace, to open my heart in order to love, to give myself, to give my thoughts, my body, my life, my entire being to some one.

My companion murmured, like one in a dream:

“Where are we; Where are we going? It seems to me that I am leaving the earth. How sweet it is! Ah, if you loved me—a little!!!”

My heart began to throb. I had no answer to give. It seemed to me that I loved her. I had no longer any violent desire. I felt happy there by her side, and that was enough for me.

And thus we remained for a long, long time without stirring. We had clasped each other's hands; some delightful force rendered us motionless, an unknown force stronger than ourselves, an alliance, chaste, intimate, absolute, of our beings lying there side by side, belonging to each other without contact. What was this? How do I know? Love, perhaps?

Little by little the dawn appeared. It was three o'clock in the morning. Slowly a great brightness spread over the sky. The boat knocked up against something. I rose up. We had come close to a tiny islet.

But I remained enchanted, in an ecstasy. Before us stretched the firmament, red, pink, violet, spotted with fiery clouds resembling golden vapor. The river was glowing with purple and three houses on one side of it seemed to be burning.

I bent toward my companion. I was going to say, “Oh! look!” But I held my tongue, quite dazed, and I could no longer see anything except her. She, too, was rosy, with rosy flesh tints with a deeper tinge that was partly a reflection of the hue of the sky. Her tresses were rosy; her eyes were rosy; her teeth were rosy; her dress, her laces, her smile, all were rosy. And in truth I believed, so overpowering was the illusion, that the dawn was there in the flesh before me.

She rose softly to her feet, holding out her lips to me; and I moved toward her, trembling, delirious feeling indeed that I was going to kiss Heaven, to kiss happiness, to kiss a dream that had become a woman, to kiss the ideal which had descended into human flesh.

She said to me: “You have a caterpillar in your hair.” And, suddenly, I felt as sad as if I had lost all hope in life.

That is all, madame. It is puerile, silly, stupid. But I am sure that since that day it would be impossible for me to love. And yet—who can tell?

[The young man upon whom this letter was found was yesterday taken out of the Seine between Bougival and Marly. An obliging bargeman, who had searched the pockets in order to ascertain the name of the deceased, brought this paper to the author.]





THE ORPHAN

Mademoiselle Source had adopted this boy under very sad circumstances. She was at the time thirty-six years old. Being disfigured through having as a child slipped off her nurse's lap into the fireplace and burned her face shockingly, she had determined not to marry, for she did not want any man to marry her for her money.

A neighbor of hers, left a widow just before her child was born, died in giving birth, without leaving a sou. Mademoiselle Source took the new-born child, put him out to nurse, reared him, sent him to a boarding-school, then brought him home in his fourteenth year, in order to have in her empty house somebody who would love her, who would look after her, and make her old age pleasant.

She had a little country place four leagues from Rennes, and she now dispensed with a servant; her expenses having increased to more than double since this orphan's arrival, her income of three thousand francs was no longer sufficient to support three persons.

She attended to the housekeeping and cooking herself, and sent out the boy on errands, letting him also occupy himself in cultivating the garden. He was gentle, timid, silent, and affectionate. And she experienced a deep happiness, a fresh happiness when he kissed her without surprise or horror at her disfigurement. He called her “Aunt,” and treated her as a mother.

In the evening they both sat down at the fireside, and she made nice little dainties for him. She heated some wine and toasted a slice of bread, and it made a charming little meal before going to bed. She often took him on her knees and covered him with kisses, murmuring tender words in his ear. She called him: “My little flower, my cherub, my adored angel, my divine jewel.” He softly accepted her caresses, hiding his head on the old maid's shoulder. Although he was now nearly fifteen, he had remained small and weak, and had a rather sickly appearance.

Sometimes Mademoiselle Source took him to the city, to see two married female relatives of hers, distant cousins, who were living in the suburbs, and who were the only members of her family in existence. The two women had always found fault with her, for having adopted this boy, on account of the inheritance; but for all that, they gave her a cordial welcome, having still hopes of getting a share for themselves, a third, no doubt, if what she possessed were only equally divided.

She was happy, very happy, always occupied with her adopted child. She bought books for him to improve his mind, and he became passionately fond of reading.

