WeRead Powered by ReaderPub
Poetical Works of Robert Bridges, Volume 4 cover

Poetical Works of Robert Bridges, Volume 4

Chapter 18: SCENE · 2
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A collected volume presents dramatic poems in Elizabethan and mixed modes, featuring a five-act romantic drama set amid Spanish rule in Sicily that stages political unrest around a viceroy, a fugitive brigand leader, and entangled love affairs, alongside a poetic treatment of Achilles hidden at Scyros and a five-act account of a hero’s return. The pieces interweave formal verse and stagecraft, alternating intimate lyric moments with public scenes, and probe themes of loyalty, authority, identity, and the personal costs of exile and homecoming.

On the hills above Monreale, as before. Enter PALICIO and MARGARET.

MARGARET.
How fresh the morning air is. See how the mist
Melts in the sun, and while we look is gone,
Leisurely gathered on his sloping beams.
And guarded by her angel towers the city
Sleeps like an island in the solemn gray:
’Tis beauteous.—
PALICIO.
I love the city: it holds the stir.
To-night I shall be there, and to do something
Worthy of thee.
Mar.Whate’er thou dost, Giovanni,
I could not love thee more.
1750
Pal.Beneath yon roofs
There’s many a heart that quicker beats and leaps
To hear my name.
Mar.Thinkest thou still of them?
They love thee not.
Pal.Not?
Mar.Nay; the thousandth part
Of my love dealt among them were enough
To make each man a hero. Now they are brave
Only to cheer thee on: and I that love thee,
And love but thee, shall lose thee.
Pal.Have better faith,
All will be well.
Mar.Pray heaven it be.
Pal.O, Margaret,
Speak not so sadly: I would have thee brave
1760
To cheer me on as they. Last night I dreamed
That thou hadst turned against me.
Mar.What, Giovanni?
Pal. Thou didst deride me.
Mar.I deride thy dream.
Pal. I thought I failed, and lost thy love.
Mar.O, faithless,
That could not lose my love. If thou succeed
Or fail, ’tis one. But tell me, giv’st thou heed
To visions? Are they not a fickle fabric,
Distorted fancies of the spirit, intruding
By night in memory’s darkened cell? Or holdst thou
They come from heaven?
Pal.Ay. Talk not of them now.
Let me not think of it.—
1770
Mar.See here the flowers
I have plucked. Know’st thou, Giovanni, why they grow?
Pal. How meanest thou?
Mar.Why in one place one flower
Will grow, and not another.
Pal.Canst thou tell?
Mar. The spirits of good men, allowed to wander
After their death about the mortal sites
Where once they dwelt, there where they love to rest
Shed virtue on the soil, as doth a ray
Of sunlight: but the immortal qualities
By which their races differ, as they once
1780
Differed in blood alive, with various power
Favour the various vegetable germs
With kindred specialty. This herb, I think,
Grows where the Greek hath been. Its beauty shows
A subtle and full knowledge, and betrays
A genius of contrivance. Seest thou how
The fading emerald and azure blent
On the white petals are immeshed about
With delicate sprigs of green? ’Tis therefore called
Love-in-a-mist.
Pal.Who is this thistle here?
Mar. O, he, with plumèd crest, springing all armed
1791
In steely lustre, and erect as Mars,
That is the Roman.
Pal.Find the Saracen.
Mar. This hot gladiolus, with waving swords
And crying colour.
Pal.And this marigold?
Mar. That is the Norman: nay, his furious blood
Blazes the secret. ’Tis said where’er he roamed
This flower is common; but ’tis in those climes
Where he wrought best it wears the strongest hue,
And so with us ’tis bravest.
Pal.And that’s thy countryman!
Dost thou know Greek?
1800
Mar.My father ever spoke it;
And Manuel made me study in it, because
Their learning was the best.
Pal.And yet their books
Were little thought of till great Frederick’s time,—
The infidel.
Mar.Was he an infidel?
Pal. He loved their heathen books and mocked the Pope:
And brought into his court a Scottish wizard,
Who trafficked with the devil.—See, Margaret;
Their courts are all alike. Here is the letter
Fat Blasco writes me. He betrays his master
1810
For those few coins thou gav’st me in thy bag.
[Mar. takes letter.
Gold goeth in at any gate but heaven’s.
Ay, ’tis his writing, tho’ it be not signed.
It tells how Hugo would escape by ship,
And how to intercept him.

Enter hastily a Brigand.

