WeRead Powered by ReaderPub
Poésies de Daniel Lesueur cover

Poésies de Daniel Lesueur

Chapter 104: PROMENADE SOLITAIRE
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A lyrical collection of poems that meditates on religious feeling, philosophical doubt, and the consolations of imagined deities. Verses alternate between vivid evocations of ancient rites and temples, contemplative Eastern scenes, and intimate devotional reflections on suffering, death, and hope. Narrative pieces dramatize acts of compassion and the tension between social barriers and spiritual charity, while shorter lyrics dwell on love, memory, and visionary aspiration. The poems balance reverence and ironic distance, using rich imagery and classical forms to examine illusion, faith, and the human impulse to create meaning.

PROMENADE SOLITAIRE

Dans les bois frais, en la douceur des nuits,

Vous avez seul promené vos ennuis.

Dans nos grands bois, sous la lune d'opale,

N'avez-vous point entrevu mon front pâle?

L'air était plein des senteurs du lilas.

Vous marchiez seul, pensif et le cœur las.

A l'heure où tout sommeille et tout s'apaise,

L'ancien amour, est-ce lui qui vous pèse?

L'esprit peut-être, ou peut-être la chair,

Hait en secret ce qui nous est trop cher.

C'est la révolte obscure et douloureuse

De l'âme, en qui plus d'un gouffre se creuse.

Mystère étrange... Hélas! notre sein nu

Garde à jamais un abîme inconnu.

Nous ignorons l'énigme qu'il recèle,

Un sceau divin pour nous-mêmes le scelle.

Nous le frappons pour en troubler l'écho:

L'écho s'éveille et ne rend qu'un sanglot.

Ah! n'allez plus, ami, dans le bois sombre

Des jours perdus compter ainsi le nombre.

N'allez plus seul en nos anciens abris,

D'un rêve amer vous y seriez surpris.

Non, n'allez plus à cette chère place

Sans que mon bras si tendre vous enlace.

Car le Passé, sphinx aux rires railleurs,

Nous guette aux lieux qui furent les meilleurs.

Et moi, je puis faire encore, ô ma vie!

Un doux Présent pour votre âme ravie.