WeRead Powered by ReaderPub
Philip Massinger cover

Philip Massinger

Chapter 8: Appendix V. Warburton's List
Open in WeRead

About This Book

A scholarly study reconstructs the life and career of the early seventeenth-century dramatist Philip Massinger and situates his output within its theatrical context. It offers line-numbered texts and close readings of representative plays, assesses questions of collaboration and disputed authorship, and examines stylistic and metrical traits. Extensive appendices collate manuscript evidence, editorial collations, lists of collaborated plays, and case studies on specific dramas, while notes, bibliography and an index support further research. The preface, dedications, and discussion of patronage and performance history provide biographical detail and document the author's textual methods.

Appendix IV. On The Influence Of Shakspere

The instances quoted in the text can be supplemented by many others. Compare the diction and thought of the following passages:

Maid of Honour, IV., 3, 61:

Ministers of mercy,
Mock not calamity.

Hamlet, I., 4, 39:

Angels and ministers of grace defend us!

Maid of Honour, V., 1, 133:

And I to make all know I am not shallow,
Will have my points of cochineal and yellow.

Twelfth Night, II., 5, 169:

Remember who commended thy yellow stockings.

Virgin Martyr, I., 1, 177:

All kind of tortures; part of which they suffer'd
With Roman constancy.

Julius Cæsar, II., 1, 226:

Let not our looks put on our purposes,
But bear it as our Roman actors do,
With untired spirits and formal constancy.

(Cf. Duke of Milan, V., 1, 128.)

Parliament of Love, II., 2, 37:

Yet since thou art
So spaniel-like affected.

Midsummer-Night's Dream, II., 1, 205:

Use me but as your spaniel, spurn me, strike me.

Two Gentlemen of Verona, IV., 2, 14:

Yet, spaniel-like, the more she spurns my love,
The more it grows and fawneth on her still.

Emperor of the East, IV., 5, 105:

Methinks I find Paulinus on her lips.
[pg 164]

Othello, III., 3, 341:

I found not Cassio's kisses on her lips.

Emperor of the East, V., 2, 103:

Can I call back yesterday, with all their aids
That bow unto my sceptre? or restore
My mind to that tranquillity and peace
It then enjoyed?

Othello, III., 3, 330:

Not poppy, nor mandragora,
Nor all the drowsy syrups of the world,
Shall ever medicine thee to that sweet sleep
Which thou owedst yesterday.

Othello, III., 3, 347:

O, now for ever
Farewell the tranquil mind! farewell content!

Virgin Martyr, I., 1, 342:

An humble modesty, that would not match
A molehill with Olympus.

Great Duke of Florence, IV., 2, 305:

As the lowly shrub is to the lofty cedar,
Or a molehill to Olympus, if compar'd,
I am to you, Sir.

Roman Actor, III., 1, 3:

If you but compare
What I have suffered with your injuries
(Though great ones, I confess), they will appear
Like molehills to Olympus.

(Cf. also Duke of Milan, I., 3, 193.)539

Coriolanus, V., 3, 29:

My mother bows;
As if Olympus to a molehill should
In supplication nod.
[pg 165]

Duke of Milan, III., 1, 204:

Thou didst not borrow of Vice her indirect,
Crooked, and abject means.

2 Henry IV, IV., 5, 184:

Great Duke of Florence, II., 2, 12:

Yes, and drink more in two hours
Than the Dutchman or the Dane in four and twenty.

Hamlet, I., 4, 18:

This heavy-headed revel east and west
Makes us traduced and tax'd of other nations.
They clepe us drunkards, and with swinish phrase
Soil our addition.

(Cf. also Othello, II., 3, 78-87.)

Parliament of Love, IV., 5, 137:

Now, as a schoolboy,
Does kiss the rod that gave him chastisement.

Richard II, V., 1, 31:

And wilt thou, pupil-like,
Take thy correction mildly, kiss the rod?

Two Gentlemen of Verona, I., 2, 58:

That, like a testy babe, will scratch the nurse,
And presently, all humbled, kiss the rod.