BRIGAND.
Captain, a word.
Pal. Speak, Roger.
Brig.’Tis for thee, captain, alone.
Pal. I am alone, this lady is as I.
What is’t?
Brig. Thou biddest?
Pal.Speak, man, by heav’n!
Brig.Our men
Are all betrayed. They were in dark of night
1819
Closely surrounded at their several trysts
By Hugo’s soldiers; bound, and taken to prison.
Pal. O, Christ! my dream.
Mar. (aside). Now, well done, Livio!
Done like a man.
Pal.Thou say’st all taken?
Brig.All.
Mar. (aside). I fear joy will betray me.
Pal.It cannot be
They are all betrayed.
Brig.As many as had assembled
At the ten trysts were taken.
Pal.Who hath done it?
(To Mar.) Take courage, dearest.
Mar.Ay, ay.
Pal.Nay, thou’rt pale.
Mar. I thought that I should faint. (To Pal. aside.)
O, fly, Giovanni!
Fly now with me! thou see’st this game is lost.
Pal. Be still awhile. (To Brigand.) And where wert thou?
Brig. In the city,
From house to house.
Pal.What say they there?
1830
Brig.This tale
I heard. ’Tis told that ’mongst our men was one
Of Benedettu’s band, who, being engirt,
Stabbed himself to the heart. Some cried thereon
That he was the betrayer. There are others
Who dare the thought I would not breathe if thou
Couldst think I thought it.
Pal.Hold! I know, I see.
All hath been like to build it. Who is with thee?
Brig. Three, and the boy Federigo.
Pal.Go to the hut:
There I will join you. [Exit Brigand.
Margaret, fare thee well
Now for some time. This most untoward treason
1841
Demands my care. Lucia is not far.
Mar. What wilt thou do?
Pal.Whatever may be done:
Trust me.
Mar.O, while thou’rt safe, Giovanni, fly.
I claim thy promise. Remember it: thou wilt see
If I deride thee. We will make this ill
Our perfect good.
Pal.It cannot be. It cannot.
Mar. What wilt thou do?
Pal.I know not. Thou remain.
I will go see these men, and send thee word.
Farewell. [Exit.
Mar.O, I had betrayed myself but that my fear
1851
Took other pretext. Ah! well done, well done!
The ruffians caught—Giovanni safe, and mine;
Giovanni mine. Ah, Messer Squarcialupu,
And all your gang. Lucia, ho, Lucia! [Calling.
Yet will I have them treated well. Ay, now,
Manuel must know. No drop of their base blood
Shall stain my hand. Lucia!

Enter Lucia.

LUCIA.
Here I am.
Mar. The men are caught, Lucia; all goes well.
There’s none to steal Giovanni from me now.
1860
We go to Rome. But first I must see Manuel.
Lu. I pray he take all kindly.
Mar.I fear him not.
Giovanni promised, should this venture fail,
To sail to Rome.
Lu.And I? shall I to Rome?
Mar. See, see! who is it, that gallops down the hill?
Why, ’tis Giovanni!
Lu.Where, my lady, where?
Mar. See’st thou not by the firs?
Lu.I hear the hoofs,
But cannot see the rider.
Mar.There he goes:
Now on the road.
Lu.I see him.
Mar.Look, Lucia;
That is his horse.
Lu.Maybe a messenger
1870
He mounts for speed. He rides to Monreale.
Mar. Now we shall see. Nay, nay: he turns to the left.
He’s for Palermo: and ’tis he, ’tis he,
Giovanni.

Enter the Brigand with a letter.

Brig. A letter for the lady, from the captain.
[Gives and stands aside.
Mar. Give’t me. I faint. Lucia, take it, read it.
Look! Read it me. I cannot see. The letters dance.
Lu. (reading).
Margaret, there’s but one course. My men suspect me.
Of those who held this secret, I alone
Was absent. Manuel’s shelter, my escape,
Thy presence here, all point alike at me. 1880
I could not say farewell! When thou hast this
I am gone. I ride to join my men in prison.
Mar. Ah! ah! I knew it, I knew it! what have I done? [Sinks down.
Lu. Mistress, my dearest mistress!

ACT · IV

SCENE · 1

The hall in Manuel’s house: it is hung with black. PHILIP and LIVIO; the latter dressed in black, at a desk.

