WeRead Powered by ReaderPub
Pimeän kammion kuningas ja muita draamoja cover

Pimeän kammion kuningas ja muita draamoja

Chapter 18: III
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

Kokoelma draamoja käsittelee ihmissuhteita, uskonnollisia rituaaleja ja vallan sekä henkilökohtaisen uskonnon ristiriitoja. Näytelmät vaihtelevat allegorisesta ja runollisesta ilmaisusta realistisiin kohtaamisiin ja asettavat eteen moraalisia valintoja, uhrauksia ja sisäisen heräämisen teemoja. Hahmoina esiintyvät hallitsijat, papit, naiset ja vähäosaiset, joiden väliset jännitteet paljastavat yhteiskunnallisia normeja ja henkisiä etsintöjä. Kielellisesti teokset suosivat symboliikkaa, lyyristä kuvakieltä ja teatterillista aineksista rakentuvaa näyttämöilmaisua.

Poistuu.

Govinda

Tunnusta syyllisyytesi, Nakšatra!

Nakšatra

Minä olen syypää, kuninkaani, enkä uskalla pyytää sinulta anteeksi.

Govinda

Minä tiedän, että sydämesi on hellä ja hyvä. Sano minulle, kuka on sinut kietonut kehnojen neuvojensa verkkoon?

Nakšatra

En tahdo mainita toisten nimiä, kuningas. Syy on minun. Sinä olet antanut jo useasti anteeksi typerälle veljellesi, ja hän pyytää vielä kerran sinulta anteeksi.

Govinda

Nouse, Nakšatra! Laki sitoo tuomaria vielä enemmän kuin vangittua.

Seuralaiset

Herra, muista, että hän on veljesi, ja anna hänelle anteeksi!

Govinda

Minun tulee muistaa, että olen kuningas. Nakšatran tulee lähteä maanpakoon kahdeksaksi vuodeksi, siihen taloon, jonka olemme rakentaneet pyhän virran rannalle, Tripuran rajan tuolle puolen. (Tarttuu Nakšatran käsiin.) Rangaistus ei koske yksin sinua, veljeni; se koskee myöskin minua, vieläpä enemmänkin, koska en voi sitä kanssasi jakaa. Se tyhjyys, joka lähdettyäsi tulee palatsissa vallitsemaan, on joka päivä pistelevä sydäntäni kuin tuhansin neuloin. Olkoot jumalat sinulle suopeammat, kun olet poissa meidän luotamme.

Kaikki poistuvat.

XV

Raghupati ja Džaising.

Raghupati

Ylpeyteni kuppuroi loassa. Minä olen häpäissyt bramaaniuteni. Minä en ole enää mestarisi, poikani. Eilen minulla oli valta sinua käskeä. Tänään voin ainoastaan anoa sinulta suosionosoitusta. Minusta on sammunut se valo, joka soi minulle oikeuden uhmata kuninkaan valtaa. Savesta tehty lamppu voidaan täyttää ja sytyttää yhä uudelleen, mutta sammunut tähti on iäksi mennyt. Minä olen sammunut tähti. Elämämme päivät ovat pelkkää korurihkamaa, jumalan lahjoista kaikkein arvottomimpia, mutta sittenkin minun täytyi polvillani rukoilla kuninkaalta yhtä ainoata päivää. Älä salli tämän päivän kulua suotta! Pese sen häpeäntumma otsa kuninkaan punaisella verellä, ennenkuin se ehtii painua pois! Miksi vaikenet, poikani? Vaikka luovunkin asemastani mestarinasi, eikö minulla ole isänäsi oikeus vaatia sinulta kuuliaisuutta — minulla, joka olen sinulle enemmän kuin isä, koska olen orvon isä? Ah, se ihminen on kerjäläisistä kehnoin, jonka täytyy anella itselleen rakkautta. Sinä olet yhä vaiti, poikani? Niinpä polvistun sinun eteesi, sinun, joka et ollut polveni korkuinen, kun sinut ensimmäisen kerran suljin syliini.

Džaising

Isä, älä kiduta sydäntäsi, joka on jo särkynyt! Jos jumalatar janoaa kuninkaallista verta, tuon sitä sille ennen iltaa. Minä tahdon maksaa kaikki velkani, niin, viimeisenkin kolikon. Ole valmiina, kunnes palaan! Minä en viivy kauan.

Poistuu. Ulkona pauhaa myrsky.

Raghupati

Hän on vihdoinkin herännyt, se peloittava. Hänen kirouksensa kiitävät vinkuen läpi kaupungin. Ahnaat raivottaret pudistelevat kaikin voimin maailmanpuun paukkuvia oksia saadakseen tähdet kirpoamaan alas. Suuri Emo, minkätähden jätitkään kansasi niin pitkäksi ajaksi epäilykseen ja häpeään? Älä jätä palvelijasi asiaksi kohottaa miekkaasi! Suorittakoon voimallinen käsivartesi oman työnsä! — Minä kuulen askelia.

Aparna tulee.

Aparna

Missä on Džaising?

Raghupati

Poistu, sinä paha enne! (Aparna menee.) Entäpä jos Džaising ei enää palaa? Ei, hän ei riko lupaustansa. Voitto olkoon sinun, Suuri Kali, kaiken menestyksen antaja! —

Mutta jos sattuu este hänen tiellensä? Jos vartijat saavat hänet kiinni ja surmaavat? — Voitto olkoon sinun, sinä valpas jumalatar, voittamaton Emo! Älä salli maineesi joutua häpeään ja vihollistesi pilkata itseäsi! Jos lapsesi eivät enää sinusta ylpeile eivätkä sinuun usko, vaan kumartavat häpeällisesti kapinoitsijoita, niin kuka jääkään tähän orpoon maailmaan kantamaan sinun lippuasi? — Minä kuulen hänen askeleensa. Niinkö pian? Palanneeko hän tyhjin toimin? Ei, se on mahdotonta. Sinun ihmeesi ei tarvitse aikaa, oi aikojen valtiatar, sinä peloittava jumalatar, jonka kaulanauha on ihmisten kalloista tehty.

Džaising syöksyy sisään.

Missä on veri, Džaising?

Džaising

Se on mukanani. Päästä käteni, minä uhraan sen itse. (Menee temppeliin.) Täytyykö sinun saada kuninkaallista verta, Suuri Emo, sinä, joka ruokit maailmaa rinnoillasi? — Minä kuulun kuninkaalliseen heimoon, olen kšatrija. Esi-isäni ovat istuneet valtaistuimilla, ja äitinikin suvussa on ihmisten valtiaita. Minun suonissani virtaa kuninkaallinen veri. Ota se ja sammuta janosi ikiajoiksi!

(Iskee veitsen rintaansa ja kaatuu.)

Raghupati

Džaising! Sinä säälimätön, sinä kiittämätön! Olet tehnyt kaikkein
synkimmän rikoksen. Sinä surmaat isäsi! — Suo minulle anteeksi,
Džaising, rakkaani! Tule syliini jälleen, sinä sydämeni ainoa aarre.
Salli minun kuolla edestäsi!

Aparna tulee.

Aparna

Minä menetän järkeni. Missä on Džaising? Missä hän on?

