WeRead Powered by ReaderPub
Pesti album: Krúdy Gyula feljegyzései és elbeszélései cover

Pesti album: Krúdy Gyula feljegyzései és elbeszélései

Chapter 15: KUKLI, VUKLI ÉS TRUFLI.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A series of vivid, memoir-like sketches evokes life in Budapest across changing decades, mixing personal reminiscence, local color and short tales. The narrator recalls neighborhoods, shopfronts, cafés and promenades, portraits of characters and social customs, and sensory details—odors, fashions, music—and contrasts the slow, old-city rhythms with the arrival of youth, modern pastimes and technological novelties. Scenes shift between intimate interiors and bustling streets, interweaving nostalgia for vanished figures and buildings with observations on urban renewal, social manners and the city’s evolving moods.

KUKLI, VUKLI ÉS TRUFLI.

Életkép 1917-ből.

Ők szomorú nőtestvérek voltak, mint a bánat a szemben. Az egyik a Józsefvárosban lakott, a másik a Ferencvárosban, a harmadik Kőbányán. Atyjuk egykor a városnál magasállású hivatalnok volt, válogattak a kérők között, vénleányok maradtak és abból éltek, hogy szobaurakat tartottak.

Kuklinak mindig volt dugaszban egy vőlegénye. Fürtös diákfiú vagy pantallós hadnagy, aki a józsefvárosi kávéházakban billiárdozott. Aztán egy másik városrészbe költözött és Kuklinak el kellett felejteni bánatát.

Vukli kedvelte a «tisztességes» női lakókat. Hivatalnoklányok, diákkisasszonyok, vidékről elmenekült úriasszonykák laktak a ferencvárosi Vuklinál régi bútorok között. Esténkint felhúzták a zenélőórát, régi divatlapokat nézegettek, szabad volt beszélgetni a reménytelen szerelemről, színházról és régmúlt kalandokról. Olykor zsúrfixet rendeztek, a cukrásztól süteményt, fagylaltot hoztak, nagyon boldogok voltak, arcképekbe voltak szerelmesek. Ha bajuszpedrő szagot hozott haza valamelyik lakó, Vukli szomorodott szívvel eltávolította. Csak erkölcstelen nők csókolóznak a kapu alatt.

Trufli a kőbányai serházak környékén lakott és szállást adott átutazó kereskedőknek. Ő volt a leggazdagabb, legtekintélyesebb. Olykor vidékinek látszott már Pesten, elhízott és nem tudott sokáig a városban maradni. A vasárnap délutánokat a serházak kertjében töltötte, táncolt a kaszinó majálisán és előkelő nő volt, aki szánakozva gondolt szegény pesti testvéreire, mert nem hallják Hock János prédikációját a veres templomban.

A sors könyvében az látszott megírva, hogy a három vén kisasszony szótlan, apró boldogságokkal és csendes boldogtalanságokkal megrakott életet folytat itt a lármás és hentergő városban. Mindig meleg kályhájuk, jó levesük és álombaringató vánkosuk lesz, kényelmes papucsuk és ülőhelyük a templomban. A sors azonban másként intézkedett. Háború lett, hiába sopánkodtak a három kisasszonyok, hogy ők ezt nem akarták megérni.

Kukli szobaurai, a kedves diákok és ápolt bajuszú hadnagyok legelőször repültek el, mint a tűzmadarak a szélben. A posta elhozta a hősi halálok, megsebesülések hírét. Tomszkból a hadifogoly levelezett. Idegenek menekültek, falusiak telepedtek meg a cigarettafüstös hónaposszobákban, mintha egy átutazó szálloda lett volna a józsefvárosi lakás. Csaknem hetenkint változtak a lakók, fizettek, követelőztek, lármáztak, nem ismerték ki magukat Pesten, mozdonyok füstjét cipelték a lakásba, határszéli sarat vertek le a csizmájukról, egész éjszaka jajgattak, jöttek-mentek, mind idegenebbek lettek, akiknek csöppet sem imponált, hogy Kukli kisasszony édesatyja egykor városi hivatalnok volt. Rideg, meghittség nélküli, bizalmatlan, vándor-cigány élet költözött a régi csöndes hónapos-szobákba. Vőlegényekről szó sem lehetett a jött-mentek között. Az élet elviselhetetlenül idegen lett.

Vukli még jobban megjárta. Mintha egyszerre megbolondultak volna a lakói, a «tisztességes nők». Avval kezdődött, hogy kapuzárás után kezdtek hazajárni és Vuklit vén boszorkánynak nevezték, aki nem akarja tudomásul venni, hogy háború van, más világ van. Hajnalonkint vetődtek haza a legrendesebb nők a zenés kávéházakból és nem egyszer katona-bakancs állott a fehér ajtó előtt, midőn Vukli felébredt. Szemérmes, érzékeny lelkét végtelenül lesújtotta ez a felfordult állapot. Egymásután adta ki útjukat régi lakóinak és a hónapos szoba céduláján szigorúan hangsúlyozta, hogy csak erkölcsös, magányos nő talál nála otthont. Hiába volt minden óvatossága. Egy-két napig még csak félrevezettette magát az új lakó hazugságaival. Hadiözvegyek, hivatalnok-kisasszonyok fogták meg kilincsét, akik keservesen panaszkodtak a magányos nőkre mért szomorú életről. De rövid tartózkodás után már megfeledkeztek a szerződésről. Csodálatos, soha sem látott ruhákat kezdtek viselni. A hordár a levéllel, a boy a virággal, a gavallér elszánt arcával mindennapi látogató lett a legtisztességesebb hölgyeknél. Vukli sárgaságba esett és a halált kívánta.

Trufli, a kőbányai, idegbajos lett. Régi, szalonnázgató, csendesen számolgató, megelégedett kereskedők szálltak meg régente házában, akik csizmaszárban hordták a pénzt, néhány literkével ittak a jó üzletre és józanul utaztak tova. A régi kereskedők helyett új figurák jöttek, akiket azelőtt soha sem látott Trufli. Bőröndben hozták a tenger bankót, amelyet Trufli őrizetére bíztak; ha részegek voltak, ezerkoronással gyujtottak szivarra, a városból a legdrágább és legelvetemültebb nőszemélyeket cipelték Kőbányára; reggeltől estig veszekedtek; pénzt olvastak, hogy Truflinak kidülledt a szeme és a rendőrség minden héten elvitt közülük egyet, kettőt, mint a zsiványtanyáról. A titkos rendőrök otthonosan telepedtek meg az atyáról maradt karosszékben, míg az árdrágítókat várták. A csalók minden csodálkozás nélkül követték a fogdmegeket. «Legfeljebb ülök egy-két hónapot!» mondták nyugodtan a kereskedők, miután búcsút vettek Truflitól, hogy a bíróság előtt megjelenjenek. Azelőtt hurkot vetettek volna inkább a nyakukba.

A három vén kisasszony vasárnap délutánonkint ijedten dugja össze a fejét, mint idegen földön a vándormadár. Gyorsan megvénültek, mint az óra, amelynek mutatóját előreforgatják. Ruháik oly régiek lettek, mint divatképeik. Hajfürteiket szétzilálta a szél. A dalaikra nem emlékezik a legvénebb sípládás sem. Vajon mi lesz még a világból?