WeRead Powered by ReaderPub
Poems and Songs cover

Poems and Songs

Chapter 33: THE TRYST
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A compact collection of translated Norwegian lyrics presenting short poems and songs that range from patriotic and public-spirited odes to intimate memorial and devotional pieces. The verses emphasize melodic cadence and diverse metrical forms, often concise and allusive, drawing on folk rhythms and Old Norse skaldic traits; imagery of sea, fjord, valleys, and rural life recurs alongside appeals to neighborly love, moral conviction, and national identity. Many pieces lend themselves to musical setting and convey themes through concentrated phrasing and suggestive hints rather than extended description, producing a coherent voice amid notable formal variety.

THE MAIDEN ON THE SHORE

She wandered so young on the shore around,
Her thoughts were by naught on earth now bound.
Soon came there a painter, his art he plied
            Above the tide,
            In shadow wide,—
He painted the shore and herself beside.

More slowly she wandered near him around,
Her thoughts by a single thing were bound.
And this was his picture wherein he drew
            Herself so true,
            Herself so true,
Reflected in ocean with heaven's blue.

All driven and drawn far and wide around
Her thoughts now by everything were bound.
Far over the ocean,—and yet most dear
            The shore right here,
            The man so near,
Did ever the sunshine so bright appear!

SECRET LOVE

He gloomily sat by the wall,
As gaily she danced with them all.
    Her laughter's light spell
    On every one fell;
His heartstrings were near unto rending,
But this there was none comprehending.

She fled from the house, when at eve
He came there to take his last leave.
    To hide her she crept,
    She wept and she wept;
Her life-hope was shattered past mending,
But this there was none comprehending.

Long years dragged but heavily o'er,
And then he came back there once more.
     —Her lot was the best,
     In peace and at rest;
Her thought was of him at life's ending,
But this there was none comprehending.

OLAF TRYGVASON
(See Note 10)

Broad the sails o'er the North Sea go;
High on deck in the morning glow
Erling Skjalgsson from Sole
Scans all the sea toward Denmark:
"Cometh never Olaf Trygvason?"

Six and fifty the ships are there,
Sails are let down, toward Denmark stare
Sun-reddened men;—then murmur:
"Where is the great Long Serpent?
Cometh never Olaf Trygvason?"

When the sun in the second dawn
Cloudward rising no mast had drawn,
Grew to a storm their clamor:
"Where is the great Long Serpent?
Cometh never Olaf Trygvason?"

Silent, silent that moment bound,
Stood they all; for from ocean's ground
Sighed round the fleet a muffled:
"Taken the great Long Serpent,
Fallen is Olaf Trygvason."

Ever since, through so many a year,
Norway's ships must beside them hear,
Clearest in nights of moonshine:
"Taken the great Long Serpent,
Fallen is Olaf Trygvason."

A SIGH

  Evening sunshine never
Solace to my window bears,
Morning sunshine elsewhere fares;—
  Here are shadows ever.

  Sunshine freely falling,
Wilt thou not my chamber find?
Here some rays would reach a mind,
  'Mid the dark appalling.

  Morning sunshine's gladness,
Oh, thou art my childhood bright;
While thou playest pure and white,
  I would weep in sadness.

  Evening sunshine's whiling,
Oh, thou art the wise man's rest;—
Farther on! Then from the west
  Greet my window smiling!

  Morning sunshine's singing,
Oh, thou art the fantasy
That the sun-glad world lifts free,
  Past my powers' winging.

  Evening sunshine's quiet,
Thou art more than wisdom's rest,
Christian faith glows in thee blest:
  Calm my soul's wild riot!

TO A GODSON
(1861)
(With an album containing portraits of all those who at the time of
his birth were leaders in the intellectual and political world.)

Here hast thou before thee that constellation
  Whereunder was born thy light;
These stars in the vault of high thoughts' mutation
  Will fashion thy life with might.
Their prophecy, little one, we cannot know,
They light up the way that, unknown, thou shalt go
And kindle the thoughts that within shall glow.
       Thou first shalt them gather,
       Then choose thine own,—
       So canst thou the rather
       Grope on alone.

BERGLIOT (See Note 11) (Harald Haardraade's saga, towards the end of Chapter 45, reads thus: When Einar Tambarskelve's wife Bergliot, who had remained behind in her lodgings in the town, learned of the death of her husband and of her sort, she went straight to the royal residence, where the armed force of peasants was, and eagerly urged them to fight. But in that very moment the King (Harald) rowed out along the river. Then said Bergliot: "Now miss we here my kinsman, Haakon Ivarson; never should Einar's murderer row out along the river, if Haakon stood here on the river-bank.")

(In her lodgings)

            To-day King Harald
            Must hold his ting-peace;
            For Einar has here
            Five hundred peasants.

            Our son Eindride
            Safeguards his father,
            Who goes in fearless
            The King defying.

            Thus maybe Harald,
            Mindful that Einar
            Has crowned in Norway
            Two men with kingship,

            Will grant that peace be,
            On law well grounded;
            This was his promise,
            His people's longing.—

            What rolling sand-waves
            Swirl up the roadway!
            What noise is nearing!
            Look forth, my footboy!

            —The wind's but blowing!
            Here storms beat wildly;
            The fjord is open,
            The fells low-lying.

            The town's unchanged
            Since child I trod it;
            The wind sends hither
            The snarling sea-hounds.

            —What flaming thunder
            From thousand voices!
            Steel-weapons redden
            With stains of warfare!

            The shields are clashing!
            See, sand-clouds rising,
            Speer-billows rolling
            Round Tambarskelve!

            Hard is his fortune!—
            Oh, faithless Harald:
            Death's ravens roving
            Ride o'er thy ting-peace!

            Fetch forth the wagon,
            Drive to the fighting!
            At home to cower
            Would cost my life now.

(On the way)

            O yeomen, yield not,
            Circle and save him!
            Eindride, aid now
            Thine aged father!

            Build a shield-bulwark
            For him bow-bending!
            Death has no allies
            Like Einar's arrows!

            And thou, Saint Olaf,
            Oh, for thy son's sake!
            Help him with good words
            In Gimle's high hall!

( Nearer )

Our foes are the stronger …
They fight now no longer …
Subduing,
Pursuing,
They press to the river,—
What is it that's done?
What makes me thus quiver?
Will fortune us shun?
What stillness astounding!
The peasants are staying,
Their lances now grounding,
Two dead men surrounding,
Nor Harald delaying!
What throngs now enwall
The ting-hall's high door! …
Silent they all
Let me pass o'er!
Where is Eindride!—
Glances of pity

Fear lest they show it,
Flee lest they greet me …
So I must know it:
Two deaths there will meet me!—
Room! I must see:
Oh, it is they!—
Can it so be?—
Yes, it is they!