He no longer climbed on her knee to pet her as he had formerly done; but, instead, would go and sit down in his little chair in the chimney-corner and open a volume. The lamp placed at the edge of the Tittle table above his head shone on his curly hair, and on a portion of his forehead; he did not move, he did not raise his eyes or make any gesture. He read on, interested, entirely absorbed in the story he was reading.

Seated opposite to him, she would gaze at him earnestly, astonished at his studiousness, often on the point of bursting into tears.

She said to him occasionally: “You will fatigue yourself, my treasure!” hoping that he would raise his head, and come across to embrace her; but he did not even answer her; he had not heard or understood what she was saying; he paid no attention to anything save what he read in those pages.

For two years he devoured an incalculable number of volumes. His character changed.

After this, he asked Mademoiselle Source several times for money, which she gave him. As he always wanted more, she ended by refusing, for she was both methodical and decided, and knew how to act rationally when it was necessary to do so. By dint of entreaties he obtained a large sum from her one night; but when he begged her for more a few days later, she showed herself inflexible, and did not give way to him further, in fact.

He appeared to be satisfied with her decision.

He again became quiet, as he had formerly been, remaining seated for entire hours, without moving, plunged in deep reverie. He now did not even talk to Madame Source, merely answering her remarks with short, formal words. Nevertheless, he was agreeable and attentive in his manner toward her; but he never embraced her now.

She had by this time grown slightly afraid of him when they sat facing one another at night on opposite sides of the fireplace. She wanted to wake him up, to make him say something, no matter what, that would break this dreadful silence, which was like the darkness of a wood. But he did not appear to listen to her, and she shuddered with the terror of a poor feeble woman when she had spoken to him five or six times successively without being able to get a word out of him.

What was the matter with him? What was going on in that closed-up head? When she had remained thus two or three hours opposite him, she felt as if she were going insane, and longed to rush away and to escape into the open country in order to avoid that mute, eternal companionship and also some vague danger, which she could not define, but of which she had a presentiment.

She frequently wept when she was alone. What was the matter with him? When she expressed a wish, he unmurmuringly carried it into execution. When she wanted anything brought from the city, he immediately went there to procure it. She had no complaint to make of him; no, indeed! And yet—

Another year flitted by, and it seemed to her that a fresh change had taken place in the mind of the young man. She perceived it; she felt it; she divined it. How? No matter! She was sure she was not mistaken; but she could not have explained in what manner the unknown thoughts of this strange youth had changed.

It seemed to her that, until now, he had been like a person in a hesitating frame of mind, who had suddenly arrived at a determination. This idea came to her one evening as she met his glance, a fixed, singular glance which she had not seen in his face before.

Then he commenced to watch her incessantly, and she wished she could hide herself in order to avoid that cold eye riveted on her.

He kept staring at her, evening after evening, for hours together, only averting his eyes when she said, utterly unnerved:

“Do not look at me like that, my child!”

Then he would lower his head.

But the moment her back was turned she once more felt that his eyes were upon her. Wherever she went, he pursued her with his persistent gaze.

Sometimes, when she was walking in her little garden, she suddenly noticed him hidden behind a bush, as if he were lying in wait for her; and, again, when she sat in front of the house mending stockings while he was digging some vegetable bed, he kept continually watching her in a surreptitious manner, as he worked.

It was in vain that she asked him:

“What's the matter with you, my boy? For the last three years, you have become very different. I don't recognize you. Do tell me what ails you, and what you are thinking of.”

He invariably replied, in a quiet, weary tone:

“Why, nothing ails me, aunt!”

And when she persisted:

“Ah! my child, answer me, answer me when I speak to you. If you knew what grief you caused me, you would always answer, and you would not look at me that way. Have you any trouble? Tell me! I'll comfort you!”

He went away, with a tired air, murmuring:

“But there is nothing the matter with me, I assure you.”

He had not grown much, having always a childish look, although his features were those of a man. They were, however, hard and badly cut. He seemed incomplete, abortive, only half finished, and disquieting as a mystery. He was a self-contained, unapproachable being, in whom there seemed always to be some active, dangerous mental labor going on. Mademoiselle Source was quite conscious of all this, and she could not sleep at night, so great was her anxiety. Frightful terrors, dreadful nightmares assailed her. She shut herself up in her own room, and barricaded the door, tortured by fear.