Raghupati

Tule, Aparna, tule lapsukaiseni, huuda häntä rakkautesi koko voimalla! Kutsu hänet takaisin elämään! Ota hänet, vie hänet minulta, kunhan hän jää elämään!

Aparna astuu temppeliin ja vaipuu pyörtyneenä permantoon.

Raghupati (Takoo otsaansa kivilattiaan.)

Anna hänet, anna hänet, anna hänet! — Anna hänet minulle takaisin! (Nousee ja puhuttelee kuvaa.) Katsokaa, kuinka se seisoo tuossa, tuo typerä kivi — kuurona, mykkänä ja sokeana — koko kärsivän maailman itkiessä sen ovella — kaikkein jaloimpien sydänten murskautuessa sen paatisiin jalkoihin. Anna minulle takaisin Džaising! Ah, kaikki on turhaa. Katkerimmat tuskanhuutomme häipyvät tyhjyyteen — siihen tyhjyyteen, jota suotta yritämme täyttää noilla kivisillä valhekuvilla. Pois ne! Pois nuo hedelmättömät haaveet, jotka kiveksi jähmettyen painostavat maailmaamme!

Hän heittää jumalankuvan ulos ja astuu temppelin pihalle.

Gunavati tulee.

Gunavati

Voitto olkoon sinun, korkea jumalatar! — Mutta missä onkaan jumalatar?

Raghupati

Täällä ei ole mitään jumalatarta.

Gunavati

Tuo hänet takaisin, isä! Minä olen saapunut uhrilahjoineni. Olen tullut vihdoinkin lepyttämään hänen vihaansa oman sydämeni verellä. Saakoon hän tietää, että kuningatar on lupaukselleen uskollinen. Armahda minua ja tuo jumalatar takaisin vain täksi ainoaksi yöksi! Sano minulle, missä hän on.

Raghupati

Hän ei ole missään, ei taivaissa eikä maan päällä.

Gunavati

Eikö jumalatar ollut tässä temppelissä, mestari?

Raghupati

Jumalatarko? — Jos missään maailmassa olisi oikea jumalatar, sallisiko hän tällaisen paikan anastavan nimensä?

Gunavati

Älä minua kiduta! Kerro minulle totuus: eikö jumalatarta ole olemassa?

Raghupati

Ei, ei yhtäkään.

Gunavati

Kuka siis täällä olikaan?

Raghupati

Ei mikään, ei mikään.

Aparna tulee temppelistä.

Aparna

Isä!

Raghupati

Rakas lapseni! »Isä» — niinkö sanoit? Soimaatko minua tuolla nimellä? Poikani, jonka olen surmannut, on jättänyt tuon rakkaan soinnun sinun suloiseen ääneesi.

Aparna

Isä, lähde tästä temppelistä! Lähtekäämme yhdessä!

Kuningas tulee.

Govinda

Missä on jumalatar?

Raghupati

Jumalatarta ei ole missään.

Govinda

Mutta mistä tämä verivirta?

Raghupati

Džaising, joka palavasti rakasti sinua, kuningas, on surmannut itsensä.

Govinda

Surmannut itsensä? Minkätähden?

Raghupati

Surmatakseen sen valheen, joka imee ihmisten elämänverta.

Govinda

Džaising on suuri. Hän on voittanut kuoleman. Minä annan kukkani hänelle.

Gunavati

Kuninkaani!

Govinda

Rakkaani!

Gunavati

Jumalatarta ei ole enää olemassa.

Govinda

Hän on särkenyt säälimättömän kivivankilansa ja tullut takaisin naisen sydämeen.

Aparna

Isä, tule pois!

Raghupati

Tule, lapseni! Tule, Emo! Minä olen sinut löytänyt. Sinä olet
Džaisingin viimeinen lahja.

SANNJASI ELI ASKEETTI

I

Sannjasi luolansa edustalla.

Minulle ei ole olemassa päiviä ja öitä enempää kuin kuukausia ja vuosiakaan. Minulta on hyytynyt liikkumattomaksi se ajan virta, jonka aalloilla maailma keinuu oljenkorsien ja katkenneiden oksien lailla. Minä olen yksin tässä pimeässä onkalossani, itseeni uppoutuneena — ja iäinen yö lepää äänetönnä kuin omaa syvyyttänsä säikkyvä vuorijärvi. Halkeamista tihkuu vesipisaroita, ja lätäköissäni ui sammakoita niinkuin aina ennenkin. Minä istun tässä laulaen olemattomuuden loitsua. Maailman ääret väistyvät vähitellen yhä kauemmaksi. — Tähdet ovat sammuneet kuin ajan alasimelta singonneet kipinät, ja minä koen samaa iloa kuin Šiva-jumala, joka aioneja kestäneen uneksimisen jälkeen herää ja havaitsee olevansa yksinään äärettömän tuhoutuman sydämessä. Minä olen vapaa, minä olen suuri, ainoa yksinäinen. Kun olin vielä orjanasi, luonto, niin sinä nostit sydämeni kapinoimaan itseänsä vastaan ja sait sen käymään julmaa itsensätuhoamisen sotaa omassa maailmassaan. Himot, joilla ei ole mitään muuta tarkoitusperää kuin käytellä ravintonaan itseänsä ja kaikkea, mikä sattuu niiden tielle, kiihtivät minut raivoon. Minä harhailin kuin mielipuoli, omaa varjoani tavoitellen. Sinä ajoit minut nautinnon tulisin ruoskin kyllästymisen tyhjyyteen. Ja himot, joita sinä käytät syötteinäsi, houkuttelivat minut yhä kauemmas ahnauden äärettömään erämaahan, missä ruokani muuttui tomuksi ja juomani haihtui höyryksi.

Silloin, kun maailmani oli kyynelten ja tuskan rumentama, minä vannoin kostavani sinulle, sinä loppumaton lume, alinomaisten valhemuotojen valtiatar. Minä etsin suojaa pimeydestä — äärettömyyden linnasta — ja taistelin petollista valkeutta vastaan päivän toisensa jälkeen, kunnes se vihdoin menetti kaikki aseensa ja lepäsi voimatonna jalkojeni edessä. Nyt, kun olen vapautunut pelon ja himon vallasta, kun usvat ovat hälvenneet ja järkeni hohtaa puhtaana ja kirkkaana, minä tahdon lähteä valheiden kuningaskuntaan ja istua sen sydämellä järkähtämättömän jäykkänä.

II

Sannjasi tien vieressä.

Kuinka pieni ja rajoitettu onkaan tämä maa, jota näköranta alinomaa vartioi ja ahdistaa! Puut, rakennukset ja olioiden sekasorto kiusaavat katsettani. Valkeus on häkin tavoin sulkenut pimeän ikuisuuden ulkopuolellensa, ja hetket hypähtelevät ja huutelevat sen ristikon takana kuin vangitut linnut. Mutta minkätähden nuo ihmiset kiiruhtavat eteenpäin suurta melua pitäen? Näyttää siltä, kuin he aina pelkäisivät jonkin pääsevän heiltä karkuun — jonkin, mitä he eivät milloinkaan saavuta.

Ihmisjoukko kulkee ohi. Kylänvanhin ja kaksi naista tulevat.

Ensimmäinen nainen

Siunatkoon! Te saatte ihmisen ihan nauramaan.

Toinen nainen

Kuka onkaan sanonut, että olette vanha?