Unnatural Combat, IV., 2, 6:

Let his passion work, and like a hot-reined horse
'Twill quickly tire itself.

Henry VIII, I., 1, 132-4:

Anger is like
A full-hot horse, who being allow'd his way
Self-mettle tires him.

Emperor of the East, III., 1, 2:

A sudden fever
Kept me at home.
[pg 166]

Henry VIII, I., 1, 5:

An untimely ague
Stay'd me a prisoner in my chamber.

A Very Woman, II., 1, 20:

The furnace of your father's anger.

Bondman, III., 3, 170:

Or yield up
Our bodies to the furnace of their fury,
Thrice heated with revenge.

Henry VIII, I., 1, 140:

Heat not a furnace for your foe so hot
That it do singe yourself.

Virgin Martyr, V., 2, 158:

And now, in the evening,
When thou should'st pass with honour to thy rest,
Wilt thou fall like a meteor?

Henry VIII, III., 2, 226:

I shall fall
Like a bright exhalation in the evening,
And no man see me more.

Guardian, V., 4, 115:

In this casket are
Inestimable jewels.

Richard III, I., 4, 27:

Inestimable stones, unvalued jewels.

Picture, I., 2, 17:

Since this bubble honour
(Which is indeed the nothing soldiers fight for)
With the loss of limbs or life, is in my judgment
Too dear a purchase.

As You Like It, II., 7, 152:

Seeking the bubble reputation
Even in the cannon's mouth.

Picture, II., 2, 136:

It continuing doubtful
Upon whose tents plum'd victory would take
Her glorious stand.

Othello, III., 3, 349:

Farewell the plumèd troops, and the big wars,
That make ambition virtue!
[pg 167]

Virgin Martyr, V., 2, 82:

There is a scene that I must act alone.

Romeo and Juliet, IV., 3, 19:

My dismal scene I needs must act alone.

Great Duke of Florence, III., 1, 57:

What you deliver to me shall be lock'd up
In a strong cabinet, of which you yourself
Shall keep the key.

Hamlet, I., 3, 85.

'Tis in my memory locked,
And you yourself shall keep the key of it.

Believe as You List, I., 2, 18:

When he smiles, let such
Beware as have to do with him, for then,
Sans doubt, he's bent on mischief.

Hamlet, I., 5, 107:

Meet it is I set it down,
That one may smile, and smile, and be a villain.

Old Law, IV., 1, 36:

Besides, there will be charges saved too; the same rosemary that serves for the funeral will serve for the wedding.541

Hamlet, I., 2, 180:

Thrift, thrift, Horatio! the funeral baked meats
Did coldly furnish forth the marriage tables.

Parliament of Love, III., 3, 133:

A hurtful vow
Is in the breach of it better commended,
Than in the keeping.

Hamlet, I., 4, 15:

It is a custom
More honour'd in the breach than the observance.
[pg 168]

Guardian, V., 1, 44:

These woods, Severino,
Shall more than seem to me a populous city.

Othello, I., 1, 77:

The fire is spied
In populous cities.

(Cf. also IV., 1, 64.)

We may infer that Massinger studied the Folio of 1623 carefully.

Appendix V. Warburton's List

(Lansdowne MSS., B. M., 807.)

This volume contains three plays, the only survivors of Warburton's collection: The Queen of Corsica, by Fran. Jaques, The Second Maiden's Tragedy, and The Bugbears, together with a fragment of a fourth, R. Wild's Benefice.

On the back of the first leaf of this volume is attached the list of Warburton's collection, in his own hand. The entries referring to Massinger are as follows: I preserve the spelling.