            Fallen the noblest
            Chief of the Northland;
            Best of Norwegian
            Bows is broken.

            Fallen is Einar
            Tambarskelve,
            Our son beside him,—
            Eindride!

            Murdered with malice,
            He, who to Magnus
            More was than father,
            King Knut the Mighty's
            Son's counselor good.

            Slain by assassins
            Svolder's sharp-shooter,
            The lion that leaped on the
            Heath of Lyrskog!

            Pride of the peasants
            Snared in a pitfall,
            Time-honored Tronder,
            Tambarskelve.

            White-haired and honored,
            Hurled to the hounds here,—
            Our son beside him,
            Eindride!

  Up, up, ye peasants, he has fallen,
But he who felled him is living!
Have you not known me? Bergliot,
Daughter of Haakon from Hjörungavaag;—
Now I am Tambarskelve's widow.

  To you I appeal, peasant-warriors:
My aged husband has fallen.
See, see, here is blood on his blanching hair,
Your heads shall it be on forever,
For cold it becomes, while vain is your vengeance.

  Up, up, warriors, your chieftain has fallen,
Your honor, your father, the joy of your children,
Legend of all the valley, hero of all the land,—
Here he has fallen, will you not avenge him?

  Murdered with malice within the king's hall,
The ting-hall, the hall of the law, thus murdered,
Murdered by him whom the law holds highest,—
From heaven will lightning fall on the land,
If thus left unpurged by the flames of vengeance.

  Launch the long-ships from land
Einar's nine long-ships are lying here,
Let them hasten vengeance on Harald!

  If he stood here, Haakon Ivarson,
  If he stood here on the hill, my kinsman,
  The fjord should not save the slayer of Einar,
  And I should not seek you cowards who flinch!

  Oh, peasants, hear me, my husband has fallen,
The high-seat of my thoughts through years half a hundred!
Overthrown it now is, and by its right side,
Our only son fell, oh, all our future!
All is now empty between my two arms;
Can I ever again lift them up in prayer?
Or whither on earth shall I betake me?
If I go and stay in the places of strangers,—
I shall long for those where we lived together.
But if I betake me thither,—
Ah, them, themselves I shall miss.

  Odin in Valhall I dare not beseech;
For him I forsook in days of childhood.
But the great new God in Gimle?—
All that I had He has taken!

  Vengeance? Who speaks of vengeance?
Can vengeance the dead awaken,
Or cover me warm from the cold?
Find I in it a widow's seat sheltered,
Solace to cheer a childless mother?

  Away with your vengeance! Let me alone!
Lay him on the wagon, him and our son!
Come, we will follow them home.
That God in Gimle, new and fearful, who all has taken,
Let Him now also take vengeance! Well He knows how!
Drive slowly! For so drove Einar always;
—Soon enough we shall come home.

  The dogs to-day will not greet us gladly,
But drearily howl with drooping tails.
And lifting their heads the horses will listen;
Neighing they stand, the stable-door watching,
Eindride's voice awaiting.

  In vain for his voice will they hearken,
Nor hears the hall the step of Einar,
That called before him for all to arise and stand,
For now came their chieftain.

  Too large the house is; I will lock it;
Workmen, servants send away;
Sell the cattle and the horses,
Move far hence and live alone.
       Drive slowly!
—Soon enough we shall come home.

TO MY WIFE
(WITH A SET OF ROMAN PEARLS)
(See Note 12)

Pray, take these pearls!—and my thanks for them
You lavished, the home of my youth to gem!
The thousands of hours of peaceful luster
Your spirit has filled, are pearls that cluster
          With beauty blest
          On my happy breast,
          And softly shining
          My brow are entwining
With thoughts whence the truth gleams: Thus gave his wife,
Who jeweled with tenderest love his life!

IN A HEAVY HOUR
(See Note 13)

Be glad when danger presses
Each power your soul possesses!
    In greater strain
    Your strength shall gain,
Till greater vict'ry blesses!
Supports may break in pieces,
Your friends may have caprices,
    But you shall see,
    The end will be,
Your need of crutches ceases.
    —'T is clear,
    Whom God makes lonely,
To him He comes more near.

KAARE'S SONG
(FROM SIGURD SLEMBE)
(See Note 14)

                KAARE
What wakens the billows, while sleeps the wind?
  What looms in the west released?
What kindles the stars, ere day's declined,
  Like fires for death's dark feast?

                 ALL
  God aid thee here, our earl,
  God aid thee here, our earl,
  It is Helga, who comes unto Orkney.

                KAARE
What drives the fierce dragon to ride the foam,
  While billows with blood are red?
The sea-fowl are shrieking, they seek their home,
  And hover around my head.

                 ALL
  God aid thee here, our earl,
  God aid thee here, our earl,
  It is Helga, who comes unto Orkney.

                KAARE
What maiden so strange to the strand draws nigh,
  In light with soft music nears?
What is it that makes all the flowers die,
  What fills all your eyes with tears?

                 ALL
  God aid thee here, our earl,
  God aid thee here, our earl,
  It is Helga, who comes unto Orkney.

IVAR INGEMUNDSON'S LAY
(FROM SIGURD SLEMBE)
(See Note 15)

Wherefore have I longings,
When to live them strength is lacking?
And wherefore see I,
If I see but sorrow?

Flight of my eye to the great and distant
Dooms it to gales of darkening doubt;
But fleeing backward to the present,
It's prisoned in pain and pity.

For I see a land with no leader,
I see a leader with no land.
The land how heavy-laden
The leader how high his longing!

Might the men but know it,
That he is here among them!
But they see a man in fetters,
And leave him to lie there.

Round the ship a storm is raging,
At the rudder stands a fool. Who can save it?
He, who below the deck is longing,
Half-dead and in fetters.

(Looking upward)

Hear how they call Thee
And come with arms uplifted!
They have their savior at hand,
And Thou sayest it never?

Shall they, then, all thus perish,
Because the one seems absent?
Wilt Thou not let the fool die,
That life may endure in many?

What means that solemn saying:
One shall suffer for many?
But many suffer for one.
Oh, what means it?

The wisdom Thou gavest
Wearies me with guesswork.
The light Thou hast dealt me
Leads me to darkness.