Kylänvanhin

On olemassa houkkioita, jotka arvostelevat ihmisiä heidän ulkonäkönsä nojalla.

Ensimmäinen nainen

Ikävä juttu! Me olemme katselleet ulkomuotoanne lapsuudestamme saakka.
Se on pysynyt koko ajan ihan ennallansa.

Kylänvanhin

Kuin aamuaurinko.

Ensimmäinen nainen

Oikein; niinkuin aamuaurinko hohtelevine kaljuineen.

Kylänvanhin

Teidän makunne on ylen kriitillinen, hyvät naiset. Te havaitsette epäolennaisia seikkoja.

Toinen nainen

Lakkaa lavertelemasta, Ananga! Meidän täytyy rientää kotiin; mieheni on muuten vihoissaan.

Ensimmäinen nainen

Hyvästi, jalo herra! Ei mielestämme haittaa, vaikka arvostelettekin meitä ulkopuolemme nojalla.

Kylänvanhin

Koska sisäpuolella ei ole mitään mainitsemisen arvoista.

Menevät.

Kolme kylänmiestä tulee.

Ensimmäinen kylänmies

Uskaltaa solvata minua! Se heittiö! Mutta vielä hän sitä katuukin.

Toinen

Hänelle tulee antaa kelpo läksytys.

Ensimmäinen

Läksytys, joka riittää hänen elämänsä ajaksi.

Kolmas

Niin, veikko, pysy lujana aikomuksessasi! Älä vääjää vähääkään!

Toinen

Hän on paisunut ylen kopeaksi.

Ensimmäinen

Paisunut siinä määrin, että kohta puhkeaa.

Kolmas

Kun muurahaisille siivet kasvaa, niin niiden loppu ei ole kaukana.

Toinen

Mutta oletko jo laatinut suunnitelman?

Ensimmäinen

Satoja suunnitelmia. Minä jaoitan hänen talonsa maan tasalle, — Hänen tulee ajaa kaupungin läpi aasin selässä, posket valkoisen ja mustan kirjavina. Minä teen hänen olonsa niin tukalaksi, että —

Poistuvat.

Kaksi ylioppilasta tulee.

Ensimmäinen ylioppilas

Minä uskon varmaan, että professori Madhab suoriutui voittajana väittelystä.

Toinen

Ei, voitolle pääsi professori Džanardan.

Ensimmäinen

Professori Madhab pysyi viimeiseen asti väitteessään. Hän sanoi, että hieno johtuu karkeasta.

Toinen

Mutta professori Džanardan todisti iskevästi, että hieno on karkean alkujuuri.

Ensimmäinen

Mahdotonta!

Toinen

Päivänselvää.

Ensimmäinen

Siemenet syntyvät puusta.

Toinen

Puu syntyy siemenestä.

Ensimmäinen

Kumpi on oikeassa, sannjasi? Kumpi on alkuperäinen, hieno vaiko karkea?

Sannjasi

Ei kumpikaan.

Toinen

Ei kumpikaan. Se kuulostaa tosiaankin vakuuttavalta.

Sannjasi

Alkuperä on loppu, ja loppu on alkuperä. Siinä on kehä. — Hienon ja karkean erottaminen johtuu tietämättömyydestämme.

Ensimmäinen

Tuo kuulostaa erittäin mutkattomalta — ja luulenpa, että opettajani tarkoitti juuri sitä.

Toinen

Se soveltuu epäilemättä paremmin minun opettajani lausumiin.

Poistuvat.

Sannjasi

Nuo lintuset nokkivat sanoja ja ovat onnelliset löytäessään jonkin kiemurtelevan mielettömyyden, joka kelpaa suun täytteeksi.

Kaksi kukkastyttöä tulee laulaen.

Laulu

        Hetket verkkaan vierivät.
        Kukkaset, valossa kukkineet
       Lakastuvat ja nukkuvat varjoon.
       Minä aioin solmia seppeleen
       Aamun viileässä armaalleni.
       Mutta aamu kuluu,
       Kukat ovat keräämättä,
       Ja rakkaani on poissa.

Eräs kulkija

Minkätähden niin haikealla mielellä, rakkaani? Kun seppele ehtii valmiiksi, löytyy varmaan kaulakin sitä varten.

Ensimmäinen tyttö

Ja nuora kaulaa varten.

Toinen tyttö

Oletpa sinä julkea! Minkätähden pyrit niin likelle?

Kulkija

Mitä joutavia riitelet, tyttöseni? Pysyttelenhän niin kaukana sinusta, että norsu voisi astua välitsemme.

Toinen tyttö

Aivan varmaan. Olenko minä tosiaankin pellonpelättimen näköinen? Enhän olisi sinua syönyt, vaikka olisit tullut.

Poistuvat nauraen.

Vanha kerjäläinen tulee.

Kerjäläinen

Armahtakaa minua, hyvät herrat! Jumala teitä palkitsee. Antakaa minulle pivollinen yltäkylläisyydestänne!

Eräs sotilas tulee.

Sotilas

Korjaudu pois! Etkö näe, että ministerin poika on tulossa?

Menevät.

Sannjasi

On keskipäivä. Aurinko käy ankaraksi. Taivas on kuin kumottu tulinen kuparikattila. Maa henkäilee kuumia huokauksiansa, ja tuuli kiidättelee hiekkaa pyörteinä. Millaisia kuvia olenkaan nähnyt ihmisistä! Voinko milloinkaan vaipua niin pikkumaiseksi kuin nuo olennot ja muuttua heidän kaltaisekseen? En; minä olen vapaa. Minulla ei ole tuota estettä, tuota maailmaa ympärilläni. Minä elän täydellisessä autiudessa.

Vasanti-tyttö ja eräs nainen tulevat.

Nainen

Kuulehan, tyttö, etkö olekin Raghun tytär? Sinun tulisi pysytellä poissa tältä tieltä. Etkö tiedä, että se johtaa temppeliin?

Vasanti

Minä kuljen piennarta, rouva.

Nainen

Minusta tuntui siltä, kuin vaatteeni helma olisi koskettanut sinua. Minä olen viemässä uhria jumalattarelle — toivottavasti se ei ole saastunut.

Vasanti

Minä vakuutan teille, ettei vaatteenne koskettanut minua. (Nainen menee.) Minä olen Vasanti, Raghun tytär. Saanko tulla luoksesi, taatto?

Sannjasi

Miksipä et, lapsukaiseni!

Vasanti

Ihmiset sanovat minua saastaiseksi

Sannjasi

Saastaisia he ovat itse — kaikki. He piehtaroivat olemassaolon pölyssä. Puhdas on yksin se, joka on pessyt maailman pois mielestänsä. Mutta mitä oletkaan tehnyt, tyttäreni?

Vasanti

Isävainajani oli uhmannut heidän lakejansa ja jumaliansa. Hän ei tahtonut suorittaa heidän palvontamenojansa.

Sannjasi

Minkätähden pysyttelet niin kaukana minusta?

Vasanti

Tahdotko koskettaa minuun?

Sannjasi

Tahdon, sillä minuun ei voi todellisuudessa mikään koskettaa. Minä olen aina äärettömyydessä. Sinä voit istuutua tähän, jos haluat.