What was she afraid of? She could not tell.

She feared everything, the night, the walls, the shadows thrown by the moon on the white curtains of the windows, and, above all, she feared him.

Why?

What had she to fear? Did she know what it was?

She could live this way no longer! She felt certain that a misfortune threatened her, a frightful misfortune.

She set forth secretly one morning, and went into the city to see her relatives. She told them about the matter in a gasping voice. The two women thought she was going mad and tried to reassure her.

She said:

“If you knew the way he looks at me from morning till night. He never takes his eyes off me! At times, I feel a longing to cry for help, to call in the neighbors, so much am I afraid. But what could I say to them? He does nothing but look at me.”

The two female cousins asked:

“Is he ever brutal to you? Does he give you sharp answers?”

She replied:

“No, never; he does everything I wish; he works hard: he is steady; but I am so frightened that I care nothing for that. He is planning something, I am certain of that—quite certain. I don't care to remain all alone like that with him in the country.”

The relatives, astonished at her words, declared that people would be amazed, would not understand; and they advised her to keep silent about her fears and her plans, without, however, dissuading her from coming to reside in the city, hoping in that way that the entire inheritance would eventually fall into their hands.

They even promised to assist her in selling her house, and in finding another, near them.

Mademoiselle Source returned home. But her mind was so much upset that she trembled at the slightest noise, and her hands shook whenever any trifling disturbance agitated her.

Twice she went again to consult her relatives, quite determined now not to remain any longer in this way in her lonely dwelling. At last, she found a little cottage in the suburbs, which suited her, and she privately bought it.

The signature of the contract took place on a Tuesday morning, and Mademoiselle Source devoted the rest of the day to the preparations for her change of residence.

At eight o'clock in the evening she got into the diligence which passed within a few hundred yards of her house, and she told the conductor to put her down in the place where she usually alighted. The man called out to her as he whipped his horses:

“Good evening, Mademoiselle Source—good night!”

She replied as she walked on:

“Good evening, Pere Joseph.” Next morning, at half-past seven, the postman who conveyed letters to the village noticed at the cross-road, not far from the high road, a large splash of blood not yet dry. He said to himself: “Hallo! some boozer must have had a nose bleed.”

But he perceived ten paces farther on a pocket handkerchief also stained with blood. He picked it up. The linen was fine, and the postman, in alarm, made his way over to the ditch, where he fancied he saw a strange object.

Mademoiselle Source was lying at the bottom on the grass, her throat cut with a knife.

An hour later, the gendarmes, the examining magistrate, and other authorities made an inquiry as to the cause of death.

The two female relatives, called as witnesses, told all about the old maid's fears and her last plans.

The orphan was arrested. After the death of the woman who had adopted him, he wept from morning till night, plunged, at least to all appearance, in the most violent grief.

He proved that he had spent the evening up to eleven o'clock in a cafe. Ten persons had seen him, having remained there till his departure.

The driver of the diligence stated that he had set down the murdered woman on the road between half-past nine and ten o'clock.

The accused was acquitted. A will, drawn up a long time before, which had been left in the hands of a notary in Rennes, made him sole heir. So he inherited everything.

For a long time, the people of the country boycotted him, as they still suspected him. His house, that of the dead woman, was looked upon as accursed. People avoided him in the street.

But he showed himself so good-natured, so open, so familiar, that gradually these horrible doubts were forgotten. He was generous, obliging, ready to talk to the humblest about anything, as long as they cared to talk to him.

The notary, Maitre Rameau, was one of the first to take his part, attracted by his smiling loquacity. He said at a dinner, at the tax collector's house:

“A man who speaks with such facility and who is always in good humor could not have such a crime on his conscience.”

Touched by his argument, the others who were present reflected, and they recalled to mind the long conversations with this man who would almost compel them to stop at the road corners to listen to his ideas, who insisted on their going into his house when they were passing by his garden, who could crack a joke better than the lieutenant of the gendarmes himself, and who possessed such contagious gaiety that, in spite of the repugnance with which he inspired them, they could not keep from always laughing in his company.