Minerva's Sacrifice. Phill. Masenger.
The Forc'd Lady a T. Phill. Massinger.
Antonio & Vallia, by Phill. Massinger.
The Woman's Plott. Phill. Massinger.
The Tyrant, a tragedy, by Phill. Massenger.
Philenzo and Hipolito, a C. by Phill. Massenger.
The Judge, a C. by Phill. Massenger.
Fast and Welcome, by Phill. Massinger.
Believe as You List, C. by Phill. Massinger.
The Honour of Women, a C. by P. Massinger.
Alexius or the Chaste Gallant, T. P. Massinger.
The Noble Choise, T.C. P. Massinger.

The Parliament of Love is attributed to Wm. Rowley. The versification of the play which we have under that name is far above Rowley's powers, nor are there signs of collaboration in the play, as far as we can tell.

The list has been carefully discussed by Mr. W. W. Greg in his article, “The Bakings of Betsy,” in The Library (July, 1911).

[pg 169]

He puts the matter thus: Warburton enters Minerva's Sacrifice and The Forc'd Lady as above. In the Stationers' Register, Sept. 9, 1653, these titles are given as alternatives for the same play. This might mean that Moseley was trying to smuggle through two plays for a single fee. Mr. Greg is inclined to give Moseley the benefit of the doubt, and to suppose that there were plays existing in divergent versions, which would justify the double titles. If, however, Moseley was honest, Warburton cannot be correct. Mr. Greg suggests that Warburton, being interested in old plays, and having access to the Stationers' Register, drew up for his own use a list, mainly based on Moseley's entries, containing the titles of such pieces as he thought it might be possible to recover, and added the names of those in his possession. The cook destroyed some of the plays, and Warburton, discovering his loss, added the famous memorandum to the text without remembering that it contained the names of plays which he did not possess. In this case the damage done by “Betsy” would not be so extensive as has been believed.

Appendix VI. A Metrical Peculiarity In Massinger

Our dramatic writers must have often felt that their metre required variety to relieve it from the dangers of facility and monotony. No doubt the same problem suggested itself to Homer and the Greek dramatists. In the former, the frequent pauses after the first foot or in the middle of the second foot, in the latter, the much-discussed pauses after the first foot, are as likely to be due to a desire for variety as to any special emphasis on the particular words thus singled out.542

In what ways did the Elizabethans secure variety?543

[pg 170]

1. By the use of rhyme. This was the early solution. Massinger does not often resort to rhyme, though in some of his plays, notably in The Roman Actor, he several times employs the well-known couplet at the end of a scene.

2. By the free use of the eleven-syllable line. This was Fletcher's solution. It is astonishing how the pleasure which the occasional use of this licence gives us turns to a feeling of satiety and weakness when it is too freely employed, so that many passages in Fletcher sound like a horse with a fit of roaring.

3. In the free use of trisyllabic feet. This fact has been recently brought before the public by Mr. Bayfield in connexion with Shakspere. There is no need to quote instances of this common and easy expedient.

4. By the occasional use of short lines. As has been pointed out above,544 Massinger is a strict metrist, and does not often resort to this liberty, even in rapid conversation.

5. By skilful variation of pauses, such as we find in Milton, Tennyson, and most of our modern writers of blank verse. Massinger's flexible and meandering sentences contain many examples of such variation.

I believe that he had another shaft in his quiver. He occasionally suppressed a short syllable at the close of the line, and more rarely in the early part, with the result that an anapaestic lilt of some effectiveness makes its appearance. An example from The Emperor of the East will make this clear.

Pulcheria. What ís thy náme?
Athenais. The forlorn Áthenáis (I., 1, 342).

If the stresses are placed as above, it is clear that there is a syllable suppressed after the word “forlorn,” a three-syllable foot in the third place, and an anapaestic lilt, “the forlorn.”

Nor is Massinger alone in this device; instances from other poets are quoted below. This theory conflicts with the dictum [pg 171] of Schmidt in his Shaksperian lexicon, that words like “forlorn,” “complete,” “supreme,” “conceal'd,” can be stressed either on the first or second syllable, the stress being on the first syllable when the stress in the following word falls on the first syllable. Presumably Schmidt would have scanned the line in question thus:

What ís thy náme? The fórlorn Áthenáis.