Vasanti (alkaen nyyhkyttää)

Älä käske minun milloinkaan lähteä pois, kun olet kerran ottanut minut luoksesi.

Sannjasi

Kuivaa kyynelet, lapsukaiseni! Minä olen sannjasi. Minun sydämessäni ei ole vihaa eikä kiintymystä. — Minä en pyydä sinua milloinkaan omakseni ja senvuoksi en voi sinua milloinkaan työntää pois luotani. Sinä olet minulle kuin taivaan sini: sinä olet etkä ole.

Vasanti

Taatto, minut ovat hylänneet jumalat ja ihmiset.

Sannjasi

Samoin minut. Minä olen hylännyt jumalat ja ihmiset.

Vasanti

Eikö sinulla ole äitiä?

Sannjasi

Ei.

Vasanti

Eikö isääkään?

Sannjasi

Ei.

Vasanti

Eikö yhtään ystävääkään?

Sannjasi

Ei.

Vasanti

Niinpä jään minä luoksesi. — Ethän minua jätä?

Sannjasi

Minä en tiedä enää mitään jättämisestä. Sinä voit jäädä lähelleni, mutta et kumminkaan pääse koskaan minua lähelle.

Vasanti

Minä en ymmärrä sinua, taatto. Sanohan, eikö minulla ole suojaa koko maailmassa?

Sannjasi

Suojaa? Etkö tiedä, että tämä maailma on pohjaton kuilu? Tyhjyyden nielusta tuleva luotujen parvi etsii suojaa ja häviää jälleen olemattomuuden ammottavaan kitaan. Valheen haamut sinun ympärilläsi kaupittelevat harhakuviansa, ja heidän myymänsä ravinto on pelkkää varjoa. He vain pettelevät sinun nälkääsi eivätkä sitä tyydytä. Tule pois sieltä, lapseni, tule!

Vasanti

Mutta kuulehan, taatto, ihmiset näyttävät kovin onnellisilta tässä maailmassa. Emmekö voi katsella heitä tien vierestä?

Sannjasi

Ah, heillä ei ole oikeata oivallusta. He eivät näe, että tämä maailma on ikuista kuolemaa. — Se kuolee joka hetki kuolematta kumminkaan koskaan lopullisesti. — Ja me, tämän maailman olennot, käytämme hyväksemme kuolemaa, jotta voisimme elää.

Vasanti

Sinä säikytät minua, taatto.

Eräs kulkija tulee.

Kulkija

Voinko saada täällä läheisyydessä suojaa?

Sannjasi

Suojaa, poikaseni, ei ole missään muualla kuin oman olemuksesi syvyyksissä. — Etsi sitä sieltä! Turvaudu siihen, jos etsit pelastusta!

Kulkija

Mutta minä olen väsynyt ja kaipaan kattoa pääni päälle.

Vasanti

Minun majani ei ole kaukana. Tahdotko lähteä kanssani?

Kulkija

Kuka oletkaan?

Vasanti

Tuleeko sinun välttämättä tietää nimeni? Minä olen Raghun tytär.

Kulkija

Jumala sinua siunatkoon, lapseni! Mutta minun täytyy lähteä eteenpäin.

Menee.

Tulee miehiä, jotka kantavat jotakin vuoteessa makaavaa henkilöä.

Ensimmäinen kantaja

Hän nukkuu yhä.

Toinen kantaja

Onpa se lurjus painava.

Eräs kulkija (joka ei kuulu heidän joukkoonsa)

Kuka teillä on siinä kannettavananne?

Kolmas kantaja

Bindé, kutoja. Hän nukkui sikeästi kuin kuollut, ja me lähdimme kuljettamaan häntä pois.

Toinen kantaja

Mutta olenpa uupunut, veikkoset. Ravistellaan häntä, jotta hän herää.

Bindé (herää)

Hohhoi —

Kolmas kantaja

Mikä ääni tuo oli?

Bindé

Kuulkaahan! Keitä olette? Minne minua viedään?

He laskevat vuoteen alas hartioiltaan.

Kolmas kantaja

Etkö voi olla hiljaa niinkuin kaikki säädylliset vainajat?

Toinen kantaja

Kas hävytöntä! Ei voi pitää suutansa kiinni kuoltuansakaan.

Kolmas kantaja

Soveliaampaa olisi, jos pysyttelisit hiljaa.

Bindé

Olen pahoillani, että minun täytyy tuottaa teille pettymys, hyvät herrat, mutta te olette erehtyneet. — Minä en ollut kuollut, vaan nukuin sikeästi.

Toinen kantaja

Minä ihailen tuon miehen hävyttömyyttä. Kuolee ja ryhtyy vielä väittelemään.

Kolmas kantaja

Hän ei kumminkaan tunnusta totuutta. Mennään, jotta saadaan kuolinmenot päätetyiksi.

Bindé

Minä vannon partasi kautta, veljeni, että olen yhtä elävä kuin yksikään teistä.

He vievät hänet pois nauraen.

Sannjasi

Tyttö on nukahtanut, pienoinen pää käsivarren varassa. Luulenpa olevan parasta, että jätän hänet ja lähden pois. Mutta enkö ole pelkuri, jos karkaan, — karkaan tuon pienen olennon luota? Nämä ovat luonnon lukinverkkoja, jotka saattavat käydä vaarallisiksi hyttysille, mutta ei minunlaiselleni sannjasille.

Vasanti (säpsähtää hereille)

Oletko jättänyt minut, mestari? — Oletko lähtenyt pois?

Sannjasi

Minkätähden lähtisinkään pois sinun luotasi? Mitäpä pelkäisinkään?
Pelkäisinkö varjoa?

Vasanti

Kuuletko melua tieltä?

Sannjasi

Minun sielussani vallitsee hiljaisuus.

Tulee nuori nainen ja hänen jäljessään miehiä.

Nainen

Menkää! Jättäkää minut! Älkää puhuko minulle rakkaudesta!

Ensimmäinen mies

Mitä syntiä siis olenkaan tehnyt?

Nainen

Teillä miehillä on kivikova sydän.

Ensimmäinen mies

Mitä sanotkaan? Jos sydämemme olisivat kiveä, kuinka olisivatkaan lemmenjumalan nuolet voineet ne lävistää?

Eräs mies

Oivallista! Oikein sanottu!

Toinen mies

No, mitä vastaatkaan nyt, kultaseni?

Nainen

Mitä vastaan! Sinä luulet sanoneesi jotakin erinomaisen hienoa — eikö totta? Mutta se onkin pelkkää typeryyttä.

Ensimmäinen mies

Minä jätän asian teidän arvosteltavaksenne, hyvät herrat. Minä tahdoin vain sanoa, että jos meillä miehillä on kivikovat sydämet, kuinka —

Kolmas mies

Niin, niin, siihen ei ole mitään sanomista.

Ensimmäinen mies

Sallikaahan minun selittää asia. Hän sanoi, että meillä miehillä on kivikovat sydämet, eikö niin? No niin, minä vastasin siihen, että jos sydämemme todellakin ovat kiveä, niin kuinka voi lemmenjumalan nuoli ne lävistää? Ymmärrättekö?

Toinen mies

Kuulehan, veikko, minä olen myyskennellyt kaupungissa siirappia jo neljäkolmatta vuotta — luuletko, etten ymmärrä luritustasi?