All doors were opened to him after a time.

He is to-day the mayor of his township.





THE BEGGAR

He had seen better days, despite his present misery and infirmities.

At the age of fifteen both his legs had been crushed by a carriage on the Varville highway. From that time forth he begged, dragging himself along the roads and through the farmyards, supported by crutches which forced his shoulders up to his ears. His head looked as if it were squeezed in between two mountains.

A foundling, picked up out of a ditch by the priest of Les Billettes on the eve of All Saints' Day and baptized, for that reason, Nicholas Toussaint, reared by charity, utterly without education, crippled in consequence of having drunk several glasses of brandy given him by the baker (such a funny story!) and a vagabond all his life afterward—the only thing he knew how to do was to hold out his hand for alms.

At one time the Baroness d'Avary allowed him to sleep in a kind of recess spread with straw, close to the poultry yard in the farm adjoining the chateau, and if he was in great need he was sure of getting a glass of cider and a crust of bread in the kitchen. Moreover, the old lady often threw him a few pennies from her window. But she was dead now.

In the villages people gave him scarcely anything—he was too well known. Everybody had grown tired of seeing him, day after day for forty years, dragging his deformed and tattered person from door to door on his wooden crutches. But he could not make up his mind to go elsewhere, because he knew no place on earth but this particular corner of the country, these three or four villages where he had spent the whole of his miserable existence. He had limited his begging operations and would not for worlds have passed his accustomed bounds.

He did not even know whether the world extended for any distance beyond the trees which had always bounded his vision. He did not ask himself the question. And when the peasants, tired of constantly meeting him in their fields or along their lanes, exclaimed: “Why don't you go to other villages instead of always limping about here?” he did not answer, but slunk away, possessed with a vague dread of the unknown—the dread of a poor wretch who fears confusedly a thousand things—new faces, taunts, insults, the suspicious glances of people who do not know him and the policemen walking in couples on the roads. These last he always instinctively avoided, taking refuge in the bushes or behind heaps of stones when he saw them coming.

When he perceived them in the distance, 'With uniforms gleaming in the sun, he was suddenly possessed with unwonted agility—the agility of a wild animal seeking its lair. He threw aside his crutches, fell to the ground like a limp rag, made himself as small as possible and crouched like a are under cover, his tattered vestments blending in hue with the earth on which he cowered.

He had never had any trouble with the police, but the instinct to avoid them was in his blood. He seemed to have inherited it from the parents he had never known.

He had no refuge, no roof for his head, no shelter of any kind. In summer he slept out of doors and in winter he showed remarkable skill in slipping unperceived into barns and stables. He always decamped before his presence could be discovered. He knew all the holes through which one could creep into farm buildings, and the handling of his crutches having made his arms surprisingly muscular he often hauled himself up through sheer strength of wrist into hay-lofts, where he sometimes remained for four or five days at a time, provided he had collected a sufficient store of food beforehand.

He lived like the beasts of the field. He was in the midst of men, yet knew no one, loved no one, exciting in the breasts of the peasants only a sort of careless contempt and smoldering hostility. They nicknamed him “Bell,” because he hung between his two crutches like a church bell between its supports.

For two days he had eaten nothing. No one gave him anything now. Every one's patience was exhausted. Women shouted to him from their doorsteps when they saw him coming:

“Be off with you, you good-for-nothing vagabond! Why, I gave you a piece of bread only three days ago!”

And he turned on his crutches to the next house, where he was received in the same fashion.

The women declared to one another as they stood at their doors:

“We can't feed that lazy brute all the year round!”

And yet the “lazy brute” needed food every day.

He had exhausted Saint-Hilaire, Varville and Les Billettes without getting a single copper or so much as a dry crust. His only hope was in Tournolles, but to reach this place he would have to walk five miles along the highroad, and he felt so weary that he could hardly drag himself another yard. His stomach and his pocket were equally empty, but he started on his way.

It was December and a cold wind blew over the fields and whistled through the bare branches of the trees; the clouds careered madly across the black, threatening sky. The cripple dragged himself slowly along, raising one crutch after the other with a painful effort, propping himself on the one distorted leg which remained to him.

