WeRead Powered by ReaderPub
Poems cover

Poems

Chapter 7: A Cooking Egg
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The collection gathers early poems that meditate on modern urban experience through fragmented imagery and shifting voices. Dramatic monologues and lyrical sketches probe alienation, memory, sexual longing, spiritual uncertainty, and the erosion of tradition, often by placing intimate consciousness against dusky streets, shabby rooms, and ritual fragments. Dense allusions to mythology, religion, and art compress history into personal consciousness, while recurring motifs of lamps, clocks, and wasted days emphasize time's pressure. Tone alternates between irony, bleak humor, and elegiac lyricism, and formal variety ranges from tight epigrams to long, associative sequences that foreground impression over narrative.

The Project Gutenberg eBook of Poems

This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.

Title: Poems

Author: T. S. Eliot

Release date: December 1, 1998 [eBook #1567]
Most recently updated: November 22, 2021

Language: English

Credits: Bill Brewer and David Widger

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK POEMS ***

POEMS


by T. S. ELIOT


New York Alfred A. Knopf 1920



To Jean Verdenal 1889-1915

Certain of these poems first appeared in Poetry, Blast,
Others, The Little Review, and Art and Letters.






CONTENTS


POEMS


Gerontion

Burbank with a Baedeker: Bleistein with a Cigar

Sweeney Erect

A Cooking Egg

Le Directeur

Mélange adultère de tout

Lune de Miel

The Hippopotamus

Dans le Restaurant

Whispers of Immortality

Mr. Eliot's Sunday Morning Service

Sweeney Among the Nightingales

The Love Song of J. Alfred Prufrock

Portrait of a Lady

Preludes

Rhapsody on a Windy Night

Morning at the Window

The Boston Evening Transcript

Aunt Helen

Cousin Nancy

Mr. Apollinax

Hysteria

Conversation Galante

La Figlia Che Piange






POEMS




Gerontion

       Thou hast nor youth nor age
       But as it were an after dinner sleep
       Dreaming of both.
     Here I am, an old man in a dry month,
     Being read to by a boy, waiting for rain.
     I was neither at the hot gates
     Nor fought in the warm rain
     Nor knee deep in the salt marsh, heaving a cutlass,
     Bitten by flies, fought.
     My house is a decayed house,
     And the jew squats on the window sill, the owner,
     Spawned in some estaminet of Antwerp,
     Blistered in Brussels, patched and peeled in London.
     The goat coughs at night in the field overhead;
     Rocks, moss, stonecrop, iron, merds.
     The woman keeps the kitchen, makes tea,
     Sneezes at evening, poking the peevish gutter.

                       I an old man,
     A dull head among windy spaces.

     Signs are taken for wonders. "We would see a sign":
     The word within a word, unable to speak a word,
     Swaddled with darkness. In the juvescence of the year
     Came Christ the tiger

     In depraved May, dogwood and chestnut, flowering Judas,
     To be eaten, to be divided, to be drunk
     Among whispers; by Mr. Silvero
     With caressing hands, at Limoges
     Who walked all night in the next room;
     By Hakagawa, bowing among the Titians;
     By Madame de Tornquist, in the dark room
     Shifting the candles; Fraulein von Kulp
     Who turned in the hall, one hand on the door. Vacant shuttles
     Weave the wind. I have no ghosts,
     An old man in a draughty house
     Under a windy knob.

     After such knowledge, what forgiveness? Think now
     History has many cunning passages, contrived corridors
     And issues, deceives with whispering ambitions,
     Guides us by vanities. Think now
     She gives when our attention is distracted
     And what she gives, gives with such supple confusions
     That the giving famishes the craving. Gives too late
     What's not believed in, or if still believed,
     In memory only, reconsidered passion. Gives too soon
     Into weak hands, what's thought can be dispensed with
     Till the refusal propagates a fear. Think
     Neither fear nor courage saves us. Unnatural vices
     Are fathered by our heroism. Virtues
     Are forced upon us by our impudent crimes.
     These tears are shaken from the wrath-bearing tree.

     The tiger springs in the new year. Us he devours. Think at last
     We have not reached conclusion, when I
     Stiffen in a rented house. Think at last
     I have not made this show purposelessly
     And it is not by any concitation
     Of the backward devils.
     I would meet you upon this honestly.
     I that was near your heart was removed therefrom
     To lose beauty in terror, terror in inquisition.
     I have lost my passion: why should I need to keep it
     Since what is kept must be adulterated?
     I have lost my sight, smell, hearing, taste and touch:
     How should I use it for your closer contact?