Poistuvat.

Sannjasi

Mitä teetkään, lapseni?

Vasanti

Minä katselen leveätä kämmentäsi, taatto. Minun käteni on pieni lintu, joka on löytänyt siitä pesänsä. Sinun kätesi on suuri, niinkuin suuri maa, joka kannattaa kaikkea. Nuo viivat ovat virtoja, ja nuo ovat kukkuloita.

Painaa poskensa sitä vastaan.

Sannjasi

Sinun kosketuksesi on pehmeä, tyttäreni, niin pehmeä kuin unen kosketus. Minusta tuntuu kuin siinä piilisi jotakin siitä suuresta pimeydestä, joka koskettaa sieluamme ikuisuuden taikasauvoin. — Mutta sinä, lapsukaiseni, olet päivänvalossa karkeleva perho. Sinulla on lintusi, kukkasi ja niittysi — mitä voitkaan löytää minusta, jonka keskus sijaitsee Suuressa Ainoassa ja jonka kehäviiva ei ole missään?

Vasanti

Minä en kaipaa mitään muuta. Sinun rakkautesi riittää minulle.

Sannjasi

Tyttö kuvittelee sydämensä typeryydessä, että minä häntä rakastan. Se ajatus tekee hänet onnelliseksi. Kuvitelkoon! Ihmiset kasvavat harhaluulojen keskellä, ja harhaluuloja he tarvitsevat lohdutuksekseen.

Vasanti

Kuulehan, taatto, tuo kiipijäkasvi, joka ryömii yli nurmen etsien puuta, jonka ympärille voisi kiertyä, on minun kiipijäni. Minä olen sitä hoitanut ja kastellut aina siitä ajasta, jolloin se ojensi ilmoille ainoastaan kaksi pientä lehteä, kuin itkevän pienokaisen huulet. Minä olen tuo köynnös — sekin on kasvanut tien vieressä ja voi helposti joutua tallatuksi. Näetkö nuo kauniit pienet kukkaset, vaaleansiniset valkoisine sydänpilkkuineen — nuo valkeat pilkut ovat niiden unelmia. Salli minun kevyesti koskettaa otsaasi näillä kukkasilla. Minulle ovat kaikki kauniit oliot näkymättömien ja tuntemattomien asioiden avaimia.

Sannjasi

Ei, ei, kauneus on pelkkää haavetta. Sille, joka tietää, ovat maan tomu ja kukka yhtä.

— Mutta mikä kaipaus virtaakaan vereeni ja luo silmieni eteen harson, jossa väikkyvät kaikki sateenkaaren värit? Kutooko itse luonto uniansa vaiheelleni hämärtäen aistejani? (Hän repii yht'äkkiä köynnöksen ja nousee.) Ei enempää, sillä tämä on kuolemaa. Mitä leikkiä leikitkään kanssani, tyttönen? Minä olen sannjasi, olen katkaissut kaikki siteeni, olen vapaa. — Ei, ei, älä itke! Minä en voi sietää kyyneliäsi. — Mutta missä piilikään sydämessäni tämä käärme, joka kihisten kohotti päätään piilostansa? Ei, ne eivät ole kuolleet — ne elävät, vaikka eivät saa ravintoa. Nuo kirotut olennot kalistelevat luurankojansa ja tanssivat sydämessäni, kun heidän valtiaansa, suuri noita, soittaa taikahuiluansa. — Älä itke, lapseni, tule luokseni! Sinä olet minulle kuin kadotetun maailman huuto, kuin kulkevan tähden laulu. Sinä tuot mieleeni jotakin, mikä on äärettömän paljon enemmän kuin tämä Luonto — enemmän kuin aurinko ja tähdet. Se on suuri kuin pimeys. Minä en sitä ymmärrä. Minä en ole sitä milloinkaan tuntenut, ja senvuoksi minä sitä pelkään. Minun täytyy lähteä luotasi. — Mene sinne, mistä tulit — sinä tuntemattoman sanansaattaja!

Vasanti

Älä jätä minua, taatto — minulla ei ole ketään muuta kuin sinä.

Sannjasi

Minun täytyy lähteä. Minä luulin tietäneeni — mutta enpä tiedäkään. Mutta minun täytyy tietää. Minä lähden luotasi saadakseni tietää kuka olet.

Vasanti

Jos sinä jätät minut, taatto, niin minä kuolen.

Sannjasi

Päästä käteni! Älä koske minuun! Minun täytyy olla vapaa. —

Juoksee pois.

III

Sannjasi nähdään istumassa paadella vuoripolun varrella. Hänen ohitsensa kulkee paimenpoika laulaen.

Laulu

        Älä käännä pois kasvojasi, minun armaani,
        Kevät on povensa paljastanut,
        Ja kukkaset hengittävät salaisuuksiansa metsien pimennossa.
        Lehvien humina kuuluu kaukaa
        Kuin öinen huokaus.
        Halajan, armas, nähdä kasvojasi.

Sannjasi

Illan kulta sulaa siniseen mereen. Vuorenrinteen metsä tyhjentää päivänvalon viimeisen maljan. Vasemmalla näkyvät puiden lomitse kylän matalat majat, joissa ehtoolamput ovat sytytetyt — kuin hunnutettu äiti valvomassa pienokaistensa vuoteen ääressä. Sinä olet minun orjani, Luonto! Sinä olet levittänyt monivärisen mattosi siihen suureen saliin, jossa minä istun yksinäni, kuin kuningas, ja katselen, kuinka sinä karkelet, tähtikaulanauhan välkkyessä povellasi.

Paimentyttöjä kulkee ohi laulaen.

Paimentyttöjen laulu

        Tumman virran takaa kaikuu kutsuva soitto.
        Ah, onnellinen olin kotonani.
        Mutta huilun helinä soi yön tyynessä ilmassa,
        Ja tuska lävisti minun sydämeni.
        Oi kertokaa, te, jotka tiedätte,
       Mikä tie hänen luokseen vie.
       Minä annan hänelle ainoan kukkaseni,
       Hänen jalkojensa eteen sen lasken.
       Ja kerron hänelle, että hänen soittonsa on minun rakkauteni.

Sannjasi

Luulenpa, etten ole kaikkien olemassaolojeni aikana nähnyt tällaista kuin yhden ainoan kerran ennen. Silloin oli illan malja kukkuroillaan rakkautta ja musiikkia, ja vieressäni istui eräs, jonka kasvot muistuvat mieleeni, kun katselen tuota painuvaa ehtootähteä. — Mutta missä onkaan nyt pieni tyttöni tummine, surullisine, kyyneltyneine silmineen? Istuuko hän majansa edustalla silmäillen samaa tähteä illan äärettömän yksinäisyyden läpi? Mutta tähden täytyy laskea, illan täytyy sulkea hänen silmänsä yön uneen, kyynelten täytyy kuivua ja nyyhkytysten tauota. Ei, minä en lähde takaisin! Muotoutukoon maailman unennäkö millaiseksi tahansa! Minä en häiritse sen kulkua enkä luo uusia haaveita. Minä tahdon nähdä, ajatella ja tietää.

Repaleinen tyttö tulee.

Tyttö

Oletko siellä, taatto?