Not me alone, moreover,
But millions and millions!
Space unending spans not all the questions
From earth here and up toward heaven.

Weakness cowers in walls of cloisters,
But wills of power press onward,
And thronging, with longing,
They thrust one another out of the lands.—

Whither? Before their eyes is night,
"In Nazareth a light is set!" one says aloud,
A hundred thousand say it;
All see it now: To Nazareth!

But the half-part perish from hunger by the wayside,
The other half by the sword of the heathen,
The pest awaits the pilgrim in Nazareth,—
Wast Thou there, or wast Thou not there?

Oh, where art Thou?
The whole world now awakens,
And on the way is searching
And seeking after Thee!

Or wast Thou in the hunger?
Wast Thou in the pest?
Wast Thou in the sword of the heathen?

Saltest Thou with the salt of wrath?
Refinest Thou with suffering's fire?
Hast Thou millions of millions hidden in Thy future,
Whom Thou thus wilt save to freedom?

Oh, to them are the thousands that now suffer
But one,
And that one I would beseech Thee for—
Nothing!

I follow a little brook
And find it leads to an ocean,
I see here a little drop,
And swelling in mist it mounts a mighty cloud.

See, how I'm tossed so will-less
By troublous waves of doubt,
The wind overturned my little boat,
The wreck is all my refuge.

Lead me, lead me,
I see nowhere land!
Lift me, lift me,
I nowhere footing find!

MAGNUS THE BLIND
(FROM SIGURD SLEMBE)
(See Note 16)

"Oh, let me look once again and see
Starlight the heavens o'ersweeping!"
Begged young Magnus on bended knee,
It was sore to see.
All the women afar were weeping.

"Oh, till to-morrow! The mountains to see
And ocean its blue displaying,
Only once, and then let it be!"
Thus he bent the knee,
While his friends for mercy were praying.

"Oh, in the church let God's blood so bright
Be the last blessing that greets me!
It shall bathe with a flood of light
Through eternal night
My eyes, when the darkness meets me!"

Deep sank the steel, and each seeing eye
Lightning-like night had swallowed.
"Magnus, King Magnus, good-by, good-by!"
—"Oh, good-by, good-by,—
You who eighteen summers me followed!"

SIN, DEATH
(FROM SIGURD SLEMBE)
(See Note 17)

Sin and Death, those sisters two,
        Two, two,
Sat together while dawned the morning.
Sister, marry! Your house will do,
        Do, do,
For me, too, was Death's warning.

Sin was wedded, and Death was pleased,
        Pleased, pleased,
Danced about them the day they married;
Night came on, she the bridegroom seized,
        Seized, seized,
And away with her carried.

Sin soon wakened alone to weep,
        Weep, weep.
Death sat near in the dawn of morning:
Him you love, I love too and keep,
        Keep, keep.
He is here, was Death's warning.

FRIDA
(See Note 18)

Frida, I knew that thy life-years were counted.
If but before thee a lifting thought mounted,
Upward thy gaze turned all wistful to view it,
  As wouldst thou pursue it.

Eyes that so clear saw the wonderful vision
Looked far away beyond earth's indecision.
Snow-white unfolded the pinions that later
  Bore thee to the greater.

Speaking or asking thou broughtest me sorrow;
Eyes thine and words thine seemed wanting to borrow
Clearness more pure and thoughts, victory gaining
  Beyond my attaining.

When thou wert dancing in all a child's lightness,
Shaking thy locks like a fountain in brightness,
Laughing till heaven was opened in gladness
  Over thy gladness,—

Or when affliction in sternness had spoken,
So that thy heart in that moment seemed broken,
Far from thy thoughts in thy suffering riven
  Were both earth and heaven,—

Then, oh, I saw then: thy joy and thy grieving
Ever the bounds of the mortal were cleaving.
All seems so little where silent we ponder,—
  But room they have yonder.

BERGEN
(See Note 19)

     As thou sittest there
     Skerry-bound and fair,
Mountains high around and ocean's deep before thee,
     On thee casts her spell
     Saga, that shall tell
Once again the wonders of our land.

     Honor is thy due,
     "Bergen never new,"
Ancient and unaging as thy Holberg's humor;
     Once kings sought thine aid,—
     Mighty now in trade,—
First to fly the flag of liberty.

     Oft in proud array,
     As a sunshine-day
Breaks forth from thy rain and fog wind-driven,
     Thou didst come with men
     Or great deeds again,
When the clouds were darkest o'er our land.

     Thy soul was the ground,
     Wit-enriched and sound,
Whence there sprang stout thoughts to make our country's harvest,
     Whence our arts exist,
     In their birth-hour kissed
By thy nature, somber, large, and strong.

     In thy mountain-hall
     Learned our painter, Dahl;
Wand'ring on thy strands our poet dreamed, Welhaven;
     All thy morning's gold
     Ole Bull ensouled,
 Greeted on thy bay by all the world.

     With thy sea-wide sway
     Thou hast might for aye,
 Fjords of blue convey thy life-blood through our country.
     Norway's spirit thou
     Dost with joy endow,—
Great thy past, no less thy future great.

P. A. MUNCH (1863) (See Note 20)

Many forms belong to greatness.
He who now has left us bore it
As a doubt that made him sleepless,
But at last gave revelation,—
As a sight-enhancing power,
That gave visions joined with anguish
Over all beyond our seeing,—
As a flight on labor's pinions
From the thought unto the certain,
Thence aloft to intuition,—
Restless haste and changeful ardor,
God-inspired and unceasing,
Through the wide world ever storming,
Took its load of thoughts and doubtings,
Bore them, threw them off,—and took them,
Never tired, never listless.

  Still! for he had one haven of rest:
    Family-life peace-bestowing!
  Powers of light gave repose to his breast,
    Calm 'mid the strife of his knowing.

  Softly with music his wife led him in
    Unto the sweet-smelling birches!
  Unto the flowers and still deeper in
    Under the fir-forest's churches!

  Daughters drew near him in love secure
    Cooling his forehead's hot fever;
  Gently their message of innocence pure
    Made him a childlike believer.

  Or he joined glad in their light-hearted game,
    Colors and music surrounding,—
  Gone were the clouds, in the heavens came
    Sparkling of star-light abounding.

