Canto III. Endnotes.
Tanais, the Don. ↩
Whence Adam (“red man”). ↩
Ruthenians = Eastern Galicians. ↩
Amisius or Amisia (Ems). ↩
Borussians = Prussians. ↩
Harz and Erzgebirge. ↩
Hod. Vardari or Bradi. ↩
Padua. ↩
Seine and Garonne. ↩
Viriatus = vir, vires, virtus (paronomasia). ↩
De Bouillon, crowned first king of Jerusalem, A.D. 1099. ↩
The favourite figure correctio. ↩
Valdevez, or Campo da Matança, A.D. 1128 (Canto IV. 16). ↩
i.e., of festal garb (Canto VIII. 14). ↩
Battle of Ourique, A.D. 1139. ↩
Isma’il = Ishmael. ↩
i.e., disclose Thyself, show a sign. ↩
The conqueror’s custom. ↩
St. Irene, Sanctarem, Santarem. ↩
Second Crusade, A.D. 1147. ↩
Giraldo Sem-Pavor, who took Evora. ↩
Burnt by the Moors. ↩
Syrians. ↩
The Ararat of fiction. ↩
Cape St. Vincent. ↩
The Guadalquivir. ↩
African Ceuta, opposite Gibraltar. ↩
The Emperor of Marocco. ↩
Coimbra. ↩
The Guadiana river. ↩
The Battle of the “Horns of Hattin.” ↩
Sic in orig. ↩
By D. Roderick the Goth. ↩
Begins vehemently—ex abrupto. ↩
The Lixus river, now Al-kús of Marocco. ↩
Battle of Tarifa or Rio Salado, A.D. 1340. ↩
Fourth of Portugal and eleventh of Castile. ↩
i.e., Portuguese Afonso. ↩
“Peace with honour.” ↩
Writing his name upon the tree-trunks and leaves. ↩
In orig., Ministros, i.e. of wrath (?) ↩
The famous Fonte-dos-Amores, near Coimbra. ↩
E bem parece,—ambiguous. ↩