Sannjasi

Tule, tyttö, istu tähän viereeni! Olisin iloinen, jos huutosi olisi tarkoittanut minua. Joku nimitti minua kerran taatokseen, ja hänen äänensä kaikui samoinkuin sinun. Taatto vastaa nyt — mutta missä onkaan huuto?

Tyttö

Kuka olet?

Sannjasi

Minä olen sannjasi. Sano minulle, tyttö, kuka on isäsi?

Tyttö

Hän kokoilee risuja metsässä.

Sannjasi

Entä onko sinulla äiti?

Tyttö

Ei. Hän kuoli minun ollessani vielä aivan pieni.

Sannjasi

Rakastatko isääsi?

Tyttö

Minä rakastan häntä enemmän kuin mitään muuta maailmassa. Minulla ei ole ketään muuta kuin hän.

Sannjasi

Minä ymmärrän. Anna pieni kätesi — salli minun pitää sitä kädessäni — tässä isossa kädessäni.

Tyttö

Osaatko sinä lukea kädestä, sannjasi? Osaatko lukea minun kämmenestäni, mikä minä olen ja mikä minusta tulee?

Sannjasi

Luulen osaavani lukea, mutta ymmärrän vain hämärästi, mitä luen. Kerran olen ymmärtävä täydellisesti.

Tyttö

Nyt minun täytyy lähteä isääni vastaan.

Sannjasi

Minne?

Tyttö

Sinne, missä tie menee metsään. Hän kaipaa minua, ellei minua siellä tapaa.

Sannjasi

Kumarra otsasi minun puoleeni, lapsukainen, jotta saan sinua suudellen siunata, ennenkuin lähdet.

Tyttö menee.

Eräs äiti tulee kahden lapsensa kanssa.

Äiti

Ovatpa Misrin lapset pulleita ja punaposkisia! Niitä kannattaa katsella. Mutta mitä enemmän teitä ruokin, sitä laihemmiksi näytätte käyvän päivä päivältä.

Ensimmäinen tyttö

Mutta minkätähden soimaat meitä siitä aina, äiti? Voimmeko me asiaa auttaa?

Äiti

Enkö ole teille sanonut, että teidän tulee levätä riittävästi? Mutta te liehutte aina ulkosalla.

Toinen tyttö

Mutta mehän juoksemme sinun asioillasi, äiti.

Äiti

Kuinka julkeat minulle noin vastata?

Sannjasi

Minne olet menossa, tyttäreni?

Äiti

Minä tervehdän sinua, taatto. Me olemme kotiin menossa.

Sannjasi

Kuinka monta teitä on?

Äiti

Anoppini, mieheni ja kaksi lasta, näitä kahta lukuunottamatta.

Sannjasi

Kuinka vietät aikasi?

Äiti

Tuskin tiedän, kuinka päiväni kuluvat. Mieheni menee pellollensa ja minun tehtävänäni on pitää huolta kodista. Iltasella minä istun kehräämässä vanhempien tyttöjeni kanssa. (Tytöille.) Tulkaa tervehtimään sannjasia! Siunaa heitä, taatto!

Poistuvat.

Kaksi miestä tulee.

Ensimmäinen mies

Käänny tästä takaisin, ystäväni! Älä lähde kauemmaksi!

Toinen mies

Niin, minä tiedän. Ystävät kohtaavat toisensa tässä maailmassa sattumalta, sattuma kuljettaa heitä jonkin aikaa toistensa seurassa, ja sitten tulee se hetki, jona on erottava.

Toinen ystävä

Ottakaamme mukaamme se toivo, että me eroamme tavataksemme toisemme jälleen.

Ensimmäinen ystävä

Meidän kohtaamisemme ja eroamisemme kuuluvat maailman yleiseen liikuntoon. Tähdet eivät pidä meitä erikoisesti silmällä.

Toinen ystävä

Ja sittenkin ovat hyvänsuovat tähdet kuljettaneet meidät toistemme luo, ja me kiitämme niitä siitä. Jos aika onkin ollut vain tuokio, se on kumminkin merkinnyt paljon.

Ensimmäinen ystävä

Katsahda vielä kerran taaksesi, ennenkuin menet. Näetkö veden himmeän kimalluksen pimeästä ja nuo hiekkarannalla kasvavat kasuarina-puut? Kylämme lepää siellä tummana varjorykelmänä. Sinä voit nähdä ainoastaan valot. Arvaatko, mikä noista valoista on meidän?

Toinen ystävä

Luulenpa arvaavani.

Ensimmäinen ystävä

Tuo valo on viimeinen jäähyväiskatse, jonka menneet päivämme luovat lähtevään vieraaseen. Hieman kauemmas ehdittyä näkyy pelkkää pimeätä.

Poistuvat.

Sannjasi

Yö käy pimeäksi ja autioksi. Se istuu yksinään kuin hylätty nainen — nuo tähdet ovat hänen tuleksi muuttuneita kyyneliänsä. Ah, lapsukaiseni, sinun pienen sydämesi suru on täyttänyt ikiajoiksi kaikki minun elämäni yöt haikeudella. Sinun rakkaan hyväilevän kätesi kosketus tuntuu tässä öisessä ilmassa — minä tunnen sen otsallani — joka on kyynelistä kostea. Sinun nyyhkytyksesi, jotka kiiruhtivat jälkeeni, kun pakenin luotasi, kultaseni, ovat saavuttaneet sydämeni. Minä kuljetan niitä mukanani aina kuolemaani saakka.

IV

Sannjasi kylätiellä.

Menkööt minun sannjasilupaukseni! Minä rikon sauvani ja almumaljani. Tämä muhkea laiva, tämä maailma, joka liikkuu ajan merellä, ottaa minut jälleen mukaansa, minä liityn jälleen pyhiinvaeltajien joukkoon. Voi houkkiota, joka luuli löytävänsä ainoan turvan yksin uidessaan ja hylkäsi auringon ja tähtien valon yrittäen löytää tietänsä omin hohteluin kuin kiiltomato! Lintu kohoo korkeuteen, ei suinkaan lentääkseen tyhjään avaruuteen, vaan palatakseen tähän suureen maahan. — Minä olen vapaa. Minä olen vapaa eittämisen aineettomista kahleista. Minä olen vapaa olioiden ja muotojen ja tarkoitusten maailmassa. Äärellinen on oikea ääretön, ja rakkaus tuntee sen totuuden. Tyttöni, sinä olet kaiken olevaisen henki — minä en voi sinua milloinkaan jättää.

Eräs kylänvanhin.

Sannjasi

Tiedätkö, veljeni, missä Raghun tytär on?

Kylänvanhin

Hän on poistunut kylästämme, ja se on meille iloksi.

Sannjasi

Minne hän on mennyt?

Kylänvanhin

Kysytkö, minne hän on mennyt? Hänelle on ihan yhdentekevää, minne hän on mennyt.

Poistuu.

Sannjasi

Rakkaani on lähtenyt etsimään olosijaa olemattomuuden tyhjyydestä.
Hänen täytyy löytää minut.

Joukko kyläläisiä tulee.

Ensimmäinen mies

Kuninkaamme poika siis viettää tänä iltana häitänsä.

Toinen mies

Tiedätkö, milloin vihkimishetki on?

Kolmas mies

Vihkimishetki on vain sulhasta ja morsianta varten. Mitä se meitä liikuttaa?