PHILIP.
Argue not with me, Livio: Manuel’s death
Lies at my door. This last catastrophe
Followed on his disgrace, which I was main
To bring about.
LIVIO.
But since his guilt was clear,
Your deed was honourable.
Ph.I am not sure.
1890
I was too hasty. How can I quit myself
In the ill I have done thy sister?
Liv.Her fever, duke,
Cannot be laid to you.
Ph.’Twas the three shocks
Following so fast. Manuel’s disgrace, and then
My suit urged out of time, and last his death:
’Twill be no wonder if her mind give way.
Liv. Please heaven it pass. I never thought she loved him
So well.
Ph. Nor I, be sure. Where is that Blasco?
Liv. He went to gather what the sailors know
Of Manuel’s end.
Ph.No hope but that he’s drowned.
1900
I go now to the palace. Should I meet
With Blasco, it may be I shall detain him. [Going.
Liv. Ah!
Ph.He has lied to me.
Liv.If there be better tidings
Of Constance, send them hither.
Ph.Indeed I will.
Is there no news of Margaret?
Liv.Not a word. [Exit Philip.
She knows I am here, no doubt: but when she hears
Of Manuel’s death she must return.—I think
That when her brother lived to do his worst,
My suit had fairer chance.

Enter Blasco.

Well, count, what news?
BLASCO.
Excellent.—Manuel was drowned, drowned like a dog.
1910
I have seen the captain of the ship that ’scaped.
He tells that, putting forth at night, they kept
Their course till dawn, when in a fog they drave
On the French fleet, some two-and-twenty sail.
Of our five vessels three were taken: one,
His own, escaped, and the other—that’s the one
On which sailed Manuel—by a tall ship,
Which flew the admiral’s pennon, was run down,
And sunk in sight.
Liv.The news will please my father,
As it doth thee. For me ’tis ruin: my hope
1920
I might please Margaret working for her brother
Is gone. Now will she hate me more than ever.
Bl. You never could have won her while he lived.
Liv. Well, take these papers. There are here the orders
For the execution of Palicio
To-morrow, in the public square, at noon.
See them in proper hands. They need a seal.
Bl. ’Twill be a pleasure. ’Twas the kindest freak,
This self-surrender.
Liv.He was strangely dashed,
Looking for Manuel, to find me here.
Bl. He’ll find that friend no more.
1930
Liv.Take them and go.
And for the present, count, avoid the duke:
He is angry with thee. [Exit Blasco.
I shall not leave this house
Till I be sure Margaret means not to come.
The unkindest tempers are broke down by grief:
And since she cannot blame me, she may find
Comfort in my compassion,—ay, and thank me
For some consideration.—She will see
I have put on black, and set the house in mourning,
Have ordered mass, have had his room shut up ...
1940
Is there now nothing more? Why, who is this?

Enter Margaret, throwing off a veil.