Now and then he sat down beside a ditch for a few moments' rest. Hunger was gnawing his vitals, and in his confused, slow-working mind he had only one idea-to eat-but how this was to be accomplished he did not know. For three hours he continued his painful journey. Then at last the sight of the trees of the village inspired him with new energy.

The first peasant he met, and of whom he asked alms, replied:

“So it's you again, is it, you old scamp? Shall I never be rid of you?”

And “Bell” went on his way. At every door he got nothing but hard words. He made the round of the whole village, but received not a halfpenny for his pains.

Then he visited the neighboring farms, toiling through the muddy land, so exhausted that he could hardly raise his crutches from the ground. He met with the same reception everywhere. It was one of those cold, bleak days, when the heart is frozen and the temper irritable, and hands do not open either to give money or food.

When he had visited all the houses he knew, “Bell” sank down in the corner of a ditch running across Chiquet's farmyard. Letting his crutches slip to the ground, he remained motionless, tortured by hunger, but hardly intelligent enough to realize to the full his unutterable misery.

He awaited he knew not what, possessed with that vague hope which persists in the human heart in spite of everything. He awaited in the corner of the farmyard in the biting December wind, some mysterious aid from Heaven or from men, without the least idea whence it was to arrive. A number of black hens ran hither and thither, seeking their food in the earth which supports all living things. Ever now and then they snapped up in their beaks a grain of corn or a tiny insect; then they continued their slow, sure search for nutriment.

“Bell” watched them at first without thinking of anything. Then a thought occurred rather to his stomach than to his mind—the thought that one of those fowls would be good to eat if it were cooked over a fire of dead wood.

He did not reflect that he was going to commit a theft. He took up a stone which lay within reach, and, being of skillful aim, killed at the first shot the fowl nearest to him. The bird fell on its side, flapping its wings. The others fled wildly hither and thither, and “Bell,” picking up his crutches, limped across to where his victim lay.

Just as he reached the little black body with its crimsoned head he received a violent blow in his back which made him let go his hold of his crutches and sent him flying ten paces distant. And Farmer Chiquet, beside himself with rage, cuffed and kicked the marauder with all the fury of a plundered peasant as “Bell” lay defenceless before him.

The farm hands came up also and joined their master in cuffing the lame beggar. Then when they were tired of beating him they carried him off and shut him up in the woodshed, while they went to fetch the police.

“Bell,” half dead, bleeding and perishing with hunger, lay on the floor. Evening came—then night—then dawn. And still he had not eaten.

About midday the police arrived. They opened the door of the woodshed with the utmost precaution, fearing resistance on the beggar's part, for Farmer Chiquet asserted that he had been attacked by him and had had great, difficulty in defending himself.

The sergeant cried:

“Come, get up!”

But “Bell” could not move. He did his best to raise himself on his crutches, but without success. The police, thinking his weakness feigned, pulled him up by main force and set him between the crutches.

Fear seized him—his native fear of a uniform, the fear of the game in presence of the sportsman, the fear of a mouse for a cat-and by the exercise of almost superhuman effort he succeeded in remaining upright.

“Forward!” said the sergeant. He walked. All the inmates of the farm watched his departure. The women shook their fists at him the men scoffed at and insulted him. He was taken at last! Good riddance! He went off between his two guards. He mustered sufficient energy—the energy of despair—to drag himself along until the evening, too dazed to know what was happening to him, too frightened to understand.

People whom he met on the road stopped to watch him go by and peasants muttered:

“It's some thief or other.”

Toward evening he reached the country town. He had never been so far before. He did not realize in the least what he was there for or what was to become of him. All the terrible and unexpected events of the last two days, all these unfamiliar faces and houses struck dismay into his heart.

He said not a word, having nothing to say because he understood nothing. Besides, he had spoken to no one for so many years past that he had almost lost the use of his tongue, and his thoughts were too indeterminate to be put into words.

He was shut up in the town jail. It did not occur to the police that he might need food, and he was left alone until the following day. But when in the early morning they came to examine him he was found dead on the floor. Such an astonishing thing!