Eräs nainen

Mutta emmekö me saa leivoksia päivän onneksi?

Ensimmäinen mies

Leivoksia? Oletpa typerä. Minun setäni asuu kaupungissa — minä olen kuullut häneltä, että saamme hapanta maitoa ja käristettyä riisiä.

Toinen mies

Suurenmoista!

Neljäs mies

Me saamme paljon enemmän vettä kuin maitoa. Sen voit uskoa.

Ensimmäinen mies

Sinä olet tuhma veikko, Moti. Jatkettaisiinko maitoa vedellä kuninkaanpojan häissä!

Neljäs mies

Muista, ettemme me ole kuninkaanpoikia, Pantšu. Meille köyhille ihmisille maito usein tekee tempun muuttumalla enimmältä osalta vedeksi.

Ensimmäinen mies

Katsohan! Sydenpolttajan poika uurastaa vielä työssään. Sitä emme saa sietää.

Toinen mies

Me poltamme hänet itsensä sydeksi, ellei hän lähde mukaan.

Sannjasi

Tietääkö kukaan teistä, missä Raghun tytär on?

Nainen

Hän on lähtenyt pois.

Sannjasi

Minne?

Nainen

Sitä emme tiedä.

Ensimmäinen mies

Sen vain tiedämme, ettei hän ole kuninkaanpoikamme morsian.

Poistuvat nauraen.

Eräs nainen lapsineen tulee.

Nainen

Minä tervehdän sinua kunnioittavasti, taatto! Salli lapseni koskettaa otsallaan sinun jalkojasi! Hän on sairas. Siunaa häntä, taatto!

Sannjasi

Tyttäreni, minä en ole enää sannjasi. Älä pilkkaa minua tervehdykselläsi!

Nainen

Kuka siis oletkaan? Ja mitä teetkään?

Sannjasi

Minä etsin.

Nainen

Ketä etsit?

Sannjasi

Minä etsin kadonnutta maailmaani. — Tunnetko Raghun tyttären? Missä hän on?

Nainen

Raghun tyttären? Hän on kuollut.

Sannjasi

Ei, hän ei voi olla kuollut. Ei, ei!

Nainen

Mutta mitä merkitseekään hänen kuolemansa sinulle, sannjasi?

Sannjasi

Ei yksin minulle; se merkitsisi kaiken kuolemaa.

Nainen

Minä en ymmärrä, mitä tarkoitat.

Sannjasi

Hän ei voi olla kuollut, ei milloinkaan.

MALINI

Ensimmäinen näytös

Palatsin kadunpuolinen parveke.

Malini

Hetki on tullut, ja minun elämäni värisee tämän suuren tuokion vaiheilla kuin kastepisara lootuksen lehdellä. Minä suljen silmäni, minusta tuntuu, kuin kuulisin taivaan kapinoivan, ja sydäntäni ahdistaa pelko, en tiedä miksi.

Kuningatar tulee.

Kuningatar

Mitä tämä merkitsee, lapseni? Kuinka unohdatkaan pukea yllesi ne vaatteet, jotka sopivat kauneuteesi ja nuoruuteesi? Missä ovatkaan korusi? Kuinka voitkaan jättää jäsenesi vaille kullan kaunisteita, sinä ihanainen aamuni?

Malini

Äiti, on olemassa olentoja, jotka ovat köyhiksi syntyneet kuninkaankin talossa. Rikkaudet eivät keräänny niille, joiden on määrä löytää rikkautensa köyhyydestä.

Kuningatar

Kuinka voikaan lapseni, joka aikoinaan laverteli minulle lapsen äänin, nyt puhua tuollaista arvoituksellista kieltä! — Sydäntäni vapisuttaa pelko, kun sinua kuuntelen. Mistä oletkaan poiminut tuon uuden uskon, joka rikkoo kaikkien pyhien kirjojemme opetuksia? Kuulehan, lapseni, sanotaan, että ne buddhalaiset munkit, jotka sinua opettavat, harjoittavat noituutta, että he loitsivat ihmisen mielen ja hämmentävät sen valheillaan. Minä kysyn sinulta: onko uskonto sellaista, mitä on etsittävä, jotta se löytyisi? Eikö se ole kuin auringonvalo, joka on annettu meille alinomaiseksi? Minä olen oppimaton nainen. Minä en ymmärrä ihmisten tunnustuksia ja oppilauseita. Tiedän vain, että naisen palvonnan oikeat esineet tulevat hänen syliinsä etsimättä miehen ja lasten hahmoissa.

Kuningas tulee.

Kuningas

Myrskypilvet kerääntyvät kuninkaan talon yläpuolelle, tyttäreni. Älä kulje kauemmaksi vaarallista tietäsi! Pysähdy, vaikkapa vain lyhyeksi hetkeksi!

Kuningatar

Mitä tarkoittavatkaan hämärät sanasi?

Kuningas

Typerä tyttäreni, jos tahdot välttämättä tuoda uuden uskon tähän vanhan vakaantuneen uskon maahan, älä salli sen tulla äkillisenä tulvana, joka uhkaa rannalla asuvia. Pidä uskosi omanasi! Älä ärsytä sitä vastaan yleistä vihaa ja pilkkaa!

Kuningatar

Älä nuhtele tyttöäni äläkä opeta häntä kulkemaan valtiotaitosi mutkikkaita teitä! Jos lapseni valitsee itselleen opettajat ja noudattaa omaa tietänsä, en tiedä, mistä häntä moittisin.

Kuningas

Kuningatar, kansani on kiihdyksissä ja vaatii äänekkäästi tytärtäni ajettavaksi maanpakoon.

Kuningatar

Maanpakoon? Sinun omaa tytärtäsi?

Kuningas

Hänen harhaoppinsa säikyttäminä ovat bramaanit liittyneet toisiinsa ja —

Kuningatar

Harhaoppia tosiaankin! Sisältyyköhän kaikki totuus ainoastaan heidän vanhoihin ummehtuneisiin kirjoihinsa? Heidän tulisi heittää pois madonsyömä uskonsa ja tulla oppimaan tältä lapselta. Usko minua, kuningas, hän ei ole mikään tavallinen tyttö — hän on puhdas tulenliekki. Hänet on valinnut ilmestymismuodokseen jokin jumalallinen henki. Älä halveksi häntä, jottei sinun tarvitse kerran lyödä otsaasi ja itkeä, kun et häntä enää löydä!

Malini

Suostu kansasi vaatimukseen, isä! Suuri hetki on tullut. Aja minut maanpakoon!

Kuningas

Minkätähden, lapseni? Mitä sinulta puuttuukaan isäsi kodissa?

Malini

Kuule minua, isä! Ne, jotka huutaen vaativat minua maanpakoon ajettavaksi, huutavat oikeastaan minua avuksensa. Äiti, minä en kykene nyt sanoin kertomaan mitä mielessäni on. Salli valittamatta minun lähteä, niinkuin puu, joka huolettomana karistaa maahan kukkasensa! Salli minun lähteä kaikkien ihmisten luo — sillä maailma on vaatinut minua kuninkaan kädestä.

Kuningas

Minä en ymmärrä sinua, lapseni.

Malini

Isä, sinä olet kuningas. Ole voimakas ja täytä tehtäväsi!

