CHAPTER VI
A GYPSY PRINCESS
The mystery which seemed to envelop Marsa, the flash of anger with which she had spoken of the Russian who was her father, all attracted the Prince toward her; and he experienced a deliciously disquieting sentiment, as if the secret of this girl's existence were now grafted upon his own life.
She seemed to have no wish to keep her secret from him. At their first meeting, during the conversation which followed the dinner and the musical exhibition given by extraordinary musicians with long, unkempt locks, Marsa, trusting with a sort of joy to the one whom she regarded as a hero, told Prince Andras the story of her life.
She related to him the assault made by soldiers of Paskiewich upon the little Hungarian village, and how her grandfather, leaving his czimbalom, had fired upon the Russians from the ranks of the honveds. There was a combat, or rather a butchery, in the sole street of the town, one of the last massacres of the campaign. The Russians destroyed everything, shooting down the prisoners, and burning the poor little houses. There were some women among the Hungarians and Tzigani; they had loaded the guns of the wounded, comforted the dying and avenged the dead. Many of them were killed. One of them, the youngest and prettiest, a gypsy, was seized by the Russian officer, and, when peace was declared soon after, carried off by him to Russia. This was Tisza Laszlo, Marsa's mother. The officer, a great Russian nobleman, a handsome fellow and extremely rich, really loved her with a mad sort of love. He forced her to become his mistress; but he tried in every way to make her pardon the brutality of his passion; keeping her half a captive in his castle near Moscow, and yet offering her, by way of expiation, not only his fortune but his name, the princely title of which the Tchereteff s, his ancestors, had been so proud, and which the daughter of wandering Tzigani refused with mingled hatred and disgust. Princess? She, the gypsy, a Russian princess? The title would have appeared to her like a new and still more abhorrent stigma. He implored her, but she was obdurate. It was a strange, tragic existence these two beings led, shut up in the immense castle, from the windows of which Tisza could perceive the gilded domes of Moscow, the superb city in which she would never set her foot, preferring the palace, sad and gloomy as a cell. Alone in the world, the sole survivor of her massacred tribe, the Russians to her were the murderers of her people, the assassins of the free musicians with eagle profiles she used to follow as they played the czardas from village to village.
She never saw Prince Tchereteff, handsome, generous, charming, loving her and trembling before her glance although he had ruthlessly kidnapped her from her country, that she did not think of him, sword in hand, entering the burning Hungarian village, his face reddened by the flames, as the bayonets of his soldiers were reddened with blood. She hated this tall young man, his drooping moustache, his military uniform, his broad figure, his white-gloved hands: he represented to the imprisoned Tzigana the conqueror and murderer of her people. And yet a daughter was born to them. She had defended herself with the cries of a tigress; and then she had longed to die, to die of hunger, since, a close prisoner, she could not obtain possession of a weapon, nor cast herself into the water. She had lived, nevertheless, and then her daughter reconciled her to life. The child which was born to her was all in all to Tizsa. Marsa was an exact reproduction, feature by feature, of her mother, and, strange to say, daughters generally resembling the father, had nothing of Tchereteff, nothing Russian about her: on the contrary, she was all Tzigana—Tzigana in the clear darkness of her skin, in her velvety eyes, and her long, waving black hair, with its bronze reflections, which the mother loved to wind about her thin fingers.
Her beauty, faded by long, slow sorrow, Tisza found again in her child, a true daughter of Hungary like herself; and, as Marsa grew up, she told her the legends, the songs, the heroism, the martyrdom, of Hungary, picturing to the little girl the great, grassy plain, the free puszta, peopled with a race in whose proud language the word honor recurs again and again.
Marsa grew up in the Muscovite castle, loving nothing in the world except her mother, and regarding with frightened eyes the blond stranger who sometimes took her upon his knees and gazed sadly into her face. Before this man, who was her father, she felt as if she were in the presence of an enemy. As Tisza never went out, Marsa rarely quitted the castle; and, when she went to Moscow, she hastened to return to her mother. The very gayeties of that noisy city weighed upon her heart; for she never forgot the war-tales of the Tzigana, and, perhaps, among the passers-by was the wretch who had shot down her grandfather, old Mihal.