MARGARET.
Livio! thou here! Where is my brother?
Liv.Oh!
Margaret!
Mar. Where is my brother? I am come
To speak with him. Where is he?
Liv.Hast thou heard nothing?
Mar. Heard what? Where is he?
Liv.O, if thou knowest not ..
Mar. What is it? speak. Why is the house in black?
What means it? say.
Liv.Nay, let it not be me
To tell thee.
Mar.Thinkest thou my fancy’s horror
Is gentler than thy bluntest tale? Speak quickly.
Liv. ’Twas on his own confession of connivance
1950
In John Palicio’s shelter and escape,
My father put him from his place, and sent him
To answer to this charge before the king.
He sailed two nights ago. The ship ...
Mar.Go on, sir!
Liv. Our ships fell in with the enemy, and all
But two were captured, one on which he sailed,
And one which brought the news.
Mar.And Manuel’s ship?
Liv. ’Tis said the ship on which he sailed was sunk.
Mar. (falling on a chair). Sunk, say you, and he?...
Liv. My sister at the tidings straight fell ill,
1960
And her mind wanders. Bear a braver heart.
Mar. O, fatal day. ’Tis I, ’tis I have done it.—
And did none see him?
Liv.Margaret, dearest Margaret,
Take courage. I have shared thy sorrow, Margaret:
Cannot I comfort thee? O, sweetest Margaret,
Thou dost not know my love.
Mar. (standing, and showing the dagger). Away! away!
Liv. Nay, wherefore treat me thus?
Mar.Is this an hour
To force thy love upon me?
Liv.Margaret,
Hast thou no pity?
Mar.Think if I have pity
To spend on thee.
Liv.If thou wouldst slay me, Margaret,
Thou need’st no dagger.
1970
Mar.Sir, stand back, I say:
And first tell plainly what thou knowest. One ship
Of three escaped?
Liv.The hindmost ’twas, that fled ...
Mar. And brought the tidings?
Liv.Ay.
Mar.And was none saved
Out of the ship which sunk?
Liv.I know not.
Mar.Know’st not?
There’s hope, thank God. And thou!—Why, if in thy heart
Lurked the least feeling, ’twould have shewn this side,
Not leapt to the worst ... Come, sir, I’ll keep this sorrow:
’Tis not with thee I’d share my fear for Manuel ...
Nor any other; tho’ my need compels me,
If thou’rt the man sits in his place.
1980
Liv.I am.
Mar. He would have aided me.
Liv.But I will aid thee
More than a brother. Thou canst ask no favour
I will not grant.
Mar.Sir, I shall ask no favour:
Nor aught but what it is thy part to grant,
Unless it be promise of secrecy.
Liv. O, but one secret with thee! there’s no jewel
In all the world I would esteem as that.
Mar. Where’s Giovanni Palicio, sir?
Liv.Palicio!
Mar. Ay, he’s my kinsman.
Liv.He is in the palace dungeon,
Awaiting death.
1990
Mar.He’s my near kinsman, Livio,
And must not die: and, being condemned to die,
I, as his kinswoman, desire a pass
To visit him in prison when I choose. [Livio writes.
My purpose with him is to extort a pledge
That he will leave the country, on which condition
I look for his release.
Liv.Here is the order.
And use it as thou wilt.
Mar. (taking). I thank you for it.
Liv. If ’tis so near thee he go quit, what means
Better than mine to work it?
Mar.I have means.
Liv. With whom?
Mar.I have the means.
2000
Liv.Believe it not.
There’s none could win this favour of my father.
Hath not his cry been Death to Hugo?
He’s more than rebel. There’s a private hate
Which makes his sentence grateful.
Mar.I have means.
Liv. ’Twere easier wouldst thou trust me. See, ’tis done
Without more words. Margaret, I’ll risk this thing
For thee. Palicio shall escape to Spain,
To Naples, where thou wilt, if thou ...
Mar.If what?
Liv. Margaret, accept my love.
Mar.O, Livio,
2010
I am too sad to be angry with thee now.
But know if ever thou wouldst merit love
By generosity, thou must not beg
A bargain. ’Do this and I’ll love thee,’ ay,
That may be said, but not ’I’ll do this thing
If thou wilt love me’: and thou, Livio,
A chief justiciary!

Re-enter Blasco.

Liv.Hush, I pray thee!
Bl. The lady Margaret! We are very happy
In this return.
Mar. (aside to Blasco). What hadst thou of Palicio?
Bl. Ha! Sayst thou?...
Mar. (aside). Meet me at the palace, count.
2020
I have thy letter. (To Liv.) I see there is no place here
In my house for me. I have still a hope, and in it
Shall fortify my comfort ... If aught is heard
I shall be with thy sister. Thou and Blasco
May serve me if ye will. [Exit.
Liv.What said she to you?
Bl. Art not thou too accustomed to her wit?
I bring ill news. Thy sister still is worse,
And calls for thee, and Rosso thinks ’tis well
That thou shouldst go.
Liv.Bide thou here in my place ...
Bl. Nay, I must go with thee. [Exeunt.

SCENE · 2

A public place. MANUEL disguised as a friar meeting ROSSO.

