The Project Gutenberg eBook of Poems in Many Lands
Title: Poems in Many Lands
Author: Rennell Rodd
Release date: March 29, 2016 [eBook #51592]
Most recently updated: October 23, 2024
Language: English
Credits: Produced by Larry B. Harrison, Chuck Greif and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive)
POEMS IN MANY LANDS
Ballantyne Press
BALLANTYNE, HANSON AND CO., EDINBURGH
CHANDOS STREET, LONDON
POEMS IN MANY LANDS
BY
RENNELL RODD
LONDON
DAVID BOGUE, 3, ST. MARTIN’S PLACE
TRAFALGAR SQUARE, W.C.
1883.
PREFACE.
The kind reception my first small volume of “Songs in the South” met with, has induced me to include a few of those poems in this more complete volume of early lyrics.
I have to acknowledge the permission to reprint one or two poems which have been previously published in magazines, or as songs.
R. R.
December, 1882.
CONTENTS.
A STAR-DREAM.
Looked up from where we lay,
When we were children, and the sky
Was not so far away.
Beyond our window bars,
And into all our dreaming drew
The spirit of the stars.
We were already there!
We did not find the way so steep
To climb that starry stair.
Then sweet and shrill and near,
We heard the eternal harmony
That only angels hear;
We found for you to wear,
And many a shining diadem
To bind about your hair.
The little cloudlets strewn,
And I became a wandering star,
And you became my moon.
Where are you all the years?
Oh, moon of many memories!
Oh, star of many tears!
THE DAISY.
Spread wide for the smile of the sun,
It waits till the daylight passes,
And closes them one by one.
And I know what it wished to say:
There are stars all night in the heaven,
And I am the star of day.
“THOSE DAYS ARE LONG DEPARTED.”
Gone where the dead dreams are,
Since we two children started
To look for the morning star.
In his language that we knew,
We were sad we could not follow
So swift the dark bird flew.
Between the poplar trees,
And the banks of meadows shifting
Were the shores of unknown seas.
That lie by the Northern lights,
And of woodlands where the fairies
Are seen in the moonlit nights.
And we grew too tired to roam,
And through the corn and clover
We slowly wandered home.
We had journeyed out so far;
We who went in the big years after
To look for another star;
Through wind and rain and foam,—
One day was hardly ended
When the angel took you home.
IN APRIL.
In the violet cups athirst,
The buds are ready to burst,
The heart of the spring is full;
Great clouds dream over the sky,
The drops on the grass-blades glisten,
The daffodil droops to listen
As the wind from the South goes by,
For it came through the sea cliffs hollow,
With the dawning over the bay,
And the swallow, it said, the swallow,
The swallow comes home to-day.
IN THE WOODS.
That the world sings every day,
Hark! as ye pass along
Ye that go by the way!
For the nightingale up in the oak-bough sings,
“Be loyal, be true, true, true,”
And the wood-dove sits with its folded wings,
And answers “to you, to you.”
And the thrush in the hedge, “I am glad, be glad,”
And the linnet, “let love, let live,”
And the wind in the rushes says, “why so sad!”
And the wind in the trees “forgive!”
While ever so high in the skies above
The heart of the lark o’erflows,
And “I love, I love, and I love,”
Is the only song he knows.
Hark! as ye pass along
Ye that go by the way!
This is the simple song
That the world sings every day.
A SUMMER SONG.
And we watched the river borders, how the rush and ripple kist,
While the bird sang “Whither, whither,” and the wind said, “Where I list.”
From the silent, shallow waters, where the mirrored skies were blue,
And the flags about the swan’s nest kept the secret that we knew.
And the lowly ragged-robin, with its frailly fretted star,
While a soft wind brought the fragrance of the meadow-sweet from far.
Where the honeysuckle tangles in the thorns of the wild rose,
And a sudden sea of blue-bells from the wood-side overflows.
Circle swiftly in the sunlight through the aspen tops above,
And we felt the great world’s heart beat, in the gladness of our love.
THE BURDEN OF AUTUMN.
All the days are out of tune,
Spent are all the sungold hours,
And the glory that was June,
Dying, dying said the flowers.
The snow will hide the garden bed
While they sleep underground,
Wild winds will drift it overhead,
But they will slumber sound.
All the singing days are done,
Summer’s over, winter follows,
And we seek a warmer sun,
Going southward, said the swallows.
And I must watch them all depart
And find no song to sing,
Oh take the autumn from my heart
And give me back the spring!
