WeRead Powered by ReaderPub
Poems and Ballads of Heinrich Heine cover

Poems and Ballads of Heinrich Heine

Chapter 155: VI. DECLARATION.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A varied collection of lyric and narrative poems ranging from intimate love songs and ironic social sketches to longer mythic and sea-themed cycles. Poetic voices alternate between tenderness and biting satire, often blending sensual imagery with melancholic reflection and religious or political critique. Several ballads retell legendary tales through vivid scenes and emotional intensity, while shorter pieces probe longing, memory, and exile. The maritime sequences trace changing moods from calm to tempest and back, and a prefatory biographical sketch outlines the poet's life and influences.

Behold! 'tis a foam-white sea-mew
That flutters there on high.
Far over the black night-waters
The moon hangs up in the sky.
The shark and the roach dart forward
For breath as the breeze floats by.
The sea-mew poises and plunges,
The moon hangs up in the sky.
Oh, lovely transient spirit,
How heavy of heart am I!
Too near to thee is the water,
The moon hangs up in the sky.

IV.

In moonlit splendor rests the sea,
The soft waves ripple along.
My heart beats low and heavily,
I think of the ancient song.
The ancient song that quaintly sings
Towns lost in olden times;
And how from the sea's abyss there rings
The sound of prayers and chimes.
But pious prayers and chimes, I ween,
Are offered all in vain.
For that which once hath buried been
May never come back again.

V.

I knew that thou must love me—
'Twas long ago made clear.
But thy confession filled me
With deep and secret fear.
I clambered up the mountain,
And sang aloud for glee.
Then while the sun was setting,
I wept beside the sea.
My heart is like the sun, dear,
Yon kindled flame above;
And sinks in large-orbed beauty
Within a sea of love.

VI.

How enviously the sea-mew
Looks after us, my dear;
Because upon thy lips then
So close I pressed mine ear.
He fain would know what issued,
Most curious of birds!
If thou mine ear fulfillest
With kisses or with words.
What through my spirit hisses?
I, too, am sore perplexed!
Thy words, dear, and thy kisses
Are strangely intermixed.

VII.

Shy as a fawn she passed me by;
And, fleet as any heifer,
She clambered on from cliff to cliff,
Her hair flew with the zephyr.
Where to the sea's edge slope the rocks,
I reached her, trembling near it.
Then, softly with the softest words,
I melted her proud spirit.
There we two sat as high as heaven,
And heaven's own rapture drinking.
While in the dark waves far below;
The gradual sun was sinking.
Below us in the deep, dark sea,
The fair sun dropped; then dashing,
The waves broke wildly over him,
With turbulence of passion.
Oh do not weep! he is not dead,
'Neath billows swelling higher;
He has but hidden in my heart,
With all his burning fire.

VIII.

Come, let us build upon this rock,
The Church of God's last lover,
The third New Testament's revealed,
The agony is over.
Refuted is the second book
That fooled us through long ages.
The stupid torture of the flesh
Is not for modern sages.
Hear'st thou the Lord in the dark sea,
With thousand voices speaking?
See'st thou o'erhead the thousand lights
Of God's own glory breaking?
The holy God dwells in the light,
As in the dark abysses.
For God is everything that is:
His breath is in our kisses.

IX.

Gray night broods above the ocean,
Little stars gleam sparkling o'er us.
And the waters' many voices
Chant in deep, protracted chorus.
Hark! the old northwind is playing
On the polished waves of ocean,
That, like tubes of some great organ,
Thrill and stir with sounding motion.
Partly pagan, partly sacred,
Rise these melodies upswelling
Passionately to the heavens,
Where the joyous stars are dwelling.
And the stars wax large and larger,
In bright mazes they are driven,
Large as suns at last revolving,
Through the spaces of vast heaven.
And weird harmonies they warble
With the billows' music blending.
Solar nightingales, they circle
Through the spheres strange concord sending.
And with mighty roar and trembling,
Sky and ocean both are ringing;
And a giant's stormy rapture
Feel I in my bosom springing.

X.

Shadow-love and shadow-kisses,
Life of shadows, wondrous strange!
Shall all hours be sweet as this is,
Silly darling, safe from change?
All things that we clasp and cherish,
Pass like dreams we may not keep.
Human hearts forget and perish,
Human eyes must fall asleep.

XI.

She stood beside the ocean,
And sighed as one oppressed,
With such a deep emotion
The sunset thrilled her breast.
Dear maiden, look more gayly,
This trick is old, thou'lt find.
Before us sinks he daily,
To rise again behind.

XII.