But as in an autumn evening
Silent, dreamy, dark, sheet-lightning
Wakens thought and feeling stormward,—
Or as in a boat a sudden
Stroke when gliding as in slumber
On between the cliffs that tower
In a quiet, balmy spring night,—
But a single stroke and soft, then
Echo takes it up and tosses
To and fro 'mid walls of mountains,
Thrush and grouse send forth their wood-calls
Deer rise up and listen keenly,
Stones are rolling, all are up now,
Dogs are barking, bells are clanging,
Ushering in the strife of daytime,—
Thus could oft a recollection
Down-light falling in that playtime,
Waken all his thought and doubting!

  Then it roved the wide world over,
Then it hottest burned within him,—
But it lavished light for others!

  Rise of races, spread of language,
Birth of names, all laws' close kinship,
Small and great in equal passion,
Equal haste and doubting goal-ward!—
There where others stones saw only,
He saw precious gems that glistened,
Sunk his shaft the mine to deepen.
And where others thought the treasure
Sure and safe for years a hundred,
Doubt possessed him as he burrowed
Day and night — and saw it vanish!
But the unrest that gave power
Made him oft the goal pass over;
While to others he gave clearness,
Intuitions new deceived him.
Therefore: where he once had striven,
Thither he would turn him never,
Changed his ground and shifted labor,
From his own thought-conquests fleeing.
But his thoughts pursued, untiring,
Followed, growing, as the fire,
Kindled in Brazilian forests,
Storm-wind makes and storm-wind follows!
Where before no foot had trodden,
Ways were burned for many millions!

  Northward stretches Scandinavia
'Mid the fog that dims the Ice-sea,
Darkness of the months of winter
Lays its weight on sea and mountain.
Like our lands are too our peoples.
Their beginnings prehistoric
Stretch afar in fog and darkness.
But as through the fog a lighthouse,
Or as Northern Lights o'er darkness,
Gleamed his thought with light and guidance.
When with filial fond remembrance
Tenderly he sought and questioned,
Searching for his people's pathways—
Names and graves and rusty weapons,
Stones and tools their answer gave him.
Through primeval Asian forests,
Over steppes and sands of deserts,
'Neath a thousand years that moldered,
Saw he caravan-made footsteps
Seek a new home in the Northland.
And as they the rivers followed,
Followed them his thought abundant,
Into Nature's All full-flowing.—

  See his restless soul's creation!
Harmony of truth he yearned for,
Found it not, but wonder-working
New discoveries and pathways,
—Like those alchemists aforetime
Who, though gold was all their seeking,
Found not that, but mighty forces,
Which to-day the world are moving.—

***

  Deepest ground of all his being
Was the polar power of contrast,
For his thought, to music wakened
By the touch of Northern Saga,
Vibrated melodious longing,
Toward the South forever tending.
In his eye the lambent fire,
Of his thought the glint, showed kinship
With the free improvisator
In the land of warmth and vineyards.
And his swiftly changing feeling
And his all-consuming ardor,
That could toil the livelong winter
Till caprice the fruit discarded,—
That immeasurable richness
Wherein thoughts and moods and music,
Joy and sorrow, jest and earnest,
Gleamed and played without cessation,—
All a Southern day resembled!

  Therefore was his life a journey,
Towards the South in constant movement,—
Through the mists of intuition,
From the darker to the brighter,
From the colder to the warmer,—
On the bridge of ceaseless labor
Bearing over sea and mountain!

  Oh, the time with wife beside him
And his bonny playmate-sisters
(Gladsome children, winsome daughters),
When he stood, where evening sunshine
Glowed on Capitol and Forum,—
Stood where from the great world-city,
As from history's very fountain,
Knowledge wells in streams of fullness;—
Where a clearness large and cloudless
Falls upon the bygone ages
That have laid them down to rest here;—
Where to him, the Northern searcher,
It would seem, he had been straying
Too long lost in history's fogland,
Rowing round the deep fjords' surface;—
Stood where dead men burst the earth-clods
And themselves come forth for witness
In their heavy marble togas;—
Where the goddesses of Delos
In the frescoed halls are dancing,
As two thousand years before now;—
Pantheon and Coliseum
In their spacious fate have sheltered
All the world's swift evolution;—
Where a Hermes from that corner
Saw the footsteps firm of Cato,
Pontifex in the procession,—
Saw then Nero as Apollo
Lifted up take sacrifices,
Saw then Gregory, the wrathful,
Riding forth to rule in spirit
Over all the known world's kingdoms,—
Saw then Cola di Rienzi
Homage pay to freedom's goddess
'Mid the Roman people's paeans,—
Saw Pope Leo and his princes
Choose instead of the Lord Jesus
Aristotle dead and Plato;-
Saw again how stouter epochs
Raised the Church of Papal power,
Till the Frenchman overthrew it
And exalted Nature's Godhead;
Saw anew then wonted custom
In its pious, still processions
With a Lamb the great world's ruler!—
All this saw the little Hermes
On the corner near the temple,
And the wise man from the Northland
Saw that Hermes and his visions.

  Yes, when over Rome he stood there
In that high, historic clearness,
And his eye the mountain-ridges
Followed toward the red of evening,—
Then all beams of longing focused
In a blessed intuition,
And — he saw a church before him
Greater far than that of nature,
And he felt a peace descending,
Larger far than all the present.

  When the second time he came there,
After days and nights of labor,
Hard as were it for redemption,—
Then the Lord Himself gave welcome,
Led him gently thither, saying:
"Peace be with thee! Thou hast conquered!"

  But to us with sorrow stricken
Turned the Lord with comfort, saying:
"When I call, who then dares murmur,
That the called man had not finished?"

  Whoso dies, he here had finished!
Spite our sorrow we believe it,
Hold that He, who unrest giveth
(The discoverer's disquiet,
That drove Newton, drove Columbus),
Also knows when rest is needed.

  But we question, while reviewing
All that mighty thought-armada
Now disbanded, home-returning:
Who again shall reunite it?

  For when he cut his war-arrow,
Lords and liegemen soon were mustered,
And to aid from Sweden, Denmark,
England, France, swift-flying vessels
Coursed the sea-ways toward his standard.

  Royal was that fleet and mighty,
By our shore at anchor lying;
We were wont to see it near us
Or to hear the wondrous tidings
Of its cruises and its conquests.

  What it won we own forever;
But the fleet is sailing homeward.
Here we stand the last sail watching
As it sinks on the horizon.
Then we turn and breathe the question:
Who again shall reunite it?

