WeRead Powered by ReaderPub
Poems, Scots and English cover

Poems, Scots and English

Chapter 28: Avignon
Open in WeRead

About This Book

A mixed collection of poems presented in Lowland Scots vernacular alongside English verse, arranged to contrast rustic, conversational pieces with more formal lyrics. The poems shift among pastoral scenes, local anecdote, satirical religious and civic commentary, classical allusion, and wartime or elegiac reflection. Tones range from comic and colloquial to grave and contemplative, with recurrent attention to memory, community, landscape, and moral questioning, and an emphasis on dialectal expression woven into traditional poetic forms.

Avignon

1759

Hearts to break but nane to sell,
Gear to tine but nane to hain;—
We maun dree a weary spell
Ere our lad comes back again.
I walk abroad on winter days,
When storms have stripped the wide champaign,
For northern winds have norland ways,
And scents of Badenoch haunt the rain.
And by the lipping river path,
When in the fog the Rhone runs grey,
I see the heather of the strath,
And watch the salmon leap in Spey.
The hills are feathered with young trees,—
I set them for my children’s boys.
I made a garden deep in ease,
A pleasance for my lady’s joys.
Strangers have heired them. Long ago
She died,—kind fortune thus to die;
And my one son by Beauly flow
Gave up the soul that could not lie.
Old, elbow-worn, and pinched I bide
The final toll the gods may take.
The laggard years have quenched my pride;
They cannot kill the ache, the ache.
Weep not the dead, for they have sleep
Who lie at home; but ah, for me
In the deep grave my heart will weep
With longing for my lost countrie.
Hearts to break but nane to sell,
Gear to tine but nane to hain;—
We maun dree a weary spell
Ere our lad comes back again.

1911