Her singing Cæsar to the Garden Hill,
Her fallen pitiful dead emperor.
She lifted up the beggar’s cloak he wore
—The one thing living that he would not kill—
And on those lips of his that sang no more,
That world-loathed head which she found lovely still,
Her cold lips closed, in death she had her will.
To gorge the beast thy mask of manhood screened!
Because one living thing, albeit a slave,
Shed those hot tears on thy dishonoured grave,
Although thy curse be as the shoreless sea,
Because she loved, thou art not wholly fiend.
II.—IMPERATOR AUGUSTUS.
The lives of countless nations, with the trace
Of fresh tears wet upon the hard cold face?
—He wept, because a little child had died.
A sculptured Eros, ready for the chase;
It wore the dead boy’s features, and the grace
Of pretty ways that were the old man’s pride.
Of too much empire, and it seemed a joy
Fondly to stroke and pet the curly head,
The smooth round limbs so strangely like the dead,
To kiss the white lips of his marble boy
And call by name his little heart’s-desired.
AT LANUVIUM.
Neptuni faciam.”
Horace, Odes, iii. 28.
And we lay there among the vines, to gaze
Where Circe’s isle floats purple, far away
Above the golden haze;
The burden of an old world song we knew,
That sang, “To-day is Neptune’s festival,
And we, what shall we do?”
And bring again the earthen jar that lies
With three years’ dust above the mellow wine;
And while the swift day dies.
Paphos and Cnidos in the summer seas,
And one who guides her swan-drawn chariot through
The white-shored Cyclades;
Of floating tresses in the foam and surge
Where Nereid maids about the sea-god throng;
And night shall have her dirge.
A ROMAN MIRROR.
There where the numberless dead cities sleep,
They found it lying where the spade struck deep,
A broken mirror by a maiden dead.
Alternate blue and amber all untied,
A lamp to light her way, and on one side
The toll-men pay to that strange ferry-boat.
Only the record of long years grown green
Upon the mirror’s lustreless dead sheen,
Grown dim at last, when all else withered there.
One picture of that immemorial land,
For oft as I have held thee in my hand
The dull bronze brightens, and I dream to see
And o’er one marble shoulder all the while
Strange lips that whisper till her own lips smile,
And all the mirror laughs about her eyes.
Might smooth the windy ripples of her hair
And knot their tangled waywardness, or ere
She stood before the queen Persephone.
She holds a shadowy mirror to her eyes,
And looks upon the changelessness and sighs,
And sets the dead land lilies in her breast.
THE SONG OF THE DEAD CHILD.
FLORENCE, ’81.
For the child in its bridal garment, the little dead child on the bier.
This flower that fell in spring tide, and had hardly looked on the sun?
Ah child, you had never in life such delicate dress to wear!
And carried it out for ever to the sleeping place of the dead.
Though the moon and the stars are clouded, and the grave they have made be deep!
With the wings and the brows of an angel, in wonder-robes of white.
And gather you up in his arms and pass from the sleeping land.
On the other side of the sunrise between the cloud and the sky,
For the feet that are tired with travel in the dusty ways of the world.
You will gather you crowns of roses, in the deep meadow lands at play.
You will watch the wings of the angels drift by in an endless stream;
And some like the April blossom, and some like the pale primrose.
And the first light over the mountains was shed from their crowns of gold;
The tears of the sorrowing angels fall over the earth in dew;
And many will bend and kiss you of the wonderful forms that pass;
The sleep of the long forgetting, and the dream where memory dies,
You will reck no more of the winter, and hunger, and want of love.
You will pass with your angels guiding, to the utmost verge of the land;
As you pass, with an unfelt swiftness, from luminous cloud to cloud;
That will be the gate of Heaven, where the souls of the children are.
NIGHT AT AVIGNON.
Soft music moving o’er a sleeping land
Of winds that fret about the cypress tree,
And Rhone’s swift rapids rippling past the sand.
Arch over arch, and tower on battled wall,
Against the violet deepness of the skies;—
And one grey spire set high above them all,
Where round the hill the moon begins to rise.
An hour’s knell rings softly out once more
From unseen cloisters, where the misty bridge
Fades in the distance of the further shore,
And nearer spires repeat it o’er and o’er;
One great blue star peers through the seaward ridge;
Goes wandering out to silence, and the breeze
Drops faint and fainter, here beneath my feet
The grass is all with violets overstrewn;
Oh listen, listen; in yon garden trees
Do you not hear the lute that lovers use!