My ship sails forth with sable sails,
Far over the savage sea;
Thou know'st how heavy is my woe,
Yet still thou woundest me.
Thy heart is fickle as the wind,
And flits incessantly.
My ship sails forth with sable sails,
Far over the savage sea.

XIII.

I told nor man, nor woman
How ill you dealt with me;
I came abroad and published it
To the fishes in the sea.
Only upon terra firma
I have left you your good name;
But over all the ocean
Every creature knows your shame.

XIV.

The roaring waves press onward
To reach the strand.
Then swell, and, crashing downward,
Break on the sand.
They roll with surging power,
Nor rest, nor fail—
And then ebb slow and slower—
Of what avail?

XV.

The Runenstein juts in the sea,
I sit here with my dreams,
The billows wander foamingly;
Winds pipe, the sea-mew screams.
Oh I have loved full many a lass,
And many a worthy fellow,
Where have they gone? The shrill winds pass,
And wandering foams the billow.

XVI.

The waves gleam in the sunshine,
They seem of gold to be.
When I am dead, my brothers,
Oh drop me in the sea.
For dearly have I loved it.
Like cooling balm descends
Upon my heart its current:
We were the best of friends.

TO ANGELIQUE.

I.

Now that heaven smiles in favor,
Like a mute shall I still languish,—
I, who when unhappy, ever
Sang so much about mine anguish?
Till a thousand striplings haunted
By despair, my notes re-fluted,
And unto the woe I chanted,
Greater evils still imputed.
Oh ye nightingales' sweet choir,
That my bosom holds in capture,
Lift your joyous voices higher,
Let the whole world hear your rapture!

II.

Though thou wert fain to pass me quickly,
Yet backward didst thou look by chance;
Thy wistful lips were frankly parted,
Impetuous scorn was in thy glance.
Would that I ne'er had sought to hold thee,
To touch thy fleeing gown's white train!
The dear mark of thy tiny footprints
Would that I ne'er had found again!
For now thy rare wild charm has vanished,
Like others thou art tame to see,
Intolerably kind and gentle—
Alas! thou art in love with me.

III.

Ne'er can I believe, young beauty,
Thy disdainful lips alone:
For such big black eyes as thine are
Virtue never yet did own.
And those brown-streaked lies down-glancing
Say "I love thee!" clearly scanned,
Let thy little white heart kiss me—
White heart, dost thou understand?

IV.

From the slightest of emotions,
What a sudden transformation,
To the most unbounded passion,
And the tenderest relation!
Every day it waxes deeper,
My affection for my lady.
I am almost half-persuaded
That I am in love already.
Beautiful her soul: though truly
That's a question of opinion.
I am surer of the beauty
Of the bodily dominion.
Oh that waist! And oh that forehead!
Oh that nose! The sweet enclosure
Of the lovely lips in smiling!
And the bearing's proud composure!

V.

Ah, how fair thou art when frankly
Thou reveal'st thy soul's dimensions,
And thy speech is overflowing
With the noblest of intentions.
When thou tell'st me how thy feelings
Always have been truest, highest,
To the pride within thy bosom
Thou no sacrifice denyest.
Not for millions, thou averrest,
Man could thy pure honor buy,
Ere thou sell thyself for money
Ah, thou wouldst far liefer die.
I before thee stand and listen;
To the end I listen stoutly,
Like a type of faith in silence,
And I fold my hands devoutly.

VI.

I closed my sweetheart's either eye,
And on her mouth I kissed,
Now asking me the reason why
She never gives me rest.
From set of sun till morning rise,
Each hour does she persist,
'Oh wherefore did you close mine eyes,
When on my mouth you kissed?"
I never yet have told her why,
Myself I scarcely wist.
I closed my sweetheart's either eye,
And on her mouth I kissed.

VII.

When I, enraptured by precious kisses,
Rest in thine arms for briefest season,
Of Germany thou must not ask me,
I cannot bear it—there is a reason!
Leave Germany in peace, I do beseech thee,
Vex not with endless questions my poor spirit
Concerning home, friends, social, kind relations,
There is a reason why I cannot bear it.
The oak-tree there is green, the German women
Have soft blue eyes—tender they are and fair.
They whisper sighs of hope and truth and passion.
I have good cause—'tis more than I can bear.

VIII.

Whilst I, after other people's,
Others people's darlings gaze,
And before strange sweethearts' dwellings
Sighing pace through weary days.—
Then perhaps those other people
In another quarter pine,
Pacing by my very windows,
Coveting that girl of mine.
That were human! God in heaven,
Watch us still whate'er befall!
God in heaven, joy and blessing,
Joy and blessing send us all!