THE RABBIT

Old Lecacheur appeared at the door of his house between five and a quarter past five in the morning, his usual hour, to watch his men going to work.

He was only half awake, his face was red, and with his right eye open and the left nearly closed, he was buttoning his braces over his fat stomach with some difficulty, at the same time looking into every corner of the farmyard with a searching glance. The sun darted its oblique rays through the beech trees by the side of the ditch and athwart the apple trees outside, and was making the cocks crow on the dunghill, and the pigeons coo on the roof. The smell of the cow stable came through the open door, and blended in the fresh morning air with the pungent odor of the stable, where the horses were neighing, with their heads turned toward the light.

As soon as his trousers were properly fastened, Lecacheur came out, and went, first of all, toward the hen house to count the morning's eggs, for he had been afraid of thefts for some time; but the servant girl ran up to him with lifted arms and cried:

“Master! master! they have stolen a rabbit during the night.”

“A rabbit?”

“Yes, master, the big gray rabbit, from the hutch on the left”; whereupon the farmer completely opened his left eye, and said, simply:

“I must see about that.”

And off he went to inspect it. The hutch had been broken open and the rabbit was gone. Then he became thoughtful, closed his right eye again, and scratched his nose, and after a little consideration, he said to the frightened girl, who was standing stupidly before her master:

“Go and fetch the gendarmes; say I expect them as soon as possible.”

Lecacheur was mayor of the village, Pavigny-le-Gras, and ruled it like a master, on account of his money and position, and as soon as the servant had disappeared in the direction of the village, which was only about five hundred yards off, he went into the house to have his morning coffee and to discuss the matter with his wife, whom he found on her knees in front of the fire, trying to make it burn quickly, and as soon as he got to the door, he said:

“Somebody has stolen the gray rabbit.”

She turned round so suddenly that she found herself sitting on the floor, and looking at her husband with distressed eyes, she said:

“What is it, Cacheux? Somebody has stolen a rabbit?”

“The big gray one.”

She sighed.

“What a shame! Who can have done it?”

She was a little, thin, active, neat woman, who knew all about farming. Lecacheur had his own ideas about the matter.

“It must be that fellow, Polyte.”

His wife got up suddenly and said in a furious voice:

“He did it! he did it! You need not look for any one else. He did it! You have said it, Cacheux!”

All her peasant's fury, all her avarice, all her rage of a saving woman against the man of whom she had always been suspicious, and against the girl whom she had always suspected, showed themselves in the contraction of her mouth, and the wrinkles in the cheeks and forehead of her thin, exasperated face.

“And what have you done?” she asked.

“I have sent for the gendarmes.”

This Polyte was a laborer, who had been employed on the farm for a few days, and who had been dismissed by Lecacheur for an insolent answer. He was an old soldier, and was supposed to have retained his habits of marauding and debauchery from his campaigns in Africa. He did anything for a livelihood, but whether he were a mason, a navvy, a reaper, whether he broke stones or lopped trees, he was always lazy, and so he remained nowhere for long, and had, at times, to change his neighborhood to obtain work.

From the first day that he came to the farm, Lecacheur's wife had detested him, and now she was sure that he had committed the theft.

In about half an hour the two gendarmes arrived. Brigadier Senateur was very tall and thin, and Gendarme Lenient short and fat. Lecacheur made them sit down, and told them the affair, and then they went and saw the scene of the theft, in order to verify the fact that the hutch had been broken open, and to collect all the proofs they could. When they got back to the kitchen, the mistress brought in some wine, filled their glasses, and asked with a distrustful look:

“Shall you catch him?”

The brigadier, who had his sword between his legs, appeared thoughtful. Certainly, he was sure of taking him, if he was pointed out to him, but if not, he could not answer for being able to discover him, himself, and after reflecting for a long time, he put this simple question:

“Do you know the thief?”

And Lecacheur replied, with a look of Normandy slyness in his eyes:

“As for knowing him, I do not, as I did not see him commit the theft. If I had seen him, I should have made him eat it raw, skin and flesh, without a drop of cider to wash it down. But as for saying who it is, I cannot, although I believe it is that good-for-nothing Polyte.”