     These with a thousand small deliberations
     Protract the profit of their chilled delirium,
     Excite the membrane, when the sense has cooled,
     With pungent sauces, multiply variety
     In a wilderness of mirrors. What will the spider do,
     Suspend its operations, will the weevil
     Delay? De Bailhache, Fresca, Mrs. Cammel, whirled
     Beyond the circuit of the shuddering Bear
     In fractured atoms. Gull against the wind, in the windy straits
     Of Belle Isle, or running on the Horn,
     White feathers in the snow, the Gulf claims,
     And an old man driven by the Trades
     To a sleepy corner.

                       Tenants of the house,
     Thoughts of a dry brain in a dry season.





Burbank with a Baedeker: Bleistein with a Cigar

       Tra-la-la-la-la-la-laire—nil nisi divinum stabile
       est; caetera fumus—the gondola stopped, the old
       palace was there, how charming its grey and pink—
       goats and monkeys, with such hair too!—so the
       countess passed on until she came through the
       little park, where Niobe presented her with a
       cabinet, and so departed.
     Burbank crossed a little bridge
     Descending at a small hotel;
     Princess Volupine arrived,
     They were together, and he fell.

     Defunctive music under sea
     Passed seaward with the passing bell
     Slowly: the God Hercules
     Had left him, that had loved him well.

     The horses, under the axletree
     Beat up the dawn from Istria
     With even feet. Her shuttered barge
     Burned on the water all the day.

     But this or such was Bleistein's way:
     A saggy bending of the knees
     And elbows, with the palms turned out,
     Chicago Semite Viennese.

     A lustreless protrusive eye
     Stares from the protozoic slime
     At a perspective of Canaletto.
     The smoky candle end of time

     Declines. On the Rialto once.
     The rats are underneath the piles.
     The jew is underneath the lot.
     Money in furs. The boatman smiles,

     Princess Volupine extends
     A meagre, blue-nailed, phthisic hand
     To climb the waterstair. Lights, lights,
     She entertains Sir Ferdinand

     Klein. Who clipped the lion's wings
     And flea'd his rump and pared his claws?
     Thought Burbank, meditating on
     Time's ruins, and the seven laws.





Sweeney Erect

                           And the trees about me,
       Let them be dry and leafless; let the rocks
       Groan with continual surges; and behind me
       Make all a desolation. Look, look, wenches!
     Paint me a cavernous waste shore
     Cast in the unstilted Cyclades,
     Paint me the bold anfractuous rocks
     Faced by the snarled and yelping seas.

     Display me Aeolus above
     Reviewing the insurgent gales
     Which tangle Ariadne's hair
     And swell with haste the perjured sails.

     Morning stirs the feet and hands
     (Nausicaa and Polypheme),
     Gesture of orang-outang
     Rises from the sheets in steam.

     This withered root of knots of hair
     Slitted below and gashed with eyes,
     This oval O cropped out with teeth:
     The sickle motion from the thighs

     Jackknifes upward at the knees
     Then straightens out from heel to hip
     Pushing the framework of the bed
     And clawing at the pillow slip.

     Sweeney addressed full length to shave
     Broadbottomed, pink from nape to base,
     Knows the female temperament
     And wipes the suds around his face.

     (The lengthened shadow of a man
     Is history, said Emerson
     Who had not seen the silhouette
     Of Sweeney straddled in the sun).

     Tests the razor on his leg
     Waiting until the shriek subsides.
     The epileptic on the bed
     Curves backward, clutching at her sides.

     The ladies of the corridor
     Find themselves involved, disgraced,
     Call witness to their principles
     And deprecate the lack of taste

     Observing that hysteria
     Might easily be misunderstood;
     Mrs. Turner intimates
     It does the house no sort of good.

     But Doris, towelled from the bath,
     Enters padding on broad feet,
     Bringing sal volatile
     And a glass of brandy neat.





A Cooking Egg

       En l'an trentiesme de mon aage
       Que toutes mes hontes j'ay beues...
     Pipit sate upright in her chair
       Some distance from where I was sitting;
     Views of the Oxford Colleges
       Lay on the table, with the knitting.