KING FREDERIK THE SEVENTH
(1863)
(See Note 21)

Our King is bereft of a trusty friend!
       And in dismay
We lower our banners and sad attend
       On his burial day.
But Denmark, in sorrow most deep thou waitest,
For fallen the life that was warmest, greatest,
       And fallen the tower
       Of mightiest power.
Bewailing the death of their kingly chief,
       Men voice their grief.

For Denmark's salvation the man was born
       Who now is dead.
When banished in youth from the court in scorn,
       To his people he fled.
There throve he right well, there grew he together
With peasants and sailors in foul and fair weather,
       While fullness of living
       Its schooling was giving;
When ready for Denmark was laid the snare,
       Then he was there!

Now soon it was plain, he was peasant-skulled
       For their tricks; and hence
The traitors' shrewd schemings were all annulled
       By his bit of sense.
He knew but one thing;—what his people thought them,
And therefore in danger he freedom brought them.
       The whole was his vision,
       He would no scission;
His words were but few, and of these the key:
       "It shall not be!"

He stood by the helm like a sailor good,
       In no storm remiss;
Of praise the tribute he never would,
       But he shall have this!
The ship to the North he unswerving directed,—
In storm or in fog, exposed or protected;—
       And fear allaying,
       All folk were saying:
"He isn't so stupid as people tell,
       For all goes well!"

"On deck every man!" was his last command,
       "There's storm again!"
When answered the cry from the mast-head: "Land!"
       Oh, then, just then,
Were loosed from the helm the true hands that were steering,
In death he sank down, while the ship began veering—
       No, never veering!
       To the course adhering!
Now, Denmark, united, with all thy force
       Hold straight his course!

He made it his honor, in line to stand,
       No rank to know;
But shoulder to shoulder to lend a hand,
       And pride forego.
They gather now fruit of his faithful training:
Well drilled, every man at his post is straining.
       The course is steady,
       For tried and ready
Is many a helmsman, and all their will
       Is "Northward still!"

Naught else can they do now, but with good cheer
       Hold out they must,
Stand guard in the darkness and have no fear,
       In God their trust.
It is sultry and silent, and yearning in sorrow
All breathless they listen and wait for the morrow,—
       'T is time for waiting,
       Till, night abating,
The eastern sky reddens and bright dawn speeds
       The day of deeds!

TO SWEDEN
(DECEMBER 28, 1863)
(See Note 22)

Lift thou thine ancient yellow-blue!
  Aloft the front must show it.
The German's slow to take the cue,
  But seeing that he'll know it.

He'll know that greater danger's near
  Than ink on Bismarck's trousers;
That it will cost him doubly dear,
  Men, horses, bovine browsers;

That ten years' nonsense now is done,
  The daily quarrel dirty
Will soon become a war with one
  Who held his own for thirty;

The Northland's stubborn folk allied
  Their forces are uniting,
With glorious memories to guide,
  The Northern heavens lighting;

That great Gustavus once again
  To battle glad is riding,
But now against the Southern men
  With Christian Fourth is siding,—

With Haakon Earl the times of old
  Round Palnatoki gather;
Near Charles the Twelfth stands Tordenskjold,
  Placid, and smiling rather,—

That we, who have so well known how
  To fight against each other,
Shall not exactly scorn earn now,
  When brother stands with brother.

But forward thou the way must lead
  With stirring drum-beats' rattle,
Thy marching-step we all must heed,
  Thou 'rt known on fields of battle.

That ancient Swedish melody,
  Renowned in world-wide glory,
Not merely for the heart's deep plea
  In Jenny's travel-story,—

But for the solemn earnestness
  To Lützen's battle calling,
And for the daring strains no less,
  That rang at Narwa's falling,—

The song thou sang'st the North t' inspire
  With virtue and with power,
The three must with united choir
  Lift up this very hour!

It now must bear aloft a hymn,
  The call of God proclaiming;
Pictures of blood its lines shall limn,
  Drawn bold in letters flaming,—

Its name shall be: "The Free North's Hymn!"
  Of all the hymns thou voicest,
Whose glory time shall never dim,
  It shall be first and choicest.

OUR FOREFATHERS
(JANUARY 13, 1864)
(See Note 23)

High memories with power
  Shine through the wintry North
On every peak's white tower,
  On Kattegat so swarth.
All is so still and spacious, `
  The Northern Lights flow free,
Creating bright and gracious
  A day of memory.

Each deed the North defending,
  Each thought for greater might,
A star-like word is sending
  Down through the frosty night!
To hope they call and boldness,
  And call with double cheer
To him, defying coldness,
  On guard the Eider near.

No anxious shadows clouding,
  No languid, lukewarm mist
Our heaven of mem'ries shrouding,
  This eve of battle-tryst!
May, as of yore, while ringing
  The bells unseen loud swelled,
Come leaders vict'ry bringing,
  Whom th' army ne'er beheld.

WHEN NORWAY WOULD NOT HELP
(EASTER EVE, 1864)
(See Note 24)
When Kattegat now or the Belt you sail,
        No more will you sight
The Danish proud frigate, no more will you hail
        The red and white;
No more will the ringing command be heard
        In Wessel's tongue,
No rollicking music, no jocund word,
        'Neath Dannebrog sung.
No dance will you see, no laughter meet,
        As the white sails shine,
From mast and from stern no garland you greet,
        Of arts the sign.
But all that we owned of the treasures on board
        The deeps now hold;
One sad winter night to the sea-waves were poured
        Our memories old.

It was that same night, when the frigate nigh
        To Norway's land
Distress-guns was firing, the surf running high
        With sea-weed and sand.
To help from the harbor men put out boats,
        But they turn back, …
The frigate toward Germany drifting floats,
        A broken wrack!
What once had been ours overboard was strown,
        Each kinship mark
Was quickly removed, to the sea it was thrown
        With curses stark!
The Northern lion, that figure-head gray,
        Now had to fall,
In pieces 'twas hewn, and the frigate lay
        Like a shattered wall.
               …
Repaired and refitted, its canvas it spread
        Near Germany's coast,
With black-yellow flag and an eagle dread
        In the lion's post.
When sailing we Kattegat sweep with our eyes,
        'T is still evermore.
But a German admiral's frigate lies
        Near Scania's shore.

DANIEL SCHJÖTZ (DIED OF OVER-EXERTION AS VOLUNTEER MILITARY-SURGEON, 1864)

He gave heed to no Great Power
  But the one that God we call.
Hastening on to death's high hour,
  He before asked not the Gaul,
Nor the Briton, nor the others,
  If he too had leave to die
In the battle of his brothers
  Underneath the Danish sky.
    First to act with ardor youthful,
      First a strong, clear faith to show,
    First to swear in spirit truthful,
      First o'er death's dark bridge to go.