Kuningatar

Lapseni, eikö sinulla ole sijaa täällä, missä olet syntynyt? Odottaako maailman taakka sinun hentoja hartioitasi?

Malini

Minä uneksin valveillani, että tuima tuuli kuohuttaa vesiä, yö on pimeä, ja alus lepää satamaan kiinnitettynä. Missä onkaan kapteeni, joka vie kulkijat kotiinsa? Minä tunnen tietäväni tien, ja minun kosketukseni on luova alukseen elämän värinän ja kiitävän vauhdin.

Kuningatar

Kuuletko, kuningas? Kenen sanoja ovat nuo? Lausuuko ne tämä pieni tyttö? Onko hän sinun tyttäresi, ja olenko minä hänet synnyttänyt?

Kuningas

Olet. Niinhän yökin synnyttää päivänkoiton, joka ei kumminkaan kuulu yölle, vaan koko maailmalle.

Kuningatar

Kuningas, etkö voi mitenkään pidättää häntä luonasi — tätä valkeuden ilmestystä? — Sinun hiuksesi ovat valahtaneet hartioillesi, rakkaani, salli minun ne sitoa! — Puhuvatko ne maanpakoon ajamisesta, kuninkaani? Jos se kuuluu heidän uskoonsa, niin tulkoon uusi uskonto ja opetettakoon noille bramaaneille uudelleen, mikä on totuus!

Kuningas

Viekäämme lapsi pois tältä parvekkeelta, kuningatar! Näetkö kansanjoukkoja, jotka kerääntyvät kadulle?

Poistuvat kaikki.

    Joukko bramaaneja tulee kadulle palatsin parvekkeen edustalle.
    Huutoja.

Bramaanit

Kuninkaan tytär maanpakoon!

Kemankar

Pysykää lujina päätöksessänne, ystäväni! Nainen on vihollisena kaikkia muita vihollisia pelättävämpi. Järki näet taistelee turhaan häntä vastaan, ja väkivalta häpee käydä häneen käsiksi; miehen voima antautuu iloisesti hänen voimattomuudelleen, joten hän löytää suojan oman sydämemme varustuksista.

Ensimmäinen bramaani

Meidän täytyy päästä kuninkaan puheille saadaksemme sanoa hänelle, että käärme on nostanut myrkkyisen päänsä hänen omasta pesästään uhaten iskeä hampaansa pyhän uskontomme sydämeen.

Suprija

Uskontomme? Minä tunnustan olevani aivan tuhma. En ymmärrä sinua. Sanohan, herrani, vaatiiko sinun uskontosi viattoman tytön maanpakoon karkoittamista?

Ensimmäinen bramaani

Sinulla on aina vastaväite valmiina, Suprija! Sinä asetut joka kerta yritystemme tielle.

Toinen bramaani

Me olemme syntyneet puolustamaan uskoamme, ja sinä olet kuin särö muurissa, kuin ivallinen hymy yhteenpuserretuissa ohuissa huulissa.

Suprija

Luuletteko te kykenevänne määrittelemään totuuden suuren lukumääränne nojalla ja hukuttamaan järjen yhteiseen huutoonne?

Ensimmäinen bramaani

Tämähän on ilmeistä julkeutta, Suprija.

Suprija

Julkeus ei ole minun, vaan niiden, jotka muovailevat pyhiä kirjoja niin, että ne soveltuvat heidän omiin ahtaisiin sydämiinsä.

Toinen bramaani

Ajakaa hänet tiehensä! Hän ei kuulu meidän joukkoomme.

Ensimmäinen bramaani

Me olemme yhteisesti päättäneet, että kuninkaan tytär on ajettava maanpakoon. — Se, joka ajattelee toisin, poistukoon tästä kokouksesta!

Suprija

Bramaanit, te teitte virheen valitessanne minut liittoonne. Minä en ole teidän varjonne enkä teidän tekstienne kaiku. Minä en myönnä milloinkaan, että totuus on sillä puolella, missä kiivaimmin huudetaan, ja minä häpeen tunnustaa omakseni uskoa, jonka olemassaoloa on tuettava väkivalloin. (Kemankarille.) Salli minun lähteä, hyvä ystävä!

Kemankar

En, sitä en tahdo. Minä tiedän, että olet luja toimiessasi, horjuva vain sanoin kiistellessäsi. Ole vaiti, ystäväni; aika on paha.

Suprija

Typeryyden sokea itsetietoisuus se on kaikkien vaikeimmin siedettävissä. Kuinka voittekaan ajatella pelastavanne uskontonne ajamalla tytön pois kotoansa! Mutta kertokaahan minulle, mikä on hänen rikoksensa. Eikö hän väitä, että totuus ja rakkaus ovat uskonnon ruumis ja sielu? Ja eikö se ole kaikkien tunnustusten ytimenä?

Kemankar

Uskonto on ytimeltään yksi, mutta vaihtelee muodoiltaan. Vesi on yksi, mutta sen eri rannat rajoittavat sitä eri tavoin ja tarjoavat sen eri kansojen käytettäväksi. Jos sinulla on oma lähde sydämessäsi, älä halveksi lähimmäisiäsi, joiden täytyy noutaa juotavansa esivanhempien lammikosta, jonka loivia, aikojen pyöristämiä rinteitä peittää mehevä viheriä ja jonka ikivanhat puut kantavat ikuista hedelmää.

Suprija

Minä seuraan sinua, ystäväni, kuten aina ennenkin eläissäni, enkä enää väittele.

Kolmas bramaani tulee.

Kolmas bramaani

Minä tuon hyviä uutisia. Meidän sanamme ovat voittaneet; kuninkaan sotajoukko on avoimesti siirtymässä meidän puolellemme.

Toinen bramaani

Sotajoukko? — Tuo ei minua oikein miellytä.

Ensimmäinen bramaani

Ei minuakaan. Se kuulostaa kapinalta.

Toinen bramaani

Minua eivät miellytä sellaiset äärimmäiset toimenpiteet, Kemankar.

Ensimmäinen bramaani

Meidän voittomme on johtuva uskostamme eikä aseistamme. Katukaamme ja lausukaamme pyhiä säkeitä! Huutakaamme avuksemme suojelevia jumaliamme!

Toinen bramaani

Tule, jumalatar, sinä, jonka viha on palvojiesi ainoa ase! Suvaitse muotoutua ja murskaa uskottomien sokea ylpeys tuhkaksi! Todista meille uskomme voima ja johdata meidät voittoon!

Kaikki

Me huudamme sinua, Äiti, astu alas taivaittesi korkeudesta ja tee tehtäväsi kuolevaisten joukossa!

Malini tulee.

Tässä minä olen. (Kaikki kumartavat häntä; Kemankar ja Suprija vain seisovat loitompana ja odottavat, mitä tuleman pitää.)

Toinen bramaani

Jumalatar, sinä olet vihdoinkin ilmestynyt ihmisen tyttärenä ja olet verhonnut kaiken peloittavan voimasi nuoren tytön herkkään kauneuteen. Mistä olet tullut, Äiti? Mitä meiltä tahdot?

Malini

Minä olen tullut huutoanne noudattaen maanpakoon.

Toinen bramaani

Maanpakoon taivaasta, koska maiset lapsesi ovat sinua kutsuneet?

Ensimmäinen bramaani