     Daguerreotypes and silhouettes,
       Her grandfather and great great aunts,
     Supported on the mantelpiece
       An Invitation to the Dance.
      .    .    .    .    .    .
     I shall not want Honour in Heaven
       For I shall meet Sir Philip Sidney
     And have talk with Coriolanus
       And other heroes of that kidney.

     I shall not want Capital in Heaven
       For I shall meet Sir Alfred Mond:
     We two shall lie together, lapt
       In a five per cent Exchequer Bond.

     I shall not want Society in Heaven,
       Lucretia Borgia shall be my Bride;
     Her anecdotes will be more amusing
       Than Pipit's experience could provide.

     I shall not want Pipit in Heaven:
       Madame Blavatsky will instruct me
     In the Seven Sacred Trances;
       Piccarda de Donati will conduct me.

      .    .    .    .    .    .

     But where is the penny world I bought
       To eat with Pipit behind the screen?
     The red-eyed scavengers are creeping
       From Kentish Town and Golder's Green;

     Where are the eagles and the trumpets?

       Buried beneath some snow-deep Alps.
     Over buttered scones and crumpets
       Weeping, weeping multitudes
     Droop in a hundred A.B.C.'s

     ["ABC's" signifes endemic teashops, found in all parts of
     London. The initials signify "Aerated Bread Company,
     Limited."—Project Gutenberg Editor's replacement of
     original footnote]





Le Directeur

     Malheur à la malheureuse Tamise!
     Tamisel Qui coule si pres du Spectateur.
     Le directeur
     Conservateur
     Du Spectateur
     Empeste la brise.
     Les actionnaires
     Réactionnaires
     Du Spectateur
     Conservateur
     Bras dessus bras dessous
     Font des tours
     A pas de loup.
     Dans un égout
     Une petite fille
     En guenilles
     Camarde
     Regarde
     Le directeur
     Du Spectateur
     Conservateur
     Et crève d'amour.





Mélange adultère de tout

     En Amerique, professeur;
     En Angleterre, journaliste;
     C'est à grands pas et en sueur
     Que vous suivrez à peine ma piste.
     En Yorkshire, conferencier;
     A Londres, un peu banquier,
     Vous me paierez bien la tête.
     C'est à Paris que je me coiffe
     Casque noir de jemenfoutiste.
     En Allemagne, philosophe
     Surexcité par Emporheben
     Au grand air de Bergsteigleben;
     J'erre toujours de-ci de-là
     A divers coups de tra la la
     De Damas jusqu'à Omaha.
     Je celebrai mon jour de fête
     Dans une oasis d'Afrique
     Vêtu d'une peau de girafe.

     On montrera mon cénotaphe
     Aux côtes brûlantes de Mozambique.





Lune de Miel

     Ils ont vu les Pays-Bas, ils rentrent à Terre Haute;
     Mais une nuit d'été, les voici à Ravenne,
     A l'sur le dos écartant les genoux
     De quatre jambes molles tout gonflées de morsures.
     On relève le drap pour mieux égratigner.
     Moins d'une lieue d'ici est Saint Apollinaire
     In Classe, basilique connue des amateurs
     De chapitaux d'acanthe que touraoie le vent.

     Ils vont prendre le train de huit heures
     Prolonger leurs misères de Padoue à Milan
     Ou se trouvent le Cène, et un restaurant pas cher.
     Lui pense aux pourboires, et redige son bilan.
     Ils auront vu la Suisse et traversé la France.
     Et Saint Apollinaire, raide et ascétique,
     Vieille usine désaffectée de Dieu, tient encore
     Dans ses pierres ècroulantes la forme precise de Byzance.





The Hippopotamus

       Similiter et omnes revereantur Diaconos, ut
       mandatum Jesu Christi; et Episcopum, ut Jesum
       Christum, existentem filium Patris; Presbyteros
       autem, ut concilium Dei et conjunctionem
       Apostolorum. Sine his Ecclesia non vocatur; de
       quibus suadeo vos sic habeo.

       S. IGNATII AD TRALLIANOS.

       And when this epistle is read among you, cause
       that it be read also in the church of the
       Laodiceans.
     The broad-backed hippopotamus
     Rests on his belly in the mud;
     Although he seems so firm to us
     He is merely flesh and blood.