Then he related at length his troubles with Polyte, his leaving his service, his bad reputation, things which had been told him, accumulating insignificant and minute proofs, and then, the brigadier, who had been listening very attentively while he emptied his glass and filled it again with an indifferent air, turned to his gendarme and said:

“We must go and look in the cottage of Severin's wife.” At which the gendarme smiled and nodded three times.

Then Madame Lecacheur came to them, and very quietly, with all a peasant's cunning, questioned the brigadier in her turn. That shepherd Severin, a simpleton, a sort of brute who had been brought up and had grown up among his bleating flocks, and who knew scarcely anything besides them in the world, had nevertheless preserved the peasant's instinct for saving, at the bottom of his heart. For years and years he must have hidden in hollow trees and crevices in the rocks all that he earned, either as a shepherd or by curing animals' sprains—for the bonesetter's secret had been handed down to him by the old shepherd whose place he took-by touch or word, and one day he bought a small property, consisting of a cottage and a field, for three thousand francs.

A few months later it became known that he was going to marry a servant, notorious for her bad morals, the innkeeper's servant. The young fellows said that the girl, knowing that he was pretty well off, had been to his cottage every night, and had taken him, captured him, led him on to matrimony, little by little night by night.

And then, having been to the mayor's office and to church, she now lived in the house which her man had bought, while he continued to tend his flocks, day and night, on the plains.

And the brigadier added:

“Polyte has been sleeping there for three weeks, for the thief has no place of his own to go to!”

The gendarme made a little joke:

“He takes the shepherd's blankets.”

Madame Lecacheur, who was seized by a fresh access of rage, of rage increased by a married woman's anger against debauchery, exclaimed:

“It is she, I am sure. Go there. Ah, the blackguard thieves!”

But the brigadier was quite unmoved.

“One minute,” he said. “Let us wait until twelve o'clock, as he goes and dines there every day. I shall catch them with it under their noses.”

The gendarme smiled, pleased at his chief's idea, and Lecacheur also smiled now, for the affair of the shepherd struck him as very funny; deceived husbands are always a joke.

Twelve o'clock had just struck when the brigadier, followed by his man, knocked gently three times at the door of a little lonely house, situated at the corner of a wood, five hundred yards from the village.

They had been standing close against the wall, so as not to be seen from within, and they waited. As nobody answered, the brigadier knocked again in a minute or two. It was so quiet that the house seemed uninhabited; but Lenient, the gendarme, who had very quick ears, said that he heard somebody moving about inside, and then Senateur got angry. He would not allow any one to resist the authority of the law for a moment, and, knocking at the door with the hilt of his sword, he cried out:

“Open the door, in the name of the law.”

As this order had no effect, he roared out:

“If you do not obey, I shall smash the lock. I am the brigadier of the gendarmerie, by G—! Here, Lenient.”

He had not finished speaking when the door opened and Senateur saw before him a fat girl, with a very red, blowzy face, with drooping breasts, a big stomach and broad hips, a sort of animal, the wife of the shepherd Severin, and he went into the cottage.

“I have come to pay you a visit, as I want to make a little search,” he said, and he looked about him. On the table there was a plate, a jug of cider and a glass half full, which proved that a meal was in progress. Two knives were lying side by side, and the shrewd gendarme winked at his superior officer.

“It smells good,” the latter said.

“One might swear that it was stewed rabbit,” Lenient added, much amused.

“Will you have a glass of brandy?” the peasant woman asked.

“No, thank you; I only want the skin of the rabbit that you are eating.”

She pretended not to understand, but she was trembling.

“What rabbit?”

The brigadier had taken a seat, and was calmly wiping his forehead.

“Come, come, you are not going to try and make us believe that you live on couch grass. What were you eating there all by yourself for your dinner?”

“I? Nothing whatever, I swear to you. A mite of butter on my bread.”

“You are a novice, my good woman. A mite of butter on your bread. You are mistaken; you ought to have said: a mite of butter on the rabbit. By G—, your butter smells good! It is special butter, extra good butter, butter fit for a wedding; certainly, not household butter!”

The gendarme was shaking with laughter, and repeated:

“Not household butter certainly.”

