Transcriber’s note
Spelling within quotations has been retained as published. Minor punctuation errors have been changed without notice. The following Printer errors have been changed.
| Page 8: | “ridge which parallelled it” | “ridge which paralleled it” |
| Page 65: | “described Tarbolton townfolk” | “described Tarbolton townsfolk” |
| Page 164: | “was promising lifelong” | “was promising life-long” |
| Page 166: | “The artificial and hot-house” | “The artificial and hothouse” |
| Page 180: | “burlesque of the espisode” | “burlesque of the episode” |
| Page 249: | “as the workingday world” | “as the working-day world” |
| Page 312: | “Crane, Icabod” | “Crane, Ichabod” |
| Page 316: | “Masons. See Freemasons” | “Masons. See Freemasonry” |
All other inconsistencies are as in the original.