“TO WONDER AND BE STILL.”
I vex my heart in vain,
To set its mystic music right,
And find the hidden strain.
The little clouds drift past,—
The wonder is too deep for song—
The silence speaks at last.
On moon-enamoured lute,
Serenely silent arch the skies,
And the great stars are mute;
Their solemn calm above;
In silence thou shalt worship best,
And reverently love.
There is a voice of spheres,
Which the eternal in thine heart
Remembers and reveres.
AN ANSWER.
Groping dimly through the night in which thou art!
Very harmless fall the arrows of thy treason
On the worship and the wonder in my heart.
Flowing downward from the infinite to me,
Seen the wonder of the moonrise in the mountains
And the glory of the sunset on the sea.
THE POET.
With his burden to fulfil;—
Did ye hearken ever to the songs they sung you
Till the song was still?
And heart-hunger and love’s need;
You will drown the sound of music in your thunder,
And he will not heed.
Till his day be overpast;
Till the music dies, and silence follows after
And ye turn at last,—
Ye will seek him to revere;
Cry aloud, and call him, master, lover, poet!
And he will not hear.
VICTORY.
To thirst and hunger and be very tired,
To walk unloved, or know if one should love
It were a bitter thing that he desired,
To have no home in all the earth, to be
Mocked and derided and outcast of men,
To squander love and labour, and to see
No fruit of it, and yet to love, and then
Bearing all slander silently alway,
Serenely when the last reproach is hurled
To look Death in the face alone, and say
“Be of good cheer for I have overcome the world.”
“AH! WILD SWANS!”
Southward, ever swiftly southward, through the autumn grey twilight.
Sailing on above the waters in the music of the wind.
Like a misty shadow moving o’er the moon-illumined sky.
Till the cloud-engirdled mountains and the snowy peaks are passed.
Watch the little sails at sundown sparkle out on summer seas;
And the seaward branching river, and the desert ways of sand;
Like a solemn sentry guarding by the giant tombs of kings.
And the silver of your plumage would be crimsoned in the sun;
And the fruits of many flood-tides by the river borders blow;
I would sing to you, that sing not, all the winter of the year.”
Moans the wind among the willows, and the swans fade out of sight.
DAY’S END.
The slow sun sailed to rest,
Through crimson cloud streaks islandèd
In seas of glory o’er the west,
I held your hand, and I heard you say,
“What have we done for the world to-day?”
All songs were hushed, and through
The twilight east the young moon showed
Her frail white crescent in the blue;
The silence sank profound and deep,
The ways of earth were full of sleep;
And the spirit of silence seemed to say,
“What have ye done for the world to-day?”
FROM THE ROADSIDE.
With its quiet English village gathered round;
With shade of great beech-trees on the grave-mounds under,
And leaves of the Autumn over all the ground!
The sweet sense of home lies over all that land;
The glow is on the tower of the daylight dying,
And lovers in the shadow are walking hand-in-hand.
All the year round no memorable thing;
Yet the great skies arch as beautiful above them,
All the year through there are birds with them that sing.
Here in submission to your uneventful days,
Leave the mad world to its coming and its going,
Safe with God’s shadow on your evening ways!
A DIRGE FOR LOVE.
Shades of the passing hours?
What is this beautiful young dead thing,
Borne on a bier of flowers?”
Beat at the fast-closed door;
Wept his heart out waiting for you,
Now he will beat no more!
Longer he might not wait;
Never again will he pass this way,
Therefore we sing ‘too late!’ ”
Was it not alway wide?
Had he not wings to have entered in,
Why did he beat outside?”
Up to the outer door;
The way within was too hard to find,
Peace! For he wakes no more.”
Was I not always true?
How could I will sweet Love this wrong—
Where do ye bear him to?”
Over the westward strand;
Over the waves and the cloud domain,
Into the rainbow land!”
NOS COLLINES D’AUTREFOIS.
In the golden land of childhood long ago;
Up on our mountain heights in the clear weather,
How we longed to see the valleys down below?
Oh, our winters with the wonder of their snows;
Oh, the swallows of our spring-time, and the laughter,
Oh, the starnight of our summers and the rose!
None are like them of these dwellers in the plain;
Oh, why did we come down from our high places!
We can never climb the bitter hills again!
THE TWO GATES.
Of sudden sunlight, and clear skies above
Ways where the air is musical with love,
And summer singing in a land of streams:
Like the marred song-voice of a broken heart,
Where life and love sit evermore apart,
And look back longing to the gate of dreams.