Luc. and Petr.Good night.[Exeunt.
SCENE · 4
A room in the Palace. Enter AGRIPPINA.
Thus must it be then. I must be cast out,
Turned from the palace, lodged in a private house,
1370Retired, reduced, forgotten, like any relic
Of barbarous royalty, caged out of reach
Of good or ill; my state just so much show
As has no meaning. Now may some god of mischief
Dare set me in the roll of puny spirits.
Ah!—Hath this my seal, seemeth it? O may my foes
Be fooled so far to think that guile will stay
First in catastrophe. Nay, if I crouch,
’Tis but to plant a foot whence I may bound
With braver spring.—I am clear; the right’s my hope.
1380Right against blood hath still been honourable.
Men love the name of Brutus. The first Brutus
Slew his own son; the last his Cæsar. Ha!
’Tis madness; nay, that’s not my thought, not that.
’Twould fright the world that there should be a woman
Who could slay Cæsar and son in one. Nay, nay,
That lies beyond all fate. Yet, short of that,—
O blood, thou sacrament and bond of nature,
Look to the strain: summon thy best allies,
Thy yearnings and thy shudderings, thy terrors
And dreams of dread; marshal the myriad fingers
1391Of scorn and hate: else, O thy rottenness
Will out. Indeed I think thou’rt a weak thing,
Bred of opinion; when I would have trusted thee,
Hath not that other rivet of thy chain
Snapped at the mutual end? Thy boasted anchor
Drags on the bottom, and my ship drifts on
To the rocks, to the rocks: missing that hold, the sense
Is dizzy with madness; ay, and whither I go
Is hidden; nor aught I know, save that the future,
1400Whate’er it be, I shall do much to make.
Ah! ah! ’tis thee.
Speak softly, for these walls have ears.
Thou thinkest
That Cæsar watches me.
Agr.To-day thy spies
Are mine, but must not hear.
Br.Hast thou seen Burrus?
Agr. He is thine enemy: no hope from him.
Br. I would not have this spoken of as my hope.
Agr. True, boy. I mentioned not thy name, and Nero,
Being now persuaded thou art innocent,
Forgives thee. Let the risk I ran for thee
1410Be earnest of more good.
Agr. ’Tis nothing, this. Thou yet shalt reign.
Br.I pray thee
Draw me not into thy deep-plotted schemes
That rush on guilt. If I have hope or wish,
’Tis but to live till the divorce be writ
’Twixt Cæsar and my sister: that is not long
To wait; and then her exile, which must follow,
If I may share, I think some days of peace
May be in store for both. That is my hope,
Not Rome, nor empire, but some tranquil spot
1420Where innocence may dwell, and be allowed
To be its own protection.
Br. I would none doubted it.
Agr.Can it be possible
That thou, who in thy veins hast the best blood
Of Rome, should’st own so beggarly a spirit,
And being the heir of all the world should’st wish
Only to hide thy claim, so thou may’st live
The life which broken-hearted slaves, and men
Diseased and aged scarce prize?
Agr.Nay, then I have more to say.
Br. I too might say somewhat. Is it not strange,
1431Thou being a lady, should’st possess a heart
So fond of wrong, and blood, and wrathful deeds?
Agr. Ah, ah! Thou thinkest that thou know’st me rightly,
And yet would’st dare to taunt me, and to thwart
My stablished purpose? Child, I say, remember
The deeds thou castest in my teeth, and think
Whether it were not much better now at last
To side with me, and take the help I proffer.
I have sworn to set thee on the throne; think twice
Ere thou oppose my will.
Br.Did’st thou not say1440
Thou had’st persuaded Nero of my innocence?
Br.Nay, thou wert right in that,
Wrong now returning on disclaimed ambition.
Agr. Art thou content to see thyself deposed,
Thy sister thus dishonoured ....
Br.Nay, I’ll not consider.
Agr.Now
This once again I bid thee, child, consider.
Doubt not my power.
Br.No more. I will not join thee.