Schmidt's dictum, however, will not explain all the cases quoted below, and it is worth considering whether it is not a simpler solution of the problem to suppose that our Elizabethan poets combined uniformity of accent with variety in the metre, sometimes applied more than once in the same line. It is clear that lines which contain a past participle like “condemned” cannot be used for the purposes of this argument, as such words may have been scanned as two syllables or three.

The following cases will support my suggestion. The list does not profess to be a complete summary of the evidence.

1. The Emperor of the East, III., 4, 139:

To búild me úp a compléte^prínce, 'tis gránted.

2. The Duke of Milan, III., 1, 32:

Mónkeys and páraquíttos consúme^thóusands.

(Here the first foot is a trochee. Cf. infra, Nos. 6, 8, 20, 21, 36, 43, 48.)

3. The Bondman, I., 1, 65:

Of stránge and resérved párts; but a gréat^sóldier.

4. The Bondman, II., 1, 143:

Which súllied wíth the tóuch of impúre^hánds.

5. The Bondman, III., 3, 89:

Were thís sad spéctaclé for secúre^gréatness.

6. The Bondman, IV., 3, 192:

Máde for your sátisfáction, the póor^wrétch.

7. The Bondman, V., 2, 20:

All éngines tó assáult him. Indéed^vírtue.

8. The Renegado, I., 1, 81:

Ín a relígious schóol, where divíne^máxims.

9. The Renegado, I., 3, 152:

Have cálled your ánger ón, in a frówn^shów it.
[pg 172]

10. The Renegado, II., 4, 58:

Displéasures agaínst^thóse, withóut whose mércy.

11. The Renegado, III., 2, 36:

I é'er had íreful fiérceness, a stéel'd^héart.

12. The Renegado, IV., 3, 79:

Forsáke a sevére,^náy, impérious místress.

13. The Renegado, V., 1, 7:

That wíll for éver árm me agaínst^féars.

14. The Great Duke of Florence, I., 1, 127:

And íf my grácious úncle, the gréat^dúke.

15. The Great Duke of Florence, I., 2, 29:

To thínk her wórthy of yóu, besídes^chíldren.

16. The Great Duke of Florence, II., 1, 133:

And máke a pláin discóvery. The dúke's^cáre.

17. The Great Duke of Florence, II., 3, 66:

The swéetness óf her bréath. Such a bráve^státure.

18. The Great Duke of Florence, III., 1, 66:

On whát desígn, or whíther, the dúke's^wíll.

19. The Great Duke of Florence, IV., 1, 102:

And píety bé forgótten. The dúke's^lúst.

20. The Great Duke of Florence, V., 2, 3:

Ín the great státes it cóvers. The dúke's^pléasure.

21. The Great Duke of Florence, V., 3, 127:

Équal offénders, whát we shall spéak^poínts.

22. The City Madam, III., 3, 78:

Relígious chárity; to sénd^ínfidéls.

23. The Bashful Lover, III., 3, 90:

And sénsual báseness; íf thy profáne^hánd.

24. The Bashful Lover, IV., 2, 60:

'Tis ímpióus in mán to prescríbe^límits.

25. The Bashful Lover, V., 3, 179:

There's nó conténding agáinst^déstiný.

26. A Very Woman, II., 3, 42:

Not fár off dístant, appéars^dím with énvy.

27. The Unnatural Combat, IV., 1, 35:

Yet wáking, I' ne'er chérished obscéne^hópes.
[pg 173]

28. Believe as You List, I., 1, 144:

And secúre^gréatness wíth the trúe relátion.

29. Believe as You List, I., 2, 10:

A póint of jústice, his wórds^fúll in méasure.

30. Believe as You List, II., 2, 265:

Undergó the sáme^púnishmént which óthers.

31. The Guardian, I., 1, 285:

This profáne^lánguage. Práy you, bé a mán.

32. The Guardian, I., 2, 21:

Your hónour detésts^fláttery, Í might sáy.