MANUEL.
’Tis doctor Rosso.
ROSSO.
2030
At your service, father.
Man. May I speak with thee?
Ros.With pleasure.
Man.Stand we aside.
Hast thou forgotten me?
Ros.Nay, for I think
I have never seen thee ... or I ask thy pardon.
Man. Now thou shouldst know me well.
Ros.Thy voice I think
I do remember.
Man. (discovering). Do you know me now?
Ros. Manuel! Thank God!
Man.Is it a good disguise?
Ros. Metamorphosis ... if indeed ’tis thou,
In such a husk. Then thou’rt nót drowned!
Man.Indeed,
There was a time when I had some fear to be;
But how came you to know it?
2040
Ros.Of the ships
One returned home with news that thine was sunk.
Was not that true?
Man.Ay, ay,
Ros.How didst thou ’scape?
Man. I took my only chance, leapt overboard
And swam to the enemy. By heavenly fortune
The ship that ran us down was Raymond’s, he
Who served so long with us. I had left my foes
To find old friends: and when the fight was o’er,
I told him in what hapless case I stood,
And promising to hold myself no less
2050
His prisoner, and surrender to his master
At Naples if need were, I bade him land me
By night at Cefaledi; there arrived,
By the good sailor friars I was clad
In the disguise you see, and came in speed
To look to matters here.
Ros.There is great need.
Man. Ay, my affairs with Constance?
Ros.I grieve to tell
Constance is lying ill.
Man.She is in your hands?
Ros. Ay.
Man. Doth she doubt of me?
Ros.At your committal
A fever must have seized her. Then your death,
2060
Which should have been concealed, was urged upon her,
In countenance of duke Philip’s suit ...
Man.How? Philip!
Ros. Did you not guess?
Man.Is’t possible?
Ros.At that
Her mind gave way: ’tis question of her life.
Man. I bring the medicine to work her cure.
Is’t not enough?
Ros.I trust so.
Man.And I think it.
How blind I have been! I trusted Philip, and he
Was playing against me. Time will right me, Rosso,
In this as in the other. Patience. And what
Of your affairs ...
Ros.How mine?
Man.Your love affairs.
Ros. My love affairs?
Man.Ay,—Margaret.
2070
Ros.Margaret?
Man. Can I be wrong? Her head was turned the day
She brought you to Palicio.
Ros.O, Manuel,
This makes it sure.
Man.Yes, and I’m glad of it.
Ros. Nay, nay: pray hear me. On the very day
Palicio left your house, she went, ’twas said,
To Monreale: there she hath not been seen.
Was’t to Palicio?
Man.Now, please God, thou’rt wrong.
Say, where is he?
Ros.Stranger than all, he has made
Surrender of himself to Livio,
2080
Our new justiciary, and awaits his death
In Hugo’s dungeon.
Man.How! And Margaret?
Ros. She hath now this morn returned, full of distraction
As well might be, but firm beyond her wont.
She is in the palace, where she nurses Constance
With the cool skill of one that hath his stake
Ventured elsewhere ...
Mar.Good God! Now if thou’rt right,
Rosso, this matter needs me more than the other.
Thank heaven I am here. Constance is in thy hands:
Thou hast her cure. Yet use it with discretion,
2090
Knowing my hazard. I shall visit at once
The archbishop; he will stand my friend, and give me
Commission in the habit of a priest
To see Palicio. Nay, there’s not a moment
To lose. Thou mayst contrive that Constance too
Should send for me; maybe I thus might see her.
Farewell. I go, yet must I take a name;
Let it be Thomas, father Thomas. To-night
Can I rest at thy house?
Ros.I pray you will.
Man. An hour hence couldst thou meet me there?
Ros.I will.
God speed you.
Man. O, Rosso, Rosso, I fear thou’rt right ...
[Exit.
2101
Ros. Ay, ay. I’m right. Alas for Manuel.
’Tis almost pity he is escaped from death.
I would tell Constance, but her throbbing brain
Hath no interpreter, and in her ear
All words are meaningless, or mean alike
Something insane, which in her eager dreaming
Steals the world’s place. I have no power to tell.
[Exit.

SCENE · 3

Room in the Palace. HUGO and PHILIP meeting.

HUGO.
No cheer. Thy questioning looks may not be answer’d
With any brightness, duke: and yet take heart.
2110
The fever of our climate is in the onset
Oft overmasked as this. ’Twill clear and pass.
’Twere quite incredible she should so sicken
Of mere affection. The compacted body
Hath its machinery for health and action,
Its appetites for food and rest, too firm
To be unfixed by fancy. Like a river
Our life flows on, whose surface storms may vex,
But never move the current from its bed.
PHILIP.
I heartily repent my part in this.
I wronged poor Manuel.
2120
Hu.Now thou wrong’st me.
Him being dead thou canst not wrong. ’Tis plain
The objection falls. If once there was a motive
That might have stayed thee ...
Ph.Nay, upbraid me not.
Hu. How, I upbraid thee?
Ph.That I pressed my suit.
Hu. Rather for slackness in it.
Ph.If she recover
’Tis all I pray for.
Hu.Not so. This will pass.
’Twill be forgotten. All will be forgotten.
Look but on Margaret, doth her brother’s death
Craze her?
Ph.Indeed, I think she is nigh distracted;
2130
And if she bear up better there’s a reason:
She hath a comforter. Nay, I may tell you
I saw your doctor here take her aside,
And when he spoke, her face of woe lit up.
She loves him. ’Twas a match that Manuel wished.
Hu. Nay, nay! what! Rosso, the apothecary!