One sets the discord of its strings atune;—
And in the dreamland of the risen moon
They sing some olden love-song of Vaucluse.
“WHERE THE RHONE GOES DOWN TO THE SEA.”
Where the Rhone goes down to the sea;
The distant sound of a midnight chime
Comes over the wave to me.
Only the hills and the stars o’erhead
Bring back dreams of the days long dead,
While the Rhone goes down to the sea.
And we all went down to the sea;
The ripples splash as we onward glide,
And I dream they are here with me—
All lost friends whom we all loved so,
In the old mad life of long ago,
Who all went down to the sea.
AT TIBER MOUTH.
Where the waves of a golden river wind home by the marshy meads;
And the fresh wind born of the sea grows faint with a sickly breath,
As it stays in the fretting rushes and blows on the dews of death.
We came to the silent city, in the glare of the noontide heat,
When the sound of a whisper rang through the length of the lonely street;
No tree in the clefted ruin, no echo of song nor sound,
But the dust of a world forgotten lay under the barren ground.
There are shrines under these green hillocks to the beautiful gods that sleep,
Where they prayed in the stormy season for lives gone out on the deep;
And here in the grave street sculptured, old record of loves and tears,
By the dust of the nameless slave, forgotten a thousand years.
Not ever again at even shall ship sail in on the breeze,
Where the hulls of their gilded galleys came home from a hundred seas,
For the marsh plants grow in her haven, the marsh birds breed in her bay,
And a mile to the shoreless westward the water has passed away.
But the sea-folk gathering rushes come up from the windy shore,
So the song that the years have silenced grows musical there once more;
And now and again unburied, like some still voice from the dead,
They light on the fallen shoulder and the lines of a marble head.
But we went from the sorrowful city and wandered away at will,
And thought of the breathing marble and the words that are music still.
How full were their lives that laboured, in their fetterless strength and far
From the ways that our feet have chosen as the sunlight is from the star,
They clung to the chance and promise that once while the years are free
Look over our life’s horizon as the sun looks over the sea,
But we wait for a day that dawns not, and cry for unclouded skies,
And while we are deep in dreaming the light that was o’er us dies;
We know not what of the present we shall stretch out our hand to save
Who sing of the life we long for, and not of the life we have;
And yet if the chance were with us to gather the days misspent,
Should we change the old resting-places, the wandering ways we went?
They were strong, but the years are stronger; they are grown but a name that thrills,
And the wreck of their marble glory lies ghost-like over their hills.
So a shadow fell o’er our dreaming for the weary heart of the past,
For the seed that the years have scattered, to reap so little at last.
And we went to the sea-shore forest, through a long colonnade of pines,
Where the skies peep in and the sea, with a flitting of silver lines.
And we came on an open place in the green deep heart of the wood
Where I think in the years forgotten an altar of Faunus stood;
From a spring in the long dark grasses two rivulets rise and run
By the length of their sandy borders where the snake lies coiled in the sun.
And the stars of the white narcissus lie over the grass like snow,
And beyond in the shadowy places the crimson cyclamens grow;
Far up from their wave home yonder the sea-winds murmuring pass,
The branches quiver and creak and the lizard starts in the grass.
And we lay in the untrod moss and pillowed our cheeks with flowers,
While the sun went over our heads, and we took no count of the hours;
From the end of the waving branches and under the cloudless blue,
Like sunbeams chained for a banner, the thread-like gossamers flew.
And the joy of the woods came o’er us, and we felt that our world was young
With the gladness of years unspent and the sorrow of life unsung.
So we passed with a sound of singing along to the seaward way,
Where the sails of the fishermen folk came homeward over the bay;
For a cloud grew over the forest and darkened the sea-god’s shrine,
And the hills of the silent city were only a ruby line.
But the sun stood still on the waves as we passed from the fading shores,
And shone on our boat’s red bulwarks and the golden blades of the oars,
And it seemed as we steered for the sunset that we passed through a twilight sea,
From the gloom of a world forgotten to the light of a world to be.
GARIBALDI IN ROME.
JUNE 29-30, 1849.