33. Epilogue 2:

Tó the still dóubtful áuthor, at whát^ráte.

34. The Parliament of Love, II., 3, 26:

You nów expréss yoursélf a compléte^lóver.

35. The Parliament of Love, III., 2, 149:

To háve the gréatest bléssing, a trúe^fríend.

36. The Parliament of Love, IV., 1, 95:

Cást yourself ón her cóuch. Oh, divíne^dóctor!

37. The Parliament of Love, V., 1, 69:

The módern víces. Begín;^réad the bílls.

38. The Parliament of Love, V., 1, 184:

The ápplicátion, ánd in a pláin^stýle.

39. The Parliament of Love, V., 1, 520:

Led thríce through Páris; thén at the cóurt,^gáte.

40. The Picture, I., 1, 48:

Of the sóuls^rávishing músic; the sáme^áge.

(A highly irregular line.)

41. The Picture, I., 2, 73:

Are búried in hér; the lóud^nóise of|wár.

42. The Picture, I., 2, 106:

Her kíngly cáptive abóve^áll the wórld.

43. The Picture, I., 2, 184:

Dóted on thís Semiramís, a kíng's^wífe.

(The third foot here is u u u u.)

44. The Picture, I., 2, 248:

Beyónd my júst propórtion. Abóve^wónder!
[pg 174]

45. The Picture, II., 1, 35:

Appéar, and, what's móre, appéar^pérfect, híss me.

46. The Picture, II., 1, 66:

Their fáirest íssue to méet^sénsuálly.

47. The Picture, II., 1, 165:

My énd must bé to stánd in a córn^fíeld.

48. The Picture, II., 2, 286:

Í should fix hére, where bléssings beyónd^hópe.

49. The Picture, III., 2, 40:

They thánk'd the bríngers óf it. The póor^lády.

50. The Picture, III., 5, 161:

What cán you stáke against it. A quéen's^fáme.

51. The Picture, IV., 4, 64:

If thís take nót, I am chéated. To slíp^ónce.

52. The Picture, V., 3, 11:

Befóre he góes to súpper. Ha! Is my hóuse^túrn'd.

(The fourth foot is u u u —.)

53. The Picture, V., 3, 40:

And néed no tútor. Thís is the gréat^kíng.

It will be noted that the rhythm often occurs in a broken line—i.e., a line divided between two speakers. Cf. Nos. 7, 20, 36, 44, 50, 51, 52, 53. (Cf. also The Emperor of the East, I., 1, 342.)

Cf. The False One, I., 1:

What néarer plédges chállenge: résign^ráther.

The False One, V., 4:

The stóry óf a supréme^mónarchý.

The Prophetess, I., 3:

Chéerful and gráteful tákers the góds^lóve.

The Prophetess, I., 3:

Nor múst I revéal^fúrther, till you cléar it.

The Prophetess, III., 1:

For ládies of high^márk, for divíne^beáuties.

The Lover's Progress, I., 1:

To Cúpid agáinst^Hýmen! Óh, mine hónour.
[pg 175]

The Fair Maid of the Inn, I., 1:

A compléte^cóurtier! máy I livé to sée him.

Thierry and Theodoret, IV., 2:

Thou dóst throw chárms upón me, agáinst^whích.

Thierry and Theodoret, IV., 2:

Aṅd the place whére, the pálace, agáinst,^áll.

Jew of Malta, I., 2:

And extréme^tórtures óf the fíery déep.

Dr. Faustus, I., 1:

And Í that háve with concíse^sýllogísms.

Nero, I., 4:

O sevére^ánger óf the highest góds.

Rule a Wife, I., 1:

For thére I dáre be bóld to appéar^óften.

The Maid in the Mill, I., 3:

Now by' the sóul of lóve, a divíne^créature.

Henry VIII, II., 1, 11:

I'll téll you ín a líttle. The gréat^dúke.

I believe that many of the rhythms from Shakespeare quoted by Schmidt and by Mr. R. Bridges in his “Milton's Prosody,” can be explained in this way.