Agr. Then hear me, child. Whether thou join or not,
1450Whether thou wilt be Cæsar, or refusest,
Thou shalt be Cæsar. If thou wilt not plot,
It shall be plotted for thee: in my hands
I hold thy life, and guard it but for this,
To make thee Cæsar. Ay, and if thou shrinkest
When the day comes, I’ll have a doll made like thee;
My men shall carry it about, and style it
Britannicus, and shout to it as to Cæsar.
I say thou shalt be Cæsar, think it o’er.
Dare not refuse me: ’tis not yet too late;
1460To-morrow I will speak with thee again.
Now to thy better thought.[Exit.
Br.O murderess!
And for this last turn must I thank my folly,
That partly trusted her. Now would to heaven,
If live I must, that I might change my lot
With any man soe’er, though he be chosen
And picked for misery. Surely there’s none
In all the empire can show cause to stand
And weigh his woe with mine. Find me the man,
If such there be, that hath an only sister
1470’Spoused to a murderer and adulterer,
Who hates her virtue, since it shames pretext
To cast her off: or, if such man be found,
Hath he for mother one that slew his father,
And threats him with like death? or if all this
Be matched in one, hath he no remedy?
Is his speech treason? Is his silence treason?
Is he quite friendless, helpless?
Forbidden to budge a foot from the dread focus
Of crime and anguish? ’Mongst his lesser wrongs
Hath he this brag, that he hath been robbed, as I,
1481Of the empire of the world? O happy hinds,
Who toil under clear skies, and for complaint
Discuss long hours, low wages, meagre food,
Hard beds and scanty covering: ye who trail
A pike in German swamps, or shield your heads
On Asian sands, I’d welcome all your griefs
So I might taste the common nameless joys
Which ye light-heartedly so lightly prize,
And know not what a text for happiness
Lies in a thoughtless laugh: what long, impassable,
1491Unmeasured gulfs of joy sunder it off
From my heart-stifling woe.
Thou art welcome, sister.
Brother, a request you must grant.
Br.Anything,
Dearest, to thee.
Oct.Sup not to-night with Cæsar.
Br. I must. Yet what’s thy reason? Thou art moved
Strangely beyond the matter.
Br. (reads). Britannicus, sup not to-day with Cæsar.
How came you by it?
Oct.’Tis from Fulvia,
The maid that loves Seleucus; whence ’tis his.
Br. Most like; I know the turbaned mountebank
1500Keeps an old kindness for me. Yet nay, nay—
If this should now be found—nay, he’s too shrewd
To put himself in writing.
Oct.He might dare
With Fulvia.
Br.Nay. I cannot think ’tis his.
And were it, what’s his credit? I do not trust
These fellows far. They trade in mystery,
And love to thicken water,—and if there be
A plot to poison me, to-day’s occasion
Offers no easier vantage than to-morrow’s.
My safety lies elsewhere.
1510Br. Fear not, Octavia, I am very careful,
And eat but sparingly of any dish,
Nor aught but what goes round. To stay away
Might show suspicion, and could serve no end.
Oct. Brother, be warned, go not to-night;
to-morrow
We may learn more. I beg ...
Br.Nay, urge me not,
Since with this warning I am doubly safe.
Oct. Oh, I dread Nero’s anger; ’tis most certain
That ill will come of it.
Br.Nay, fear him not.
1519Let us go sup. I will use all precaution,
Thou may’st be sure, since for thy sake I do it:
And while thou livest I shall have both reason
And wish to live. Have care, too, for thyself;
I think thy peril is no less than mine.
[Exeunt.
SCENE · 5
Supper-room in the Palace. All are reclined at two
tables, thus:
| Agrippina, Nero, Poppæa. |
A gentm., Octavia, A lady. |
| Tigellinus, |
A gentm. |
Britannicus, |
Paris. |
| A lady, |
Domitia. |
| Petronius, |
Lucan. |
| Waiters, tasters, etc. Some are talking. |
I will propose a question to the table:
Which of the arts is greatest? Lucan, these sausages
Are something new: try them.
You question, Cæsar,
Which of the arts is greatest? I would answer
The one which Cæsar honours.