Knowing not, in times so trying
  None would come but he alone,
Thus he struggled, death defying,
  For the sacred things we own.
He of thousands here remaining
  Single would the name redeem,
Sank then with his zeal unwaning
  Down beneath death's silent stream.
First of souls in hope believing,
  Freedom's right 'gainst wrong to wield,
First warm drop, full-flowing, cleaving,
  Of our blood on Denmark's shield.

TO THE DANNEBROG
(WHEN DYBBÖL WAS CAPTURED)
(See Note 25)

Dannebrog of old was seeming
  Snow-white, rosy red,
Through the mists of ages beaming,
  Heaven's gift outspread,
Rich as fruits of Denmark's planting,
Grand as song of heroes chanting,
Spirit-winged to deeds of daring
  O'er the wide world faring.

Dannebrog, thou now art seeming
  Death-pale, bloody red,
Like a dying sea-gull gleaming
  White with blood o'erspread.
Purple tides the wounds are showing
From thy faith in justice flowing;
Denmark, bear the cross, thy burden
  Honor is thy guerdon!

TOAST FOR THE MEN OF EIDSVOLD
(MAY 17, 1864)
(See Note 26)

'Twas then this land of ours we drew
From centuries of ice and sorrow,
And let it of the sun's warmth borrow,
And law and plow brought order new;
We dug the wealth in mountain treasured,
Our stately ships the oceans measured,
And springtime thoughts were free to run
As round the Pole the midnight sun.

And still with God we'll conquer, hold:
Each plot reclaimed for harvest-reaping,
Each ship our sea takes to its keeping,
Each child-soul we to manhood mold,
Each spark of thought our life illuming,
Each deed to fruit of increase blooming,—
A province adds unto our land
And o'er our freedom guard shall stand.

THE NORRÖNA-RACE (NOVEMBER 4, 1864)

Norröna-race's longing,
  It was the sea's free wave,
And fight of heroes thronging,
  And honor that it gave;
Their thoughts and deeds upspringing
  From roots in Surtr's fire,
With branches topward swinging
  To Yggdrasil aspire.

His course alone each guided,
  Oft brother-harm was done;
Our vict'ries were divided,
  The honor gained was one.
Each heard his call time-fated,
  First Norway, Denmark, came,
The Swede the longest waited,
  But greatest grew his fame.

In eastern, western regions
  The Danish dragons shone,
To Norway's roving legions
  Jerusalem was known.
From sparks the Swedish spirit
  Struck forth in Poland's night,
Through Lützen must inherit
  Full half the world its light.

First Norseman, Dane, agreeing
  In trying times were found,
But Saga's will far-seeing
  By little men was bound;
Then Norseman, Swede, agreeing,
  Time in its fullness found,
And Saga's will far-seeing
  Shall nevermore be bound.

There is prophetic power
  In longing hearts of men,
Foretells our union's hour '
  For great deeds once again.
Each festival so glorious
  To solemn vows us draws:
Forever be victorious
  Our blood's, our race's cause!

HYMN OF THE PURITANS (FROM MARIA STUART)

Arm me, Lord, my strength redouble,
Heaven open, heed my trouble!
God, if my cause Thine shall be,
Grant a day of victory!
Fell all Thy foes now!
Fell all Thy foes now!
Roll forth Thy thunders, Thy lightning affright them,
Into the pit, the bottomless, smite them,
              Their seed uproot,
              Tread under foot!
Send then Thy snowy white dove peace-bringing,
Unto Thy faithful Thy token winging,
Olive-branch fair of Thy summer's fruition
After the deluge of sin's punition!

HUNTING SONG (FROM MARIA STUART)

Round us rolls the heather's sheen,
     Heather's sheen,
'Neath the falcon of our queen,
     Of our queen.

Birch and cherry balm exhale,
     Balm exhale,
Loud our horns the cliffs assail,
     Cliffs assail.

Light the air and clear the sky,
     Clear the sky,—
Hurrah! onward, she is nigh,
     She is nigh.

Hunt ye joy with every breath,
     Every breath,
Hunt it to the stream of death,
     Stream of death!

TAYLOR'S SONG (FROM MARIA STUART)

For joys the hours of earth bestow
  With sorrow thou must pay.
Though many follow close, yet know,
  They're loaned but for a day.
With sighing in thy laughter's stead
  Shall come a time of grief,
The load of usury bow thy head,
  With loss of thy belief.
    Mary Anne, Mary Anne,
    Mary Anne, Mary Anne,
Hadst thou not smiled upon me, thou,
I were not weeping now.

May God help him who never can
  Give only half his soul;
The time comes surely for that man
  To take the sorrow whole.
May God help him who was so glad,
  That he cannot forget,
Help him who lost the all he had,
  But not his reason yet.
    Mary Anne, Mary Anne,
    Mary Anne, Mary Anne,
The flowers that my life had grown,
Died out when thou went gone.

LECTOR THAASEN
(See Note 27)

I read once of a flower that lonely grew,
Apart, with trembling stem and pale of hue;
The mountain-world of cold and strife
           Gave little life
           And less of color.

A botanist the flower chanced to see
And glad exclaimed: Oh, this must sheltered be,
Must seed produce, renewing birth,
           In sun-warmed earth
           Become a thousand.

But as he dug and drew it from the ground,
Strange glitterings upon his hands he found;
For to its roots clung dust of golden hue;
           The flower grew
           On golden treasure!

And from the region wide came all the youth
To see the wonder; they divined the truth:
Here lay their country's future might;
           A ray of light
           From God that flower!—

This I recall now even while I mourn;
The Lord of life has lifted him and borne
From mountain-cold and wintry air
           To fruitage fair
           In warmth eternal.

For where the roots were of that life replete,
What gleams and glitters! See, they ran to meet
The shafts of wisdom's goodly mines,
           The gold that shines
           In veins of God's thought.

Now he is lifted up, to light are brought
The riches he to guard so faithful sought.
The treasures of our past are there,
           And glintings rare
           Of future riches.

Come, Norway's youth! Unearth to use the hoard
That round this heaven-borne flower's roots was stored!
To you his message! Hear and heed!
           Achieve in deed
           His dream and longing!

DURING A JOURNEY IN SWEDEN
(See Note 28)

My boyish heart in thee confided,
  For to the great by thee 't was guided.
As man, my waiting is for thee,—
  The Northern cause with thee, with thee!