The battle’s thunder drowned the bells that tolled,
The great guns flashed, but that night as of old
We kept St. Peter’s vigil, and the dome
Blazed with its myriad little lamps of gold,
And all the river ran with yellow foam,
While on the torchlit Capitol unrolled
The banner blew of our Republic, Rome,
An hour ere dawn we heard a wild alarm,
The blast of bugles, the swift call to arm,
We sang his war hymn and fell in to fight;
Then as dawn gathered on the Esquiline
Our grand old lion gave the battle sign.
ἙΡΑΝ ΤΩΝ ἉΔΥΝΑΤΩΝ.
As we have done in these last golden days,
Go hand in hand along life’s pleasant ways,
Walk heart with heart together as before.
Fate winds about our little lives. Ah sweet,
What wall is set between us that your feet
Must wander alway where I gaze in vain!
Had melted in the fire of love; the road
Had known our footsteps where the wise men trod,
And our sure ways had ended with the stars!
All fleeting shadows of the world’s desire,
Made pure our spirits at a holier fire,
And in the lap of morning laid our love.
One hope to make our lives divine, one love
In this one life, one star of truth above,
And one great desert where the rest go stray.
Had let the world go gladly, grasp and reach
Strained ever upward, leaning each on each,
Had seen one star-ray of the pure and true.
My star, my moon, and art thou clouded o’er?
And we that were together, evermore
Must stand apart and stare across the night!
And as it may make service of its own,
But ah! the infinite help of love!—alone
The heart grows faint and weary of dispraise.
Hearing that voice forever, for whose sake,
What burthen had I not bowed down to take,
What shame or peril, had it helped you so!
In this hard world where little loves live on,
No man will love you as I might have done,
Sweet heart, too holy for the world to choose!
Climb on for ever in the steep old way
That haply so a moment’s space we may
Meet on the verge of changes at the last.
Crossing the borderland of time and space
We two may stand together face to face,
Whose hearts were set upon abiding things,
And through the cloud-veil of Eternity
Our eyes may meet at last in the full light, and see.
TRANSLATIONS.
From the Italian of Stecchetti.
I.
To find me under the graveyard stone,
It will be in a corner hidden away,
With beds of flowers about it grown.
The flowers that grow from my heart laid there.
And the rest of the songs that I meant to sing.
II.
From the German of Heine.
I.
On the waters’ fall and rise,
Yet the moon serene as ever
Wanders through the quiet skies.
Are the dreams I have of you,
For my heart will beat, forgetting
You are ever calm and true.
II.
III.
The yellow treetops wave,
Ah, all delight and beauty
Is drawing to the grave.
The wan sun’s laggard rays,
They are the parting kisses
Of fleeting summer days.
The heart’s-tears from my eyes,
The day will keep recalling
The time of our good-byes.
And I must pass away,
Oh I was the waning summer,
And you were the wood’s decay.
IV.
Is springing along the vale,
And the sighs I have sighed endower
The song of a nightingale.
The flowers shall all be yours,
And the bird with its song shall hover
For ever before your doors.
AVE ATQUE VALE.
I.
Back to the infinite from whence he came,
And we sit here, bereft and weary hearted,
New songs may wake, but not again the same.
Now evermore is silence on that key,
And thought grows chilly like a sunless day
That greys the ripple on the haggard sea.
There came no pressure from the old true hand,
A little while and through the twilight mist
We scarce shall trace his footprints in the sand.
II.
The last long sigh that ever man sighs here;
And then for us, the great unanswered fear,
Will love live on,—the other side of death?
A life of pleasant communing, to be
A kindred spirit holding fast to thee,
We never thought that love had such an end.
For one sweet year he cannot take away;—
Those tapers burning in the dim half-light,
Those kneeling women with a cross that pray,
And there, beneath green leaves and lilies white,
Beyond the reach of love, our loved one lay.
III.
—Sing to him sleeping,—
Sweet grace of low replies,
—Why are we weeping?
—Fair dreams befall him!—
Beauty through all his days,
—Then why recall him?—
Still shall be ours:
Yet, yet my heart lies there
Under the flowers.
“IF ANY ONE RETURN.”
To the light of this south sun land,
Where the hills lean down to some red-rocked bay
And the sea’s blue breaks into snow-white spray
As the wave dies out on the sand.
Where the storm and the cloud race by!
But far away in this flowerful place
Where endless summers retouch, retrace,
What flowers find heart to die.
