WeRead Powered by ReaderPub
Poésies de Daniel Lesueur cover

Poésies de Daniel Lesueur

Chapter 118: TABLE
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A lyrical collection of poems that meditates on religious feeling, philosophical doubt, and the consolations of imagined deities. Verses alternate between vivid evocations of ancient rites and temples, contemplative Eastern scenes, and intimate devotional reflections on suffering, death, and hope. Narrative pieces dramatize acts of compassion and the tension between social barriers and spiritual charity, while shorter lyrics dwell on love, memory, and visionary aspiration. The poems balance reverence and ironic distance, using rich imagery and classical forms to examine illusion, faith, and the human impulse to create meaning.

A MES VERS

Laissez-moi vous bénir, douces rimes fidèles,

Puisque vos sons, légers comme un battement d'ailes,

Quelquefois l'ont charmé.

Laissez-moi vous bénir, ô mes vers, frais calices,

Puisque mon bien-aimé respire avec délices

Votre souffle embaumé!

Vous l'avez consolé sur la rive lointaine.

Sans le quitter jamais dans sa route incertaine,

Vous chantiez sur son cœur.

Un peu de moi par vous vivait sur sa poitrine;

Il sentait naître en lui l'espérance divine

A votre accent vainqueur.

Le soir, il s'asseyait, lassé, pour vous relire;

La farouche forêt, vibrant comme une lyre,

Tout à coup se taisait.

Il n'entendait que vous dans l'immense nature,

Et le pesant souci de sa rude aventure

Un instant s'apaisait.

Vous portiez devant lui dans l'ombre et dans l'espace,

Afin de diriger ce voyageur qui passe,

L'amour, brillant fanal;

L'affreux péril en vain posait sur lui ses ongles,

Votre vive lueur éteignait dans les jungles

L'œil du tigre royal.

Il vous a répétés à l'écho des vieux temples,

Aux portiques déserts, montrant, mornes exemples,

Notre fragilité:

L'homme meurt, et ses dieux, que le temps brise et roule;

L'autel, étant de marbre, un peu plus tard s'écroule

Que la divinité.

Vous partagiez ainsi ses profondes pensées.

Vous lui devez la vie, ô strophes cadencées,

Il vous fit naître en moi.

Vous procédez de lui: moi qui suis votre mère,

Je ne vous ai donné que la grâce éphémère,

Lui, la force et la foi.

Partez pour l'enchanter, fruits d'un hymen sublime.

Votre naissance est haute, et pure, et légitime:

Qu'il soit donc fier de vous!

Vous êtes siens. Sans lui, vous dormiriez encore,

Germes obscurs marqués pour ne jamais éclore,

Dans le néant jaloux.

Souvent je sens en moi son esprit qui s'éveille;

Alors il faut écrire et prolonger la veille,

Et vous naissez, mes vers.

J'aime ce doux travail qui me tient accoudée:

Enfermer en tremblant l'essor de son idée

Dans mes rythmes divers.

Et s'il la reconnaît, pour peu qu'il lui sourie,

Si, puissante, elle vit sous la strophe fleurie,

Quel triomphe charmant!

Lorsque aussi pleinement deux êtres se possèdent,

Il n'est point sous le ciel de bonheurs qui ne cèdent

A leur enivrement.

Laissez-moi vous bénir, douces rimes fidèles,

Puisque vos sons, légers comme un battement d'ailes,

Quelquefois l'ont charmé.

Laissez-moi vous bénir, ô mes vers, frais calices,

Puisque mon bien-aimé respire avec délices

Votre souffle embaumé!

242

243

TABLE

244