But if Cæsar
Should honour more than one?
PETRONIUS.
The sausages1529
Are good enough. As for the arts, here’s Lucan
Can speak for poetry.
Ner.If any man
Could prove one art beyond contention first,
I would reward him excellently. With me
To know the best and follow it are one:
Success being easy in all, my difficulty
Lies in distraction: show me then the best,
I’ll perfect that.
Pop.What! Cæsar give up singing?
Petr. (to servants).Here, vermin,
This wine’s half-way to vinegar.
Ner.Who will name
1540The arts? There’s sculpture, painting, poetry,
Singing ..
Pop. (across). Ruling I think’s an art.
Ner. ’Tis of the fine arts we would speak.
(To servants) Ho! fellows,
Pour out the wine! Ah, here’s a lovely mullet.
Has this been tasted?
Ay, Cæsar. ’Tis stuffed with truffles.
Ner. A mullet stuffed with truffles. Now, Poppæa,
Will not this please?
Pop.I thank you.—(aside) Prithee, bid
Lucan to speak for poetry.
BRITANNICUS (to servant).
Ner. Lucan, what say you for your art?
I claim
1550The first place for it, and I say ’tis proved
Nobler than any plastic art in this;
It needs not tools nor gross material,
And hath twin doors to the mind, both eye and ear.
Nay, even of drama Aristotle held,
Though a good play must act well, that ’tis perfect
Without the stage: which shows that poetry
Stains not her excellence by being kind
To those encumbrances, which, in my judgment,
Are pushed to fetter fancy.—Then hath our art
1560Such strong and universal mastery
O’er heart and mind, that here ’tis only music
Competes, and she is second far in scope,
Directness, and distinction.
Ner.Do you! you who have ever been
More gracious to my voice than to my pen!
Am I a better singer then than poet,
Think you?
Ner.Ha! then you are envious.
You would not have me write because, forsooth,
You write yourself. Now, by the god, I swear
1570Thou shalt not publish nor recite a verse
Within my empire till I give thee leave.
One man to keep the muses to himself!
Monstrous!
Luc. (aside). Monstrous indeed!
Ner. (to servants). Heat me some wine.
Come, lords, ye drink not. Eh! what have we here?
Servant. Cherubim, Cæsar.
Petr. The gods of the Jews.
Ner.Hoo! let us eat their gods.
They are much like pheasants.
Servt.’Tis a pheasant, Cæsar,
And stuffed with woodcock.
Petr.Cæsar, there’s one art
Has not been mentioned; though I think at table
1581It should not be passed o’er.
Petr. I shall contend it is the first of all.
Petr.It hath no name. It scarce exists.
I think the goddess never walked the earth.
Par. Ranks she with poetry?
Par. Cæsar, if this be proved, thou must rescind
Thy poet’s sentence.
Ner.Let him prove it first.
Petr. I see in other arts some wit or fancy
Extrinsical to nature. I can find
1590No ground of need in any, save maybe
In architecture,—which ranks not so well
As to be mentioned by you.—Now, if I
Show you an art whose matter every day
Is life’s necessity, which gives more scope
To skill than any other, which delights
Among the senses one which the other arts
Wholly neglect, would you not say this art
Hath the first claim? See, I could live without
The joys of harmony, colour, or form,
1600But without this it were impossible
To outlast the week.
Several.Cookery, cookery!
Petr. There’s the mistake I gird at. None of you
But thinks this art I speak of, which includes
Pleasures of entertainment, ease and elegance,
The mind’s best recreation, the satisfaction
Of the body’s nearest needs, the preservation
Of health, and with all this, the gratifying
Of that one sense, which above all the senses
Is subtle, difficult, discerning, ticklish,
1610And most importunate,—that this great art
Is a cook’s province.
Ner.True, Petronius, true;
There’s room for bettering these things.
Petr.Why, wine—
Just think of wine. A hundred vintages
Lie in my cellar; by my taste I tell
Each one; are eye or ear so delicate?
Par. Here’s half a case already.
Petr.Then again,
Look on this side. You bid your friends to supper:
That is a promise; and hath all your life
1619An hour more suitable for skilful kindness?