     Flesh-and-blood is weak and frail,
     Susceptible to nervous shock;
     While the True Church can never fail
     For it is based upon a rock.

     The hippo's feeble steps may err
     In compassing material ends,
     While the True Church need never stir
     To gather in its dividends.

     The 'potamus can never reach
     The mango on the mango-tree;
     But fruits of pomegranate and peach
     Refresh the Church from over sea.

     At mating time the hippo's voice
     Betrays inflexions hoarse and odd,
     But every week we hear rejoice
     The Church, at being one with God.

     The hippopotamus's day
     Is passed in sleep; at night he hunts;
     God works in a mysterious way-
     The Church can sleep and feed at once.

     I saw the 'potamus take wing
     Ascending from the damp savannas,
     And quiring angels round him sing
     The praise of God, in loud hosannas.

     Blood of the Lamb shall wash him clean
     And him shall heavenly arms enfold,
     Among the saints he shall be seen
     Performing on a harp of gold.

     He shall be washed as white as snow,
     By all the martyr'd virgins kiss,
     While the True Church remains below
     Wrapt in the old miasmal mist.





Dans le Restaurant

     Le garcon délabré qui n'a rien à faire
     Que de se gratter les doigts et se pencher sur mon épaule:
       "Dans mon pays il fera temps pluvieux,
       Du vent, du grand soleil, et de la pluie;
       C'est ce qu'on appelle le jour de lessive des gueux."
     (Bavard, baveux, à la croupe arrondie,
     Je te prie, au moins, ne bave pas dans la soupe).
       "Les saules trempés, et des bourgeons sur les ronces—
       C'est là, dans une averse, qu'on s'abrite.
     J'avais septtans, elle était plus petite.
       Elle etait toute mouillée, je lui ai donné des primavères."
     Les tâches de son gilet montent au chiffre de trente-huit.
       "Je la chatouillais, pour la faire rire.
       J'éprouvais un instant de puissance et de délire."

             Mais alors, vieux lubrique, a cet âge...
       "Monsieur, le fait est dur.
       Il est venu, nous peloter, un gros chien;
       Moi j'avais peur, je l'ai quittee a mi-chemin.
       C'est dommage."

           Mais alors, tu as ton vautour!
     Va t'en te décrotter les rides du visage;
     Tiens, ma fourchette, décrasse-toi le crâne.
     De quel droit payes-tu des expériences comme moi?
     Tiens, voilà dix sous, pour la salle-de-bains.

     Phlébas, le Phénicien, pendant quinze jours noyé,
     Oubliait les cris des mouettes et la houle de Cornouaille,
     Et les profits et les pertes, et la cargaison d'etain:
     Un courant de sous-mer l'emporta tres loin,
     Le repassant aux étapes de sa vie antérieure.
     Figurez-vous donc, c'etait un sort penible;
     Cependant, ce fut jadis un bel homme, de haute taille.





Whispers of Immortality

     Webster was much possessed by death
     And saw the skull beneath the skin;
     And breastless creatures under ground
     Leaned backward with a lipless grin.

     Daffodil bulbs instead of balls
     Stared from the sockets of the eyes!
     He knew that thought clings round dead limbs
     Tightening its lusts and luxuries.

     Donne, I suppose, was such another
     Who found no substitute for sense;
     To seize and clutch and penetrate,
     Expert beyond experience,

     He knew the anguish of the marrow
     The ague of the skeleton;
     No contact possible to flesh
     Allayed the fever of the bone.
    .    .    .    .    .
     Grishkin is nice: her Russian eye
     Is underlined for emphasis;
     Uncorseted, her friendly bust
     Gives promise of pneumatic bliss.

     The couched Brazilian jaguar
     Compels the scampering marmoset
     With subtle effluence of cat;
     Grishkin has a maisonette;

     The sleek Brazilian jaguar
     Does not in its arboreal gloom
     Distil so rank a feline smell
     As Grishkin in a drawing-room.

     And even the Abstract Entities
     Circumambulate her charm;
     But our lot crawls between dry ribs
     To keep our metaphysics warm.





Mr. Eliot's Sunday Morning Service

       Look, look, master, here comes two religious
       caterpillars.
                     The Jew of Malta.
     Polyphiloprogenitive
     The sapient sutlers of the Lord
     Drift across the window-panes.
     In the beginning was the Word.