The Tzigana cultivated, with a sort of passion, a love of far-off Hungary and a hatred for the master in the impressionable mind of her daughter. There is a Servian proverb which says, that when a Wallachian has crossed the threshold the whole house becomes Wallachian. Tisza did not wish the house to become Hungarian; but she did wish that the child of her loins should be and should remain Hungarian.
The servants of Prince Tchereteff never spoke of their mistress except as The Tzigana, and this was the name which Marsa wished to bear also. It seemed to her like a title of nobility.
And the years passed without the Tzigana pardoning the Russian, and without Marsa ever having called him father.
In the name of their child, the Prince one day solemnly asked Tisza
Laszlo to consent to become his wife, and the mother refused.
"But our daughter?" said the Prince.
"My daughter? She will bear the name of her mother, which at least is not a Russian name."
The Prince was silenced.
As Marsa grew up, Moscow became displeasing to the Prince. He had his daughter educated as if she were destined to be the Czarina. He summoned to the castle a small army of instructors, professors of music and singing; French, English, and German masters, drawing masters, etc., etc. The young girl, with the prodigious power of assimilation peculiar to her race, learned everything, loving knowledge for its own sake, but, nevertheless, always deeply moved by the history of that unknown country, which was that of her mother, and even her own, the land of her heart and her soul-Hungary. She knew, from her mother, about all its heroes: Klapka, Georgei, Dembiski; Bem, the conqueror of Buda; Kossuth, the dreamer of a sort of feudal liberty; and those chivalrous Zilah princes, father and son, the fallen martyr and the living hero.
Prince Tchereteff, French in education and sentiment, wished to take to France the child, who did not bear his name, but whom he adored. France also exercised a powerful fascination over Marsa's imagination; and she departed joyously for Paris, accompanied by the Tzigana, her mother, who felt like a prisoner set at liberty. To quit Russian soil was in itself some consolation, and who knew? perhaps she might again see her dear fatherland.
Tisza, in fact, breathed more freely in Paris, repeating however, like a mournful refrain, the proverb of her country: Away from Hungary, life is not life. The Prince purchased, at Maisons-Lafitte, not far from the forest of Saint-Germain, a house surrounded by an immense garden. Here, as formerly at Moscow, Tisza and the Prince lived together, and yet apart—the Tzigana, implacable in her resentment, bitterly refusing all pardon to the Russian, and always keeping alive in Marsa a hatred of all that was Muscovite; the Prince, disconsolate, gloomy, discouraged between the woman whom he adored and whose heart he could not win, and the girl, so wonderfully beautiful, the living portrait of her mother, and who treated him with the cold respect one shows to a stranger.
Not long after their arrival in Paris, a serious heart trouble attacked Marsa's father. He summoned to his deathbed the Tzigana and her daughter; and, in a sort of supreme confession, he openly asked his child, before the mother, to forgive him for her birth.
"Marsa," he said, slowly, "your birth, which should make the joy of my existence, is the remorse of my whole life. But I am dying of the love which I can not conquer. Will you kiss me as a token that you have pardoned me?"
For the first time, perhaps, Marsa's lips, trembling with emotion, then touched the Prince's forehead. But, before kissing him, her eyes had sought those of her mother, who bowed her head in assent.
"And you," murmured the dying Prince, "will you forgive me, Tisza?"
The Tzigana saw again her native village in flames, her brothers dead, her father murdered, and this man, now lying thin and pale amid the pillows, erect, with sabre drawn, crying: "Courage! Charge! Forward!"
Then she saw herself dragged almost beneath a horse's hoofs, cast into a wagon with wrists bound together, carried in the rear of an army with the rest of the victor's spoils, and immured within Russian walls. She felt again on her lips the degradation of the first kiss of this man whose suppliant, pitiful love was hideous to her.
She made a step toward the dying man as if to force herself to whisper, "I forgive you;" but all the resentment and suffering of her life mounted to her heart, almost stifling her, and she paused, going no farther, and regarding with a haggard glance the man whose eyes implored her pardon, and who, after raising his pale face from the pillow, let his head fall back again with one long, weary sigh.
CHAPTER VII
THE STORY OF MARSA
Prince Tchereteff left his whole fortune to Marsa Laszlo, leaving her in the hands of his uncle Vogotzine, an old, ruined General, whose property had been confiscated by the Czar, and who lived in Paris half imbecile with fear, having become timid as a child since his release from Siberia, where he had been sent on some pretext or other, no one knew exactly the reason why.