As Brigadier Senateur was a joker, all the gendarmes had grown facetious, and the officer continued:

“Where is your butter?”

“My butter?”

“Yes, your butter.”

“In the jar.”

“Then where is the butter jar?”

“Here it is.”

She brought out an old cup, at the bottom of which there was a layer of rancid salt butter, and the brigadier smelled of it, and said, with a shake of his head:

“It is not the same. I want the butter that smells of the rabbit. Come, Lenient, open your eyes; look under the sideboard, my good fellow, and I will look under the bed.”

Having shut the door, he went up to the bed and tried to move it; but it was fixed to the wall, and had not been moved for more than half a century, apparently. Then the brigadier stooped, and made his uniform crack. A button had flown off.

“Lenient,” he said.

“Yes, brigadier?”

“Come here, my lad, and look under the bed; I am too tall. I will look after the sideboard.”

He got up and waited while his man executed his orders.

Lenient, who was short and stout, took off his kepi, laid himself on his stomach, and, putting his face on the floor, looked at the black cavity under the bed, and then, suddenly, he exclaimed:

“All right, here we are!”

“What have you got? The rabbit?”

“No, the thief.”

“The thief! Pull him out, pull him out!”

The gendarme had put his arms under the bed and laid hold of something, and he was pulling with all his might, and at last a foot, shod in a thick boot, appeared, which he was holding in his right hand. The brigadier took it, crying:

“Pull! Pull!”

And Lenient, who was on his knees by that time, was pulling at the other leg. But it was a hard job, for the prisoner kicked out hard, and arched up his back under the bed.

“Courage! courage! pull! pull!” Senateur cried, and they pulled him with all their strength, so that the wooden slat gave way, and he came out as far as his head; but at last they got that out also, and they saw the terrified and furious face of Polyte, whose arms remained stretched out under the bed.

“Pull away!” the brigadier kept on exclaiming. Then they heard a strange noise, and as the arms followed the shoulders, and the hands the arms, they saw in the hands the handle of a saucepan, and at the end of the handle the saucepan itself, which contained stewed rabbit.

“Good Lord! good Lord!” the brigadier shouted in his delight, while Lenient took charge of the man; the rabbit's skin, an overwhelming proof, was discovered under the mattress, and then the gendarmes returned in triumph to the village with their prisoner and their booty.

A week later, as the affair had made much stir, Lecacheur, on going into the mairie to consult the schoolmaster, was told that the shepherd Severin had been waiting for him for more than an hour, and he found him sitting on a chair in a corner, with his stick between his legs. When he saw the mayor, he got up, took off his cap, and said:

“Good-morning, Maitre Cacheux”; and then he remained standing, timid and embarrassed.

“What do you want?” the former said.

“This is it, monsieur. Is it true that somebody stole one of your rabbits last week?”

“Yes, it is quite true, Severin.”

“Who stole the rabbit?”

“Polyte Ancas, the laborer.”

“Right! right! And is it also true that it was found under my bed?”

“What do you mean, the rabbit?”

“The rabbit and then Polyte.”

“Yes, my poor Severin, quite true, but who told you?”

“Pretty well everybody. I understand! And I suppose you know all about marriages, as you marry people?”

“What about marriage?”

“With regard to one's rights.”

“What rights?”

“The husband's rights and then the wife's rights.”

“Of course I do.”

“Oh! Then just tell me, M'sieu Cacheux, has my wife the right to go to bed with Polyte?”

“What, to go to bed with Polyte?”

“Yes, has she any right before the law, and, seeing that she is my wife, to go to bed with Polyte?”

“Why, of course not, of course not.”

“If I catch him there again, shall I have the right to thrash him and her also?”

“Why—why—why, yes.”

“Very well, then; I will tell you why I want to know. One night last week, as I had my suspicions, I came in suddenly, and they were not behaving properly. I chucked Polyte out, to go and sleep somewhere else; but that was all, as I did not know what my rights were. This time I did not see them; I only heard of it from others. That is over, and we will not say any more about it; but if I catch them again—by G—, if I catch them again, I will make them lose all taste for such nonsense, Maitre Cacheux, as sure as my name is Severin.”