     In the beginning was the Word.
     Superfetation of [Greek text inserted here],
     And at the mensual turn of time
     Produced enervate Origen.

     A painter of the Umbrian school
     Designed upon a gesso ground
     The nimbus of the Baptized God.
     The wilderness is cracked and browned

     But through the water pale and thin
     Still shine the unoffending feet
     And there above the painter set
     The Father and the Paraclete.
    .    .    .    .    .
     The sable presbyters approach
     The avenue of penitence;
     The young are red and pustular
     Clutching piaculative pence.

     Under the penitential gates
     Sustained by staring Seraphim
     Where the souls of the devout
     Burn invisible and dim.

     Along the garden-wall the bees
     With hairy bellies pass between
     The staminate and pistilate,
     Blest office of the epicene.

     Sweeney shifts from ham to ham
     Stirring the water in his bath.
     The masters of the subtle schools
     Are controversial, polymath.





Sweeney Among the Nightingales

       [Greek text inserted here]
     Apeneck Sweeney spreads his knees
     Letting his arms hang down to laugh,
     The zebra stripes along his jaw
     Swelling to maculate giraffe.

     The circles of the stormy moon
     Slide westward toward the River Plate,
     Death and the Raven drift above
     And Sweeney guards the hornèd gate.

     Gloomy Orion and the Dog
     Are veiled; and hushed the shrunken seas;
     The person in the Spanish cape
     Tries to sit on Sweeney's knees

     Slips and pulls the table cloth
     Overturns a coffee-cup,
     Reorganized upon the floor
     She yawns and draws a stocking up;

     The silent man in mocha brown
     Sprawls at the window-sill and gapes;
     The waiter brings in oranges
     Bananas figs and hothouse grapes;

     The silent vertebrate in brown
     Contracts and concentrates, withdraws;
     Rachel née Rabinovitch
     Tears at the grapes with murderous paws;

     She and the lady in the cape
     Are suspect, thought to be in league;
     Therefore the man with heavy eyes
     Declines the gambit, shows fatigue,

     Leaves the room and reappears
     Outside the window, leaning in,
     Branches of wisteria
     Circumscribe a golden grin;

     The host with someone indistinct
     Converses at the door apart,
     The nightingales are singing near
     The Convent of the Sacred Heart,

     And sang within the bloody wood
     When Agamemnon cried aloud,
     And let their liquid droppings fall
     To stain the stiff dishonoured shroud.





The Love Song of J. Alfred Prufrock

       S'io credesse che mia risposta fosse
       A persona che mai tornasse al mondo,
       Questa fiamma staria senza piu scosse.
       Ma perciocche giammai di questo fondo
       Non torno vivo alcun, s'i'odo il vero,
       Senza tema d'infamia ti rispondo.
     Let us go then, you and I,
     When the evening is spread out against the sky
     Like a patient etherized upon a table;
     Let us go, through certain half-deserted streets,
     The muttering retreats
     Of restless nights in one-night cheap hotels
     And sawdust restaurants with oyster-shells:
     Streets that follow like a tedious argument
     Of insidious intent
     To lead you to an overwhelming question....
     Oh, do not ask, "What is it?"
     Let us go and make our visit.

     In the room the women come and go
     Talking of Michelangelo.

     The yellow fog that rubs its back upon the window-panes,
     The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes
     Licked its tongue into the corners of the evening,
     Lingered upon the pools that stand in drains,
     Let fall upon its back the soot that falls from chimneys,
     Slipped by the terrace, made a sudden leap,
     And seeing that it was a soft October night,
     Curled once about the house, and fell asleep.

     And indeed there will be time
     For the yellow smoke that slides along the street,
     Rubbing its back upon the window panes;
     There will be time, there will be time
     To prepare a face to meet the faces that you meet
     There will be time to murder and create,
     And time for all the works and days of hands
     That lift and drop a question on your plate;
     Time for you and time for me,
     And time yet for a hundred indecisions,
     And for a hundred visions and revisions,
     Before the taking of a toast and tea.

     In the room the women come and go
     Talking of Michelangelo.

     And indeed there will be time
     To wonder, "Do I dare?" and, "Do I dare?"
     Time to turn back and descend the stair,
     With a bald spot in the middle of my hair—
     (They will say: "How his hair is growing thin!")
     My morning coat, my collar mounting firmly to the chin,
     My necktie rich and modest, but asserted by a simple pin—
     (They will say: "But how his arms and legs are thin!")
     Do I dare
     Disturb the universe?
     In a minute there is time
     For decisions and revisions which a minute will reverse.