IX.

Dismiss me not, e'en if my thirst
Quenched with that sweet draught be!
Bear with me for a season yet,
That shall suffice for me.
Canst thou no longer be my love,
Then be to me a friend;
For friendship only just begins
When love is at an end.

X.

This mad carnival of loving,
This our heart's intoxication
Ends at last, and we twain, sobered,
Yawningly look each on each.
All the luscious cup is drained
That was filled with sensuous juices,
Foaming to the brim, enticing,
All the luscious cup is drained.
And the violins are silent,
That so sweetly played for dancing,
For the giddy dance of passion—
Yes, the violins are silent.
And the lanterns are extinguished,
That with gorgeous light illumined
All the motley troop of maskers—
Yes, the lanterns are extinguished.
And to-morrow comes Ash-Wednesday,
I will draw upon thy forehead
Then an ashen cross, and murmur,
Woman, thou art dust—remember!

SPRING FESTIVAL.

This is the spring-tide's mournful feast,
The frantic troops of blooming girls
Are rushing hither with flying curls,
Moaning they smite their bare white breast,
Adonis! Adonis!
The night has come. By the torches' gleams
They search the forest on every side,
That echoes with anguish far and wide,
With tears, mad laughter, and sobs and screams,
Adonis! Adonis!
The mortal youth so strangely fair,
Lies on the cold turf pale and dead;
His heart's blood staineth the flowers red,
And a wild lament fulfills the air,
Adonis! Adonis!

CHILDE HAROLD.

Lo, a large black-shrouded barge
Sadly moves with sails outspread,
And mute creatures' muffled features
Hold grim watch above the dead.
Calm below it lies the poet
With his fair face bare and white,
Still with yearning ever turning
Azure eyes towards heaven's light.
As he saileth sadly waileth
Some bereaven undine-bride.
O'er the springing waves outringing,
Hark! a dirge floats far and wide.

THE ASRA.


HELENA.

Thou hast invoked me from my grave,
And through thy magic spell
Hast quickened me with fierce desire,
This flame thou canst not quell.
Oh press thy lips against my lips,
Divine is mortal breath;
I drink thy very soul from thee.
Insatiable is death.

SONG.

There stands a lonely pine-tree
In the north, on a barren height;
He sleeps while the ice and snow flakes
Swathe him in folds of white.
He dreameth of a palm-tree
Far in the sunrise-land,
Lonely and silent longing
On her burning bank of sand.


THE NORTH SEA.

1825-26.


TO

FREDERICK MERCKEL,

THE PICTURES OF

THE NORTH SEA

ARE AFFECTIONATELY DEDICATED BY THE AUTHOR.

THE NORTH SEA.

FIRST CYCLUS.

"To be disinterested in everything, but above all in love and friendship, was my supreme wish, my maxim, my practice; hence my daring expression at a later period: 'If I love thee, what is that to thee?' sprang directly from my heart."

Goethe's "Truth and Poetry," Book XIV.

I. CORONATION.

Oh songs of mine! belovèd songs of mine,
Up, up! and don your armor,
And let the trumpets blare,
And lift upon your shield
This youthful maiden
Who now shall reign supreme
Over my heart, as queen!
Hail! hail! thou youthful queen!
From the sun above
I snatch the beaming red gold,
And weave therewith a diadem
For thy consecrated head.
From the fluttering azure-silken canopy of heaven,
Where blaze the diamonds of night,
A precious fragment I cut:
And as a coronation mantle,
I hang it upon thy royal shoulders.
I bestow on thee a court
Of richly-attired sonnets,
Haughty Terzine and stately stanzas.
My wit shall serve thee as courier,
My fancy shall be thy fool,
Thy herald, whose crest is a smiling tear,
Shall be my humor.
But I myself, oh Queen,
Low do I kneel before thee,
On the cushion of crimson samite,
And as homage I dedicate to thee.
The tiny morsel of reason,
That has been compassionately spared me
By thy predecessor in the realm.

