WeRead Powered by ReaderPub
Poésies de Daniel Lesueur cover

Poésies de Daniel Lesueur

Chapter 49: XVIII LES PYRAMIDES
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A lyrical collection of poems that meditates on religious feeling, philosophical doubt, and the consolations of imagined deities. Verses alternate between vivid evocations of ancient rites and temples, contemplative Eastern scenes, and intimate devotional reflections on suffering, death, and hope. Narrative pieces dramatize acts of compassion and the tension between social barriers and spiritual charity, while shorter lyrics dwell on love, memory, and visionary aspiration. The poems balance reverence and ironic distance, using rich imagery and classical forms to examine illusion, faith, and the human impulse to create meaning.

XVIII
LES PYRAMIDES

Quand l'Égypte éleva ses hautes Pyramides,

Son orgueil a dressé, vers la face des cieux,

Au néant, le défi le plus audacieux

Qui jamais ait surgi de nos âmes timides.

Quand seront condensés les éléments humides

Sur notre globe éteint, froid et silencieux,

Ces monuments hardis d'un rêve spécieux

Survivront seuls, debout dans les déserts numides.

Or ils furent construits en l'honneur de la Mort.

C'est un suprême instinct qui dicta cet effort:

La Mort transforme, crée, et n'a point d'épouvante.

Chaque temple verra s'obscurcir son flambeau,

Car tous les dieux mourront... La Mort seule est vivante,

Et ce qui doit rester sur terre est un tombeau.