Rich lands and talents are thy dower,
But fallow lie thy wealth and power.
Thou must the North in concord bind,
Or never shalt thy true self find.

There's longing in thy folk arisen,
Poetic hope—but yet in prison.
Though forces great within thee dwell,
Thou art not wholly sound and well.

Too many things are undertaken,
Too oft the task is soon forsaken.
Though rich in promptings of the heart,
In faith and duty faint thou art.

In danger only hast thou thriven,
When something great to guard was given.
When every breast with warmth shall glow
At Sweden's name, thy strength thou'lt know.

What's thine alone lifts not thy feeling,
Till honor's cause the skies are pealing,
Thou hast no joy but daring deed
In fortune's favor or in need.

For thy fair memories inspiring
Are far too great, much more requiring:
The Northern cause! Lead thou the way!
'T will double glory thee repay!

Of all thou canst, this is the greatest,
Thy duty earliest and latest.
Thy future rests in its embrace
With cure for ills that now abase.

Thou land of heart-born fancies thronging,
Thou land of poetry and longing,
Fill now thy heart, thy spirit free!
The Northern banner waits for thee!

THE TRYST

     Silent I'm biding,
     While softly gliding
Sink the still hours to eternity's sleep.
     My fancies roaming
     List in the gloaming:—
Will she the trysting now keep?

     Winter is dreaming,
     Bright stars are beaming,
Smiling their light through its cloud-veil they pour,
     Summer foretelling
     Sweet love compelling;—
Dare she not meet me here more?

     'Neath the ice lying,
     Longing and sighing,
Ocean would wander and warmer lands woo.
     Anchored ships swinging,
     Sail-thoughts outflinging;—
Come we together, we two!

     Whirling and fallings
     Pictures enthralling,
Fairy-light made in the forest the snow;
     Wood-folk are straying,
     Shadows are playing;—
Was it your footstep? Oh, no!

     Courage is failing,
     Hoar frost assailing
Boughs of your longing surrounds with its spell.
     But I dare enter,
     Break to the center,
Where in dream-fetters you dwell.

SONG FOR THE STUDENTS' GLEE CLUB
(See Note 29)

Now, brothers, sing out our song,
Whose train of light shall follow long!
  With love are its measures beating
  And victory's joyous greeting,
While round about it flower-seeds
In will of youth shall grow to deeds!

Our song has gone far and. wide,
Bright mem'ries on our way abide,
  In flags flying, friends that love us,
  In wreaths from fair hands above us,
In feasts where youth's full spirits stream,
Our nation's past, our nation's dream.

At Hald on a sunny day
That shot-torn flag of many a fray
  Was waving above our singing,
  Soul-fire to our music bringing,
The ardor of that glorious band,
Who died as heroes for our land.

To Arendal our summer-way
"For might and fame!"—remember aye!
  The fleet on the bay was riding,
  Our singer-ship through it gliding.
Our merchant-ships shall rule the wave!
This joyous hoisting-song we gave.

We gathered in Bergen town
Of ancient and of new renown.
  The horns of our fathers greet us,
  King Sverre comes forth to meet us;
But fresh and full the present spoke
In heartfelt song from all its folk.

Upsala, Copenhagen, Lund, In each our song its garland won, Fair fetters of music winding, Harmonious the Northland binding; Our mighty choral theme shall be The Northern races' unity.

With courage, then, onward roam!
Where echo answers is our home.
  Our past that we sing draws nearer,
  Our future in song grows clearer,
E'en while we wander hand in hand
And summer sing into our land.

+
MRS. LOUISE BRUN
(JANUARY 30, 1866)
(See Note 30)

           CHORUS
     (Behind the scenes)
         Farewell, farewell,
From friends, from all, from fatherland!
Your soul's calm power is from us riven,
Your words, your song, to spirit's praise
In art's glad temple given.

        CHORUS OF MEN
We thank you that with youthful fire
You came the doubting to inspire,
Who anxious stood with strength untried!

       CHORUS OF WOMEN
We thank you that in morning-dawn
Your woman's tact and aid were drawn
Our boisterous youthful art to guide!

             ALL
Thanks for the spring of your life's year,
Thanks for the tones so sweet and clear,
Thanks for the tints of pearly hue,
That colored all you touched anew.
For all your noble life on earth,
             Thanks, thanks!
And that you gave our calling worth,
             Thanks, thanks!

           EPILOGUE
  'T is but a short time since we saw pass by
A picture drawn from life, austere and dark,
A soul in servitude to strong desires;
And all its life in prison-labor spent.
Although religion prays and sings its hymns,
And poetry and art their sunshine spread,
That soul in slavery toils, till white the hair.

  She, in whose memory we gather here,
Was early made to feel by hard conditions,
That clouded life and rudely barred her soul,—
How men and women live as toiling slaves!
And she rebelled against this servitude;
Great powers have birth to longings for the light;
Freedom she craved, that others she might free!
With restless spirit outward went her quest
To people, books; but thoughtful she became,
As one whose search was vain; reserved and shy,
As one whose courage fails;—until one day
He, who from fairy-tale and hero-legend
That wondrous bow received of magic might,
Stood up and to the vale and mountain played:
"Come forth, come from our nation's heart-deep forth,
Creative might, that in our nation's morning
Didst lift its image up to dread, to greatness,
In myths of Asas fair and giants grim!
As mountain-walls lean o'er their own reflection,
In that thought-ocean we our life could see,
With spring, with winter, and with spring again.
Thou gav'st our image oft in song and story,
In times of darkness and in times of light;
Our image meets us wheresoe'er we go,—
But yet our nation sees it not, nor looks
Up from its toiling thoughts and dull routine!—
Oh, wake it, lift it, make it see itself!
Then shall it put to use the powers it owns!"