Come back to the souls that stay,
I could dream he would sit for a while with me,
Where I sit by this wonderful tideless sea,
And look to the red-rocked bay,
And he would not speak or move,
But his eyes would gaze from his soul at mine,—
My eyes that would answer without one sign,
And that were enough for love.
That he was not there any more,
But dews were wet on the grass-grown mound
On the bed of my love lying underground,
And evening pale on the shore.
HIC JACET.
The whole spring through,
And smiled and smiled
And never knew?—
Where the shade is cool
And the grass grows deep,
One that was beautiful
Lies in his sleep.
Will he arise;
The sleep was for ever
That closed his eyes.
And his bed is strewn
Deep underground,
He was tired so soon,
And now sleeps sound.
We can hear them, dear,
And in early spring
There are snowdrops here;
For the flowers love him
That lies below,
And ever above him
The daisies grow.
Where he hides away?
Shall we find him asleep?”
Yes, child, some day.
But his palace gate
Is so hard to see,
We two must wait
For the angel’s key.
“WHEN I AM DEAD.”
Shall wander far and free
Through realms the dead inherit
Of earth, and sky, and sea;
Through morning dawn and gloaming,
By midnight moons at will,
By shores where the waves are foaming,
By seas where the waves are still.
I, following late behind you,
In wingless sleepless flight,
Will wander till I find you,
In sunshine or twilight;
With silent kiss for greeting
On lips, and eyes, and head,
In that strange after-meeting
Shall love be perfected.
We shall lie in summer breezes,
And pass where whirlwinds go,
And the Northern blast that freezes
Shall bear us with the snow.
We shall stand above the thunder,
And watch the lightnings hurled
At the misty mountains under,
Of the dim forsaken world,
We shall find our footsteps’ traces,
And passing hand in hand
By old familiar places,
We shall laugh, and understand.
ST. CATHARINE OF EGYPT.
In ways of summer, where the swallows go,
For whom no prince was found in any land
Fair lived and clean to wed so white a hand;
Who lying wakeful on a moonless night
Saw the dim ways grow tremulous with light,
As the sun’s dawning glory, and was aware
Of a pale woman standing shrouded there,
With hands locked in another’s hands, whose eyes
Shone like the starriest wonder of the skies.
Unveiled the pity in her eyes, and said,
“Lo this is he whose blameless days were sweet,
If thou could’st love him, and thy love was meet.”
And yet he turned those lustrous brows away,
And a sad voice seemed evermore to say
Across the stillness of a world that slept,
“Not mine, not mine,”—so all night through she wept
And never heard the singing nightingales.
Of many a day had winged across the sky,
And she had gathered all the mystery
From a lone hermit in a desert wood,
He came once more in the night-time and stood
And set a bridal ring upon her hand
To be his lady in his father’s land.
So in a little while her rumour grew
Till the rough Roman angered—her they slew
Being too sweet and wise for that rude time
That murdered pity and made love a crime.
For they had failed of reason—she had said,
“When I come up into my kingdom there
And my Lord greets me, and I speak him fair,
Then will I take him by the hand with me
And lead him down, how far so e’er it be,
Until we find the old man, Socrates,
And the fair souls who followed, for all these
Will be together, and I will bid him take
Their hands in his and love them for my sake,
Because of old they brought me near his side.”
And a fair choir of angels swept along
The dying afterglow, before their song
The gates were loosed and through the broken bars
They bore her skyward under the chill stars,
Westward—but once alighting as they flew.
In a deep meadow-land, with soft night-dew,
They washed the tender wounded throat, and kissed
The cords that bound her delicate soft wrist,
And at their kiss the fetters fell in twain
And the white robe grew faultless of one stain.
Then onward, ever onward, all night through,
Till lustreless the moon of morning grew
In the pale sky where one star lingered yet.
And woke a ripple on the waveless calm,
Looked up and heard the passing angels’ psalm,
And through the ripple of the water-rings
He saw the gleam of rainbow-tinted wings
Drift o’er the glassing bosom of the sea.
High up between the rock ridge and the sky,
Upon the holy summit Sinai,
Above the red sea’s summer-tranced wave
They laid their burden in a marble grave.
And there her beauty fleeteth not, decay
Can never steal her loveliness away,
But like a carven image evermore
Sleeps on now with her still hands folded o’er
The saint’s white lily ever blossoming,—
All that was earthly of so fair a thing.