WeRead Powered by ReaderPub
Poems in Many Lands cover

Poems in Many Lands

Chapter 2: PREFACE.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

This collection presents short lyrical poems and translations that travel through seascapes, hills, cathedrals, and ancient ruins, pairing vivid natural description with reflections on love, memory, solitude, and mortality. The pieces alternate intimate domestic moods and elegiac tones with rousing historical and mythic glimpses, often invoking classical and medieval imagery. Forms vary from sonnets and short lyrics to translated fragments and narrative lyrics, emphasizing concise impressions and musical line over extended plot. Overall the volume arranges personal meditation and outward travel into a sequence of atmospheric scenes that examine the poet’s vocation and the transience of human hopes.

The Project Gutenberg eBook of Poems in Many Lands

This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.

Title: Poems in Many Lands

Author: Rennell Rodd

Release date: March 29, 2016 [eBook #51592]
Most recently updated: October 23, 2024

Language: English

Credits: Produced by Larry B. Harrison, Chuck Greif and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive)

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK POEMS IN MANY LANDS ***

POEMS IN MANY LANDS

Ballantyne Press
BALLANTYNE, HANSON AND CO., EDINBURGH
CHANDOS STREET, LONDON

POEMS   IN   MANY   LANDS

BY
RENNELL   RODD




LONDON
DAVID BOGUE, 3, ST. MARTIN’S PLACE
TRAFALGAR SQUARE, W.C.
1883.

PREFACE.

The kind reception my first small volume of “Songs in the South” met with, has induced me to include a few of those poems in this more complete volume of early lyrics.

I have to acknowledge the permission to reprint one or two poems which have been previously published in magazines, or as songs.

R. R.

December, 1882.

CONTENTS.

 PAGE
A Star-Dream1
The Daisy3
“Those days are long departed”4
In April6
In the Woods7
A Summer Song8
The Burden of Autumn10
“To Wonder and be Still”11
An Answer13
The Poet14
Victory15
“Ah! Wild Swans”16
Day’s End19
From the Roadside20
A Dirge for Love22
Nos Collines d’Autrefois24
The Two Gates25
Gettati al Vento26
The Sea-King’s Grave29
Disillusion33
On the Border Hills35
When he had finished36
The Lonely Bay37
Music40
What holds thee back41
Words for Music42
Bella Donna47
Joseph Bara46
In Chartres Cathedral53
By the Annio55
By the Crucifix58
“Une heure viendra qui tout paiera”60
In the Alps61
In Nôtre Dame de62
Two Sonnets67
At Lanuvium69
A Roman Mirror71
The Song of the Dead Child73
Night at Avignon78
Where the Rhone goes down to the Sea80
At Tiber Mouth82
Garibaldi in Rome88
ἙΡΑΝ ΤΩΝ ἉΔΥΝΑΤΩΝ89
Translations92
Ave atque vale96
“If any one return”99
Hic Jacet101
“When I am Dead”103
St. Catharine of Egypt105
Atalanta109
Theoretikos111
Rome—I. From the Hill of Gardens114
II. In the Coliseum116
III. In a Church117
Sea-Pictures—France.
I. Sunset120
II. Twilight121
III. Storm122
A Last Word124

A STAR-DREAM.

There was a night when you and I
Looked up from where we lay,
When we were children, and the sky
Was not so far away.
We looked towards the deep dark blue
Beyond our window bars,
And into all our dreaming drew
The spirit of the stars.
We did not see the world asleep—
We were already there!
We did not find the way so steep
To climb that starry stair.
And many a hue of many a gem
We found for you to wear,
And many a shining diadem
To bind about your hair.
We saw beneath us faint and far
The little cloudlets strewn,
And I became a wandering star,
And you became my moon.
Ah! have you found our starry skies?
Where are you all the years?
Oh, moon of many memories!
Oh, star of many tears!

THE DAISY.

With little white leaves in the grasses,
Spread wide for the smile of the sun,
It waits till the daylight passes,
And closes them one by one.
I have asked why it closed at even,
And I know what it wished to say:
There are stars all night in the heaven,
And I am the star of day.

“THOSE DAYS ARE LONG DEPARTED.”

Those days are long departed,
Gone where the dead dreams are,
Since we two children started
To look for the morning star.
We asked our way of the swallow
In his language that we knew,
We were sad we could not follow
So swift the dark bird flew.
We set our wherry drifting
Between the poplar trees,
And the banks of meadows shifting
Were the shores of unknown seas.
Till one long day was over
And we grew too tired to roam,
And through the corn and clover
We slowly wandered home.
Ah child! with love and laughter
We had journeyed out so far;
We who went in the big years after
To look for another star;
But I go unbefriended
Through wind and rain and foam,—
One day was hardly ended
When the angel took you home.

IN APRIL.

The diamond dew lies cool
In the violet cups athirst,
The buds are ready to burst,
The heart of the spring is full;
Great clouds dream over the sky,
The drops on the grass-blades glisten,
The daffodil droops to listen
As the wind from the South goes by,
For it came through the sea cliffs hollow,
With the dawning over the bay,
And the swallow, it said, the swallow,
The swallow comes home to-day.