It had been necessary to obtain the sovereign intervention of the Czar— that Czar whose will is the sole law, a law above laws—to permit Prince Tchereteff to give his property to a foreigner, a girl without a name. The state would gladly have seized upon the fortune, as the Prince had no other relative save an outlaw; but the Czar graciously gave his permission, and Marsa inherited.
Old General Vogotzine was, in fact, the only living relative of Prince Tchereteff. In consideration of a yearly income, the Prince charged him to watch over Marsa, and see to her establishment in life. Rich as she was, Marsa would have no lack of suitors; but Tisza, the half-civilized Tzigana, was. not the one to guide and protect a young girl in Paris. The Prince believed Vogotzine to be less old and more acquainted with Parisian life than he really was, and it was a consolation to the father to feel that his daughter would have a guardian.
Tisza did not long survive the Prince. She died in that Russian house, every stone of which she hated, even to the Muscovite crucifix over the door, which her faith, however, forbade her to have removed; she died making her daughter swear that the last slumber which was coming to her, gently lulling her to rest after so much suffering, should be slept in Hungarian soil; and, after the Tzigana's death, this young girl of twenty, alone with Vogotzine, who accompanied her on the gloomy journey with evident displeasure, crossed France, went to Vienna, sought in the Hungarian plain the place where one or two miserable huts and some crumbling walls alone marked the site of the village burned long ago by Tchereteff's soldiers; and there, in Hungarian soil, close to the spot where the men of her tribe had been shot down, she buried the Tzigana, whose daughter she so thoroughly felt herself to be, that, in breathing the air of the puszta, she seemed to find again in that beloved land something already seen, like a vivid memory of a previous existence.
And yet, upon the grave of the martyr, Marsa prayed also for the executioner. She remembered that the one who reposed in the cemetery of Pere-Lachaise, beneath a tomb in the shape of a Russian dome, was her father, as the Tzigana, interred in Hungary, was her mother; and she asked in her prayer, that these two beings, separated in life, should pardon each other in the unknown, obscure place of departed souls.
So Marsa Laszlo was left alone in the world. She returned to France, which she had become attached to, and shut herself up in the villa of Maisons-Lafitte, letting old Vogotzine install himself there as a sort of Mentor, more obedient than a servant, and as silent as a statue; and this strange guardian, who had formerly fought side by side with Schamyl, and cut down the Circassians with the sang-froid of a butcher's boy wringing the neck of a fowl, and who now scarcely dared to open his lips, as if the entire police force of the Czar had its eye upon him; this old soldier, who once cared nothing for privations, now, provided he had his chocolate in the morning, his kummel with his coffee at breakfast, and a bottle of brandy on the table all day—left Marsa free to think, act, come and go as she pleased.
She had accepted the Prince's legacy, but with this mental reservation and condition, that the Hungarian colony of Paris should receive half of it. It seemed to her that the money thus given to succor the compatriots of her mother would be her father's atonement. She waited, therefore, until she had attained her majority; and then she sent this enormous sum to the Hungarian aid society, saying that the donor requested that part of the amount should be used in rebuilding the little village in Transylvania which had been burned twenty years before by Russian troops. When they asked what name should be attached to so princely a gift, Marsa replied: "That which was my mother's and which is mine, The Tzigana." More than ever now did she cling to that cognomen of which she was so proud.
"And," she said to Zilah, after she had finished the recital of her story, "it is because I am thus named that I have the right to speak to you of yourself."
Prince Andras listened with passionate attention to the beautiful girl, thus evoking for him the past, confident and even happy to speak and make herself known to the man whose life of heroic devotion she knew so well.
He was not astonished at her sudden frankness, at the confidence displayed at a first meeting; and it seemed to him that he had long been acquainted with this Tzigana, whose very name he had been ignorant of a few hours before. It appeared to him quite simple that Marsa should confide in him, as he on his side would have related to her his whole life, if she had asked it with a glance from her dark eyes. He felt that he had reached one of the decisive moments of his life. Marsa called up visions of his youth-his first tender dreams of love, rudely broken by the harsh voice of war; and he felt as he used to feel, in the days long gone by, when he sat beneath the starry skies of a summer night and listened to the old, heart-stirring songs of his country and the laughter of the brown maidens of Budapest.