     For I have known them all already, known them all:
     Have known the evenings, mornings, afternoons,
     I have measured out my life with coffee spoons;
     I know the voices dying with a dying fall
     Beneath the music from a farther room.
       So how should I presume?

     And I have known the eyes already, known them all—
     The eyes that fix you in a formulated phrase,
     And when I am formulated, sprawling on a pin,
     When I am pinned and wriggling on the wall,
     Then how should I begin
     To spit out all the butt-ends of my days and ways?
       And how should I presume?

     And I have known the arms already, known them all—
     Arms that are braceleted and white and bare
     (But in the lamplight, downed with light brown hair!)
     Is it perfume from a dress
     That makes me so digress?
     Arms that lie along a table, or wrap about a shawl.
       And should I then presume?
       And how should I begin?
    .    .    .    .    .    .    .    .    .
     Shall I say, I have gone at dusk through narrow streets
     And watched the smoke that rises from the pipes
     Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out of windows?

     I should have been a pair of ragged claws
     Scuttling across the floors of silent seas.
    .    .    .    .    .    .    .    .    .

     And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully!
     Smoothed by long fingers,
     Asleep... tired... or it malingers.
     Stretched on the floor, here beside you and me.
     Should I, after tea and cakes and ices,
     Have the strength to force the moment to its crisis?
     But though I have wept and fasted, wept and prayed,
     Though I have seen my head (grown slightly bald) brought in upon a platter,
     I am no prophet—and here's no great matter;
     I have seen the moment of my greatness flicker,
     And I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker,
     And in short, I was afraid.

     And would it have been worth it, after all,
     After the cups, the marmalade, the tea,
     Among the porcelain, among some talk of you and me,
     Would it have been worth while,
     To have bitten off the matter with a smile,
     To have squeezed the universe into a ball
     To roll it toward some overwhelming question,
     To say: "I am Lazarus, come from the dead,
     Come back to tell you all, I shall tell you all"—
     If one, settling a pillow by her head,
       Should say: "That is not what I meant at all;
       That is not it, at all."

     And would it have been worth it, after all,
     Would it have been worth while,
     After the sunsets and the dooryards and the sprinkled streets,
     After the novels, after the teacups, after the skirts that trail along the
         floor—
     And this, and so much more?—
     It is impossible to say just what I mean!
     But as if a magic lantern threw the nerves in patterns on a screen:
     Would it have been worth while
     If one, settling a  pillow or throwing off a shawl,
     And turning toward the window, should say:
       "That is not it at all,
       That is not what I meant, at all."
    .    .    .    .    .    .    .    .    .
     No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be;
     Am an attendant lord, one that will do
     To swell a progress, start a scene or two,
     Advise the prince; no doubt, an easy tool,
     Deferential, glad to be of use,
     Politic, cautious, and meticulous;
     Full of high sentence, but a bit obtuse;
     At times, indeed, almost ridiculous—
     Almost, at times, the Fool.

     I grow old... I grow old...
     I shall wear the bottoms of my trousers rolled.

     Shall I part my hair behind? Do I dare to eat a peach?
     I shall wear white flannel trousers, and walk upon the beach.
     I have heard the mermaids singing, each to each.

     I do not think that they will sing to me.

     I have seen them riding seaward on the waves
     Combing the white hair of the waves blown back
     When the wind blows the water white and black.

     We have lingered in the chambers of the sea
     By sea-girls wreathed with seaweed red and brown
     Till human voices wake us, and we drown.





Portrait of a Lady

       Thou hast committed—
       Fornication: but that was in another country
       And besides, the wench is dead.
       The Jew of Malta.
     I

     Among the smoke and fog of a December afternoon
     You have the scene arrange itself—as it will seem to do—
     With "I have saved this afternoon for you";
     And four wax candles in the darkened room,
     Four rings of light upon the ceiling overhead,
     An atmosphere of Juliet's tomb
     Prepared for all the things to be said, or left unsaid.
     We have been, let us say, to hear the latest Pole
     Transmit the Preludes, through his hair and finger-tips.
     "So intimate, this Chopin, that I think his soul
     Should be resurrected only among friends
     Some two or three, who will not touch the bloom
     That is rubbed and questioned in the concert room."
     —And so the conversation slips
     Among velleities and carefully caught regrets
     Through attenuated tones of violins
     Mingled with remote cornets
     And begins.