Enter Livio and Blasco.

Ah, Livio; Constance calls thy name, ’tis hoped
That she may know thee.
LIVIO.
Is she better, sire?
Hu. Nay: but she asked for thee, and Rosso said
Thou shouldst be sent for. Come within.
Ph.May I
Far as the door?
Hu.Ay, come.
BLASCO (aside to Liv.).
2140
Tell Margaret,
Who hath some matter for me, that I am here.
[Exeunt Hugo and Livio.
Ph. Count, thou hast lied to me. If that suffice
To raise thy temper, meet me when thou wilt:
If not, and Constance die, I’ll use thee worse. [Exit.
Bl. Ay, ay. No doubt there may be danger for me
Even from that quarter: but I have a foe
That threats me more. How came she by the letter?
Only Palicio and his messenger
Could know ’twas mine.

Enter Margaret.

MARGARET.
’Tis business with thee, count:
Therefore few words. I have thy treasonous letter
And other proofs, which I shall bring against thee
Unless thou do my bidding.
2152
Bl.What is that,
My lady Peremptory? speak thy will.
Mar. Attend. Palicio is condemned to die
At noon to-morrow. I require that thou
Contrive that he escape, ay, and go clear
Three hours before that time.
Bl.Impossible.
Mar. ’Tis not so, count. For Livio had promised me
The very thing; but since his price exceeds
What I need pay to thee ...
2160
Bl.My price, how mean you?
Mar. I will give back thy letter to thy hands,
And promise secrecy in every matter
I had against thee.
Bl.Give me now the letter,
And I will do it.
Mar.Nay. Thou’lt do it first.
Bl. Then say that if at nine to-morrow morn
I have a friendly guard—
Mar.Keep to that hour:
’Twill do. I shall be there to see it done.
I’ll bring the letter with me. I can provide
His further safety. If thou fail, the enquiry,
2170
Which I can set on foot, delays his death,
Till I find other means.
Bl.But still I see not
My own security.
Mar.Thou hast my promise:
And thy security is only this,
To keep to thine. I go. Remember, nine. [Exit.
Bl. Wheu! wheu! Who hath the secret now? Indeed,
I see this dainty lady hath a lover
We little dreamed of. Therefore was he housed
With Manuel. O, Giovann Palicio:
Thus Livio’s rival. And thou blab of me
To mistress Margaret, dost thou? well, well, well!
2181
I’ll see thee die for that. Die now thou must.
I have, sir, but to tell this tale in the ear
Of the chief justiciary, and I am saved.

Re-enter Livio.

Livio, thou hast a rival.
Liv.I know.
Bl.Thou knowest?
Liv. My father saith Margaret will marry Rosso.
Bl. Rosso! Rosso be hanged! ’Tis John Palicio.
Liv. Palicio!
Bl.Yes, Palicio.
Liv.Nay.
Bl.I’ll tell thee.
Hark.—Was he not concealed in Manuel’s house?
Liv. Well?
Bl.And escaping from his house by night,
The next day where was Margaret?
Liv.Ah!
2190
Bl.And then
’Twas she betrayed the rebels.
Liv.Eh!
Bl.We traced
The little book to her servant.
Liv.That’s against it.
Bl. Nay: it explains why all the names were there,
Only not his.
Liv.But then ... nay, why should he
Surrender?
Bl.That’s but madness any way.
But now she comes demanding his deliverance.
Liv. Ay, she doth. O, the villain! he shall die.
Bl. He shall; but hark, I have promised Margaret
To set Palicio free at nine to-morrow.
2200
Say that we go together. Margaret comes
To see her lover freed. Her we will take
And keep confined until his execution;
Which for our purpose may be hurried on.
Or if ...
Liv.Stay; why this promise? In the course
Of justice he must die.
Bl.Not so. My promise
To set him free was made for two good reasons.
First hearing thou hadst offered her the like:
Next for the knowledge that on my refusal
She could find other means. Beside all which
2210
She bargains to restore me certain letters
I sent her years ago, which I confess
I am now ashamed of: (aside.)—Any lie will serve
To smooth this idiot.—These she brings with her,
And I can take them from her. My object gained
I hand her o’er to thee. For all her scorns
Repay her as thou wilt.
Liv.I fear her.
Bl.Nay,
I can secure thee. Come. [Exeunt.

SCENE · 4