  And living echoes answered! Lo, there swarmed
Elves of the Stage about him, as he played!
They made the lamps to burn, and reared the grotto,
They brought and brushed the costumes Holberg knew,
And in them played their pranks 'neath powdered wigs,—
Roamed on the mountains of a summer night
And stole the saeter-maiden while she slept,
And filled with mortal fear the aged wooer!
They danced the goblin-dance in dusk of winter,
Played hide-and-seek with their own shadows;
They snared the hypocrite in his own sighs,
In his own web the pettifogger bound;
They scattered wide the hoard a miser gathered,
They tripped and threw the petty parish-pope
They saved the tears of innocence seduced
And on the altar laid as lustrous pearls;
They melted hatred in the ice-hard breast,
It fell as rain upon the enemy's fields;
They bound the slanderer, Mazeppa-like,
Upon the back of his wild calumnies;—
The crafty man of stealthy selfishness
They set afloat within an open boat;—
But one who freely gave himself, his all,
They bore to heaven upon their joyous laughter.
They drew the magic ring round those who loved,
And to the altar led the blushing pair.
They brought heroic forms from barrows old
To tower in might among the teeming present.
—There was not one could longer rest in peace;
Himself, his folly, all our country's need,
Wholeness victorious, halfness doomed to fail,
The power of honest faith, the wreck of doubt,—
All this our nation saw in its own image,
When strongly lighted on the Stage 't was set.—

  And she was part of this! The first full tone
Thrilled her breast too and woke a thousand mem'ries
Of something that she ne'er before had known!
On that first evening, when the curtain rose,
With timid step one clad in white came forth
And begged for Norway's art, for our young drama
A home in Norway,—but with so great fear,
The gentle voice was trembling, dim the eyes;
Yet from the voice, the eyes, the form, the bearing
Was heard a promise in sweet modesty;
For she who spoke those first words on this Stage,
That maiden dark with eyes so deep and true,
Lo, it was she!

               And soon her art shone clear
And softly radiant through the evening hours.—
With fairy lightness fell its magic gleams
On hidden longings, sorrows half-concealed,—
But gently, tenderly. If joy she touched,
'T was always softly. But we all could feel
A stream of power so full, that if she had
In an unguarded hour let it flow free
With all its deep and swelling tide sincere,
It would have borne herself from earth away.

  In truth, the calmness of her course through life
Was never weakness, but was strength controlled;
Was never fear, but veneration deep
For those whose souls are great: a model she
For noble women as for forceful men,—
This wreath we weave for her pure memory.

  But what she thus had early taught herself,
She taught to others. When upon the stage
She stood, depicting woman's painful conflict
With rudeness, violence, and wild desire,
Then,—though she wielded but a woman's weapons,
Her silent dignity, her subtle smile,
Her light derision, all-subduing laughter,—
A spirit-dawn gleamed from their flashing play,
To usher in a day of victory.
She barriers raised around the woman weak
(Down-trodden in a half-built social order),
She stood forth here so many an evening-hour
And talked to thousands of a woman's worth.
though her call was not fully to free
All that a woman's heart may hope and dream,
She shielded it secure in all its beauty.

This conflict made her reticent, severe;—
But sometimes in a song her spirit could
Send forth glad tidings, messages of freedom,
Her large free soul revealing. Then we heard
Such longing after full, unbroken peace,
Our thoughts were captive held by sad foreboding.—

  'T is now come true!—The crape of mourning droops
About her name, the tolling bell is still.
Her final summons gather us once more
Before her stage, and here our thanks we utter
For what she gave us. So as she had given,
Has no one given. She gave of her sorrow,
With bleeding heart beneath her winsome smile.
She shared with us the tears her conflict brought,
The radiant glory of her victory.

  Thanks, prayer-borne thanks, you noble soul,
From all your brothers, from your sisters all!
From Norway's youthful art enduring thanks!
From women to their pure interpreter
Farewell and thanks!—From all those whom you lifted
On pinions of the spirit high to beauty
Once more a wreath is brought,—it is the last.

(Laying it before the bust) Now God in His bright heaven makes you glad, And we will make you glad with good remembrance.

                CHORUS
        (Behind the scenes, softly)
         Farewell, farewell!
         Now in your grave
         No want is known;
         But what you gave,
         We ever own.
         Your spirit's seed
         Shall blossom here,
         Bear fruit in deed,
         And sad hearts cheer.

TO JOHAN DAHL, BOOKDEALER
(ON HIS SIXTIETH BIRTHDAY)
(See Note 31)

Our glasses we lift now and drink to our host!
               "Hurrah!"
Give heed to our ditty, we sing you our toast!
               "Aha!"
The first thing appearing is what he was nearing,
When uproar not fearing he came for a hearing
              'Fore skerry-bred eagle
              And Wergeland regal.
                  Oh! Ha!

He came like an innocent spring-lambkin ewe-born,
              Oh, woe!
So neat and so fine in his guilelessness new-born
              Like snow.
The flesh so delicious was chopped up to farce-meat,
And later by Wergeland found for a farce meet,
              And gayly 't was swallowed,
              And all the bones hollowed
                  And strown.

But swift as Thor's he-goats to life again skipping,
              He sprang
Whole skinned together, and gave them a whipping
              That rang.
This made him seem worthy to join the gay party,
At once they received him in fellowship hearty!
              And soon was no other
              More loved as a brother
                  Than Dahl.

The light from his shop spread afar and made brighter
              Our day.
His drawing-room gathered so many a fighter
              In play.
Our taste there was made and our critical passion,
The shop was a power, new Norway to fashion.
              Though little, its story
              Shall some time in glory
                   Be writ.

For what you have kindled, endured, and aspired,
              Our thanks!
For hearts you have gladdened and souls you have fired,
              Our thanks!
For all your good faith in your fervor and ranting,
Yes, for your whole-heartedness free from all canting,
              You whimsical, queer one,
              Old fellow, you dear one,
                   Our thanks!

TO SCULPTOR BORCH
(ON HIS FIFTIETH BIRTHDAY)
(See Note 32)

With friends you stalwart stand and fair,
To-day of fifty years the heir;
The past your works rejoicing praise,
But forward goes your gaze.
Your childlike faith, your spirit true,
Your hand that never weary grew,
A home's sweet music, love of wife,
Make ever young your life.

You dared believe with heart alive
That here in Norway art can thrive.
You forced the hardness of our stones
To harmony of tones.
You laid our wild world's secrets bare
And caught "The Hunter" near the lair.
Our nation's moods, of beauty born,
Your "Girl with Eggs" adorn.

As o'er a slope's snow-covered brow
A youth came swiftly flying now,
You saw him, raised your hand, and lo!
He stood there, chiseled snow.
But your "Ski-runner's" courage good,
It was your own, when forth you stood
Art's champion by the world unawed,
And with your faith in God.

You won your victory supreme
Through rock-like faith and will's full stream
While with unnumbered hours of rest
Your love has others blessed.
Were all now here from west and east
Whose hearts you own, oh, what a feast!
From Akershus the convicts e'en
Would bear a freeman's mien.