     "You do not know how much they mean to me, my friends,
     And how, how rare and strange it is, to find
     In a life composed so much, so much of odds and ends,
     (For indeed I do not love it... you knew? you are not blind!
     How keen you are!)
     To find a friend who has these qualities,
     Who has, and gives
     Those qualities upon which friendship lives.
     How much it means that I say this to you—
     Without these friendships—life, what cauchemar!"
     Among the windings of the violins
     And the ariettes
     Of cracked cornets
     Inside my brain a dull tom-tom begins
     Absurdly hammering a prelude of its own,
     Capricious monotone
     That is at least one definite "false note."
     —Let us take the air, in a tobacco trance,
     Admire the monuments
     Discuss the late events,
     Correct our watches by the public clocks.
     Then sit for half an hour and drink our bocks.

     II

     Now that lilacs are in bloom
     She has a bowl of lilacs in her room
     And twists one in her fingers while she talks.
     "Ah, my friend, you do not know, you do not know
     What life is, you should hold it in your hands";
     (Slowly twisting the lilac stalks)
     "You let it flow from you, you let it flow,
     And youth is cruel, and has no remorse
     And smiles at situations which it cannot see."
     I smile, of course,
     And go on drinking tea.
     "Yet with these April sunsets, that somehow recall
     My buried life, and Paris in the Spring,
     I feel immeasurably at peace, and find the world
     To be wonderful and youthful, after all."

     The voice returns like the insistent out-of-tune
     Of a broken violin on an August afternoon:
     "I am always sure that you understand
     My feelings, always sure that you feel,
     Sure that across the gulf you reach your hand.

     You are invulnerable, you have no Achilles' heel.
     You will go on, and when you have prevailed
     You can say: at this point many a one has failed.

     But what have I, but what have I, my friend,
     To give you, what can you receive from me?
     Only the friendship and the sympathy
     Of one about to reach her journey's end.

     I shall sit here, serving tea to friends...."

     I take my hat: how can I make a cowardly amends
     For what she has said to me?
     You will see me any morning in the park
     Reading the comics and the sporting page.
     Particularly I remark An English countess goes upon the stage.
     A Greek was murdered at a Polish dance,
     Another bank defaulter has confessed.
     I keep my countenance, I remain self-possessed
     Except when a street piano, mechanical and tired
     Reiterates some worn-out common song
     With the smell of hyacinths across the garden
     Recalling things that other people have desired.
     Are these ideas right or wrong?

     III

     The October night comes down; returning as before
     Except for a slight sensation of being ill at ease
     I mount the stairs and turn the handle of the door
     And feel as if I had mounted on my hands and knees.

     "And so you are going abroad; and when do you return?
     But that's a useless question.
     You hardly know when you are coming back,
     You will find so much to learn."
     My smile falls heavily among the bric-à-brac.

     "Perhaps you can write to me."
     My self-possession flares up for a second;
     This is as I had reckoned.

     "I have been wondering frequently of late
     (But our beginnings never know our ends!)
     Why we have not developed into friends."
     I feel like one who smiles, and turning shall remark
     Suddenly, his expression in a glass.
     My self-possession gutters; we are really in the dark.

     "For everybody said so, all our friends,
     They all were sure our feelings would relate
     So closely! I myself can hardly understand.
     We must leave it now to fate.
     You will write, at any rate.
     Perhaps it is not too late.
     I shall sit here, serving tea to friends."

     And I must borrow every changing shape
     To find expression... dance, dance
     Like a dancing bear,
     Cry like a parrot, chatter like an ape.
     Let us take the air, in a tobacco trance—
     Well! and what if she should die some afternoon,
     Afternoon grey and smoky, evening yellow and rose;
     Should die and leave me sitting pen in hand
     With the smoke coming down above the housetops;
     Doubtful, for quite a while
     Not knowing what to feel or if I understand
     Or whether wise or foolish, tardy or too soon...
     Would she not have the advantage, after all?
     This music is successful with a "dying fall"
     Now that we talk of dying—
     And should I have the right to smile?