II. TWILIGHT.

III. SUNSET.

The glowing red sun descends
Into the wide, tremulous
Silver-gray ocean.
Ethereal, rosy tinted forms
Are wreathed behind him, and opposite,
Through the veil of autumnal, twilight clouds,
Like a sad, deathly-pale countenance,
Breaks the moon,
And after her, like sparks of light,
In the misty distance, shimmer the stars.
Once there shone forth in heaven,
Nuptially united.
Luna the goddess, and Sol the god.
And around them gathered the stars,
Those innocent little children.
But evil tongues whispered dissension,
And in bitterness parted
The lofty, illustrious pair.
Now all day in lonely splendor
The sun-god fares overhead,
Worshiped and magnified in song,
For the excellence of his glory,
By haughty prosperity—hardened men.
But at night
In heaven wandereth Luna,
The poor mother,
With her orphaned, starry children;
And she shines with a quiet sadness,
And loving maidens and gentle poets
Dedicate to her their tears and their songs
Poor weak Luna! Womanly-natured,
Still doth she love her beautiful consort.
Towards evening pale and trembling,
She peers forth from light clouds,
And sadly gazes after the departing one,
And in her anguish fain would call to him, "Come!
Come! our children are pining for thee!"
But the scornful sun-god,
At the mere sight of his spouse,
Glows in doubly-dyed purple,
With wrath and grief,
And implacably he hastens downward
To the cold waves of his widowed couch.

Thus did evil-whispering tongues
Bring grief and ruin
Even upon the immortal gods.
And the poor gods in heaven above
Painfully wander
Disconsolate on their eternal path,
And cannot die;
And drag with them
The chain of their glittering misery.
But I, the son of man,
The lowly-born, the death-crowned one,
I murmur no more.

IV. NIGHT ON THE SHORE.

Meanwhile on the level beach,
Over the wave-wetted sand,
Strides a stranger whose heart
Is still wilder than wind or wave.
Where his feet fall
Sparks are scattered and shells are cracked.
And he wraps himself closer in his gray mantle,
And walks rapidly through the windy night,
Surely guided by a little light,
That kindly and invitingly beams
From the lonely fisherman's hut.
Father and brother are on the sea,
And quite alone in the hut
Bides the fisher's daughter,
The fisher's rarely-beautiful daughter.
She sits on the hearth,
And listens to the cosy auspicious hum
Of the boiling kettle,
And lays crackling fagots upon the fire.
And blows thereon,
Till the flickering red flames
With a magic charm are reflected
On her blooming face.
On her delicate white shoulders
Which so pathetically outpeep
From the coarse gray smock,
And on her little tidy hand
Which gathers more closely the petticoat
About her dainty loins.
But suddenly the door springs wide,
And in steps the nocturnal stranger
His eyes rest with confident love
On the slim, white maiden,
Who stands trembling before him,
Like a frightened lily.
And he flings his mantle to the ground
And laughs and speaks.
"Thou see'st my child! I keep my word.
And I come, and with me, comes
The olden time when the gods of heaven
Descended to the daughters of men,
And embraced the daughters of men,
And begot with them
A race of sceptre-bearing kings,
And heroes, the wonder of the world.
But thou my child, no longer stand amazed
At my divinity.
And I beseech thee, boil me some tea with rum,
For it is cold out doors,
And in such a night-air as this,
Even we, the eternal gods, must freeze.
And we easily catch a divine catarrh,
And an immortal cough."

V. POSEIDON.

The sunbeams played
Upon the wide rolling sea.
Far out on the roadstead glimmered the vessel
That was to bear me home.
But the favoring wind was lacking,
And still quietly I sat on the white down,
By the lonely shore.
And I read the lay of Odysseus,
The old, the eternally-young lay,
From whose billowy-rushing pages
Joyously into me ascended
The breath of the gods,
And the lustrous spring-tide of humanity,
And the blooming skies of Hellas.
My loyal heart faithfully followed
The son of Laertes in his wanderings and vexations,
By his side I sat with troubled soul,
On the hospitable hearth
Where queens were spinning purple.
And I helped him to lie and happily to escape
From the dens of giants and the arms of nymphs.
And I followed him into Cimmerian night,
Into storm and shipwreck,
And with him I suffered unutterable misery.
With a sigh I spake: "Oh, thou cruel Poseidon,
Fearful is thy wrath,
And I myself tremble
For mine own journey home."
Scarce had I uttered the words,
When the sea foamed,
And from the white billows arose
The reed-crowned head of the sea-god.
And disdainfully he cried:
"Have no fear, Poetling!
Not in the least will I imperil
Thy poor little ship.
Neither will I harass thy precious life
With too considerable oscillations.
For thou, Poetling, hast never offended me,
Thou hast not injured a single turret
On the sacred stronghold of Priam.
Not a single little lash hast thou singed
In the eyelid of my son Polyphemus;
And never hast thou been sagely counselled and protected
By the goddess of wisdom, Pallas Athene."
Thus exclaimed Poseidon,
And plunged again into the sea.
And, at his coarse sailor-wit,
Laughed under the water
Amphitrite, the stout fishwoman,
And the stupid daughters of Nereus.

VI. DECLARATION.