IN THE WOODS.

This is a simple song
That the world sings every day,
Hark! as ye pass along
Ye that go by the way!
For the nightingale up in the oak-bough sings,
Be loyal, be true, true, true,”
And the wood-dove sits with its folded wings,
And answers “to you, to you.”
And the thrush in the hedge, “I am glad, be glad,”
And the linnet, “let love, let live,”
And the wind in the rushes says, “why so sad!
And the wind in the trees “forgive!
While ever so high in the skies above
The heart of the lark o’erflows,
And “I love, I love, and I love,”
Is the only song he knows.
Hark! as ye pass along
Ye that go by the way!
This is the simple song
That the world sings every day.

A SUMMER SONG.

THE BURDEN OF AUTUMN.

We are dying, said the flowers,
All the days are out of tune,
Spent are all the sungold hours,
And the glory that was June,
Dying, dying said the flowers.
The snow will hide the garden bed
While they sleep underground,
Wild winds will drift it overhead,
But they will slumber sound.
We are going, said the swallows,
All the singing days are done,
Summer’s over, winter follows,
And we seek a warmer sun,
Going southward, said the swallows.
And I must watch them all depart
And find no song to sing,
Oh take the autumn from my heart
And give me back the spring!

“TO WONDER AND BE STILL.”

AN ANSWER.

Take again thy shallow hearted reason
Groping dimly through the night in which thou art!
Very harmless fall the arrows of thy treason
On the worship and the wonder in my heart.
I have drunk the everlasting fountains
Flowing downward from the infinite to me,
Seen the wonder of the moonrise in the mountains
And the glory of the sunset on the sea.

THE POET.

He will come again as oft of old among you,
With his burden to fulfil;—
Did ye hearken ever to the songs they sung you
Till the song was still?
He will bear again the scorn, the idle wonder,
And heart-hunger and love’s need;
You will drown the sound of music in your thunder,
And he will not heed.
Singing unperplexed above the mocking laughter
Till his day be overpast;
Till the music dies, and silence follows after
And ye turn at last,—
Then when all the echoes breathe it and ye know it,
Ye will seek him to revere;
Cry aloud, and call him, master, lover, poet!
And he will not hear.

VICTORY.

“AH! WILD SWANS!”

“Ah! wild swans winging southward, I would fly with you to-night;
Southward, ever swiftly southward, through the autumn grey twilight.
“You will leave these downs and gullies, and the white cliffs far behind,
Sailing on above the waters in the music of the wind.
“And the seamen on their highway looking up will see you fly,
Like a misty shadow moving o’er the moon-illumined sky.
“We should near the lands of laughter and the vines and olive trees,
Watch the little sails at sundown sparkle out on summer seas;
“Day and night and ever flying till we reached the wonderland,
And the seaward branching river, and the desert ways of sand;
“Saw beneath us standing lonely that grave bird that never sings,
Like a solemn sentry guarding by the giant tombs of kings.
“And I think it would be sunset when our journeying was done,
And the silver of your plumage would be crimsoned in the sun;
“In a pleasant land of palm-trees, where the lotus lilies grow,
And the fruits of many flood-tides by the river borders blow;
“There forgetting and forgotten, and not any one to hear,
I would sing to you, that sing not, all the winter of the year.”
Brighter burn the stars and colder, twilight deepens into night,
Moans the wind among the willows, and the swans fade out of sight.

DAY’S END.

FROM THE ROADSIDE.

A DIRGE FOR LOVE.

“What is this pitiful song ye sing,
Shades of the passing hours?
What is this beautiful young dead thing,
Borne on a bier of flowers?”
“This is dead Love who, all night through,
Beat at the fast-closed door;
Wept his heart out waiting for you,
Now he will beat no more!
“Here he dwelt for a night and day,
Longer he might not wait;
Never again will he pass this way,
Therefore we sing ‘too late!’ ”
“Once he came, though his eyes were blind,
Up to the outer door;
The way within was too hard to find,
Peace! For he wakes no more.”
“Yet ye knew I had waited long,
Was I not always true?
How could I will sweet Love this wrong—
Where do ye bear him to?”
“Back to the land where he lives again,
Over the westward strand;
Over the waves and the cloud domain,
Into the rainbow land!”
“Then, sweet spirits, do this for grace,
Set my heart on his bier;
So, when he comes to his resting-place,
Love may awake and hear!”

NOS COLLINES D’AUTREFOIS.

Can you remember when we dwelt together,
In the golden land of childhood long ago;
Up on our mountain heights in the clear weather,
How we longed to see the valleys down below?
Lands so lovely never found we after,—
Oh, our winters with the wonder of their snows;
Oh, the swallows of our spring-time, and the laughter,
Oh, the starnight of our summers and the rose!
Well-belovèd in that land were all the faces,
None are like them of these dwellers in the plain;
Oh, why did we come down from our high places!
We can never climb the bitter hills again!

THE TWO GATES.

GETTATI AL VENTO.

I.