WeRead Powered by ReaderPub
Poésies de Daniel Lesueur cover

Poésies de Daniel Lesueur

Chapter 112: SORTILÈGE
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A lyrical collection of poems that meditates on religious feeling, philosophical doubt, and the consolations of imagined deities. Verses alternate between vivid evocations of ancient rites and temples, contemplative Eastern scenes, and intimate devotional reflections on suffering, death, and hope. Narrative pieces dramatize acts of compassion and the tension between social barriers and spiritual charity, while shorter lyrics dwell on love, memory, and visionary aspiration. The poems balance reverence and ironic distance, using rich imagery and classical forms to examine illusion, faith, and the human impulse to create meaning.

SORTILÈGE

Ami, pour éloigner quelque mal énervant

Qui m'obsède,

Vous avez un pouvoir si tendre que souvent

Je vous cède.

Nonchalante, le soir, près du feu je m'assois,

Sous la lampe.

Grave, alors vous venez, et vous posez les doigts

Sur ma tempe.

Droit au fond de mes yeux vous plongez longuement

Vos prunelles,

Astres dont les lueurs sont pour mon cœur aimant

Éternelles;

Car toujours, dans l'abîme où, par un sort affreux,

Tout retombe,

Je les verrai briller au plafond ténébreux

De ma tombe.

Elles dardent en moi par leur regard profond

Tant de flammes,

Que leur feu lentement dissout, change et confond

Nos deux âmes.

Et sur mon front soumis vos caressantes mains,

Empressées,

Glissent en mon esprit par de subtils chemins

Vos pensées.

Moi, je vous laisse faire, et tout bas je bénis

Ma névrose.

Je vois, en ces moments de plaisirs infinis,

Tout en rose.

De vos grands yeux aimés au doux rayon charmeur

Je me grise,

Et j'admire en secret de votre art endormeur

La méprise:

Car l'effluve magique en mon sang nuit et jour

Qui ruisselle

N'a pas de nom savant, et votre seul amour

M'ensorcelle.