They come perturbed, fatigued, hungry and thirsty;
Nature exhausts them for you, drains them empty
To take all kinds of pleasure; their grated nerves
Ask music, their wearied limbs soft cushioned couches,
Their harassed mind wise cheerful conversation,
Their body’s appetites fawn at the word
Of food and wine: and yet we see these things,
Which should be studied, ordered, suited, measured,
All jumbled in confusion, till a feast,
Instead of relaxation and renewal,
1630Becomes, I say, for body and for mind
The worst discomfort and the stiffest trial
That life can show.
Ner.For one,
I am converted. Thou shalt be henceforth
Arbiter of my table.
Br. (to servt.) ’Tis boiling hot;
Taste it.
Ner. (to Petron.) Accept you the office?
Petr.This would make me
A Cæsar above Cæsar.
Ner.In the province
Of imperial æsthetics.
Servt. to Brit.Pardon, your highness,
I will add water to it: ’tis yet unmixed.
[They pour in the poison.
Petr. ’Twill be a tyranny. For look, I hold
1640Man’s stomach is not to be trifled with.
Not only should your table give delight
Even to the ravishment of every palate,
But since the end and final cause of food
Is not to breed diseases in the flesh,
Nor heat the spirits more than they can bear,
But rather to build up and comfort health,
I’d order first that there be served at table
Nothing but what is wholesome.
Br. (after drinking nubile Petr. speaks). Ah!
[Falls back.
Oct. He is dead. O dead! O dead!1650
Lucan, Petronius and Paris go to Britannicus.
Domitia follows.—All rising.
Petr.He doth not breathe.
Oct. (has come round to front). Alas, alas! my brother; he is dead.
Ner. Nay, sit you down; look not aghast, I say.
He hath the falling sickness, and will oft
Faint on a sudden, as ye see. He lies
An hour as dead, and then awakes again
With nought amiss. Best take him out in quiet.
(To servants.) Carry him from the room.
Luc.Lift you his feet, Petronius.
We two will take him.
Ner.Let him be, I say.1660
His servants will attend him. Return to table:
We cannot spare you.
Par. (to Oct.)Honoured lady, be hopeful:
For hath your noble brother e’er been taken
Like this, he may recover.
Oct. (to Par.)Never—
Never! O never! he is dead! I knew it![Going.
Ner. (to Oct.) Heh, sit you down. What could you do, I pray?
He will come round.
Oct.Oh! I will follow him.
[Exit with servants who are carrying Brit.
Petr. (to Par.) How happened it?
Par. (to Petr.)He drank a draught of wine
Fresh mixed, and then fell back just as you saw.
What think you?
Petr. (to Par.) Think you ’twas aught?1670
Par. (to Luc.)What think you?
Dom. (aside). He is poisoned. Yet my sister
Was nothing privy to it. She is pale.
Ner. Come, sit you down, aunt: come, Petronius,
Lucan, be seated. Let not the horrid sight
Unwhet your appetites.
Petr. (to Luc.)That was no fit.[To Par.
He is dead. What if ’twere poison? Where’s the drink?
Ner. (to servts.) Serve out the wine.
We all must need a bumper; ’tis most natural.
I have known the mere revulsion to provoke
1680In a strong man a seizure similar
To that which frighted him.
Par. (aside). ’Twould not amaze me,
Had he such drink to cheer him.[All refuse drink.
Pop. (to Nero).I will not drink.
Pop.Well, from thine.[Drinks.
Luc. (aside).He is self-betrayed.
Petr.At the point where Cæsar made me
Arbiter of his table. I shall ask
To inaugurate my office.
Petr. Then know you are all dismissed. Let all go home,
And for the prince’s safety offer up[All rise.
What vows ye may unto the gods. Myself,
I set the example, and go first. Come, Lucan.[Going.
Ner. Eh! eh! yet thus ’tis best. Good night, Petronius,1691
Thou hast spoken well; may the gods hear thy prayers.
I wish you all good night.
In disorder of going curtain falls.