"Prince," said Marsa Laszlo, suddenly, "do you know that I have been seeking you for a long time, and that when the Baroness Dinati presented you to me, she fulfilled one of my most ardent desires?"
"Me, Mademoiselle? You have been seeking me?"
"Yes, you. Tisza, of whom I spoke to you, my Tzigana mother, who bore the name of the blessed river of our country, taught me to repeat your name. She met you years ago, in the saddest moment of your life."
"Your mother?" said Andras, waiting anxiously for the young girl to continue.
"Yes, my mother."
She pointed to the buckle which clasped the belt of her dress.
"See," she said.
Andras felt a sudden pang, which yet was not altogether pain, dart through his heart, and his eyes wandered questioningly from the buckle to Marsa's face. Smiling, but her beautiful lips mute, Marsa seemed to say to him: "Yes, it is the agraffe which you detached from your soldier's pelisse and gave to an unknown Tzigana near your father's grave."
The silver ornament, incrusted with opals, recalled sharply to Prince Zilah that sad January night when the dead warrior had been laid in his last resting-place. He saw again the sombre spot, the snowy fir-trees, the black trench, and the broad, red reflections of the torches, which, throwing a flickering light upon the dead, seemed to reanimate the pale, cold face.
And that daughter of the wandering musicians who had, at the open grave, played as a dirge, or, rather, as a ringing hymn of resurrection and deliverance, the chant of the fatherland-that dark girl to whom he had said: "Bring me this jewel, and come and live in peace with the Zilahs" —was the mother of this beautiful, fascinating creature, whose every word, since he had first met her a few hours before, had exercised such a powerful effect upon him.
"So," he said, slowly, with a sad smile, "your mother's talisman was worth more than mine. I have kept the lake pebbles she gave me, and death has passed me by; but the opals of the agraffe did not bring happiness to your mother. It is said that those stones are unlucky. Are you superstitious?"
"I should not be Tisza's daughter if I did not believe a little in all that is romantic, fantastic, improbable, impossible even. Besides, the opals are forgiven now: for they have permitted me to show you that you were not unknown to me, Prince; and, as you see, I wear this dear agraffe always. It has a double value to me, since it recalls the memory of my poor mother and the name of a hero."
She spoke these words in grave, sweet accents, which seemed more melodious to Prince Andras than all the music of Baroness Dinati's concert. He divined that Marsa Laszlo found as much pleasure in speaking to him as he felt in listening. As he gazed at her, a delicate flush spread over Marsa's pale, rather melancholy face, tingeing even her little, shell-like ears, and making her cheeks glow with the soft, warm color of a peach.
Just at this moment the little Baroness came hastily up to them, and, with an assumed air of severity, began to reproach Marsa for neglecting the unfortunate musicians, suddenly breaking off to exclaim:
"Really, you are a hundred times prettier than ever this evening, my dear
Marsa. What have you been doing to yourself?"
"Oh! it is because I am very happy, I suppose," replied Marsa.
"Ah! my dear Prince," and the Baroness broke into a merry peal of laughter, "it is you, O ever-conquering hero, who have worked this miracle."
But, as if she had been too hasty in proclaiming aloud her happiness, the Tzigana suddenly frowned, a harsh, troubled look crept into her dark eyes, and her cheeks became pale as marble, while her gaze was fixed upon a tall young man who was crossing the salon and coming toward her.
Instinctively Andras Zilah followed her look. Michel Menko was advancing to salute Marsa Laszlo, and take with affectionate respect the hand which Andras extended to him.
Marsa coldly returned the low bow of the young man, and took no part in the conversation which followed. Menko remained but a few moments, evidently embarrassed at his reception; and after his departure, Zilah, who had noticed the Tzigana's coldness, asked her if she knew his friend.
"Very well," she said, in a peculiar tone.
"It would be difficult to imagine so from the way in which you received him," said Andras, laughing. "Poor Michel! Have you any reason to be angry with him?"
"None."
"I like him very much. He is a charming boy, and his father was one of my companions in arms. I have been almost a guardian to his son. We are kinsmen, and when the young count entered diplomacy he asked my advice, as he hesitated to serve Austria. I told him that, after having fought Austria with the sword, it was our duty to absorb it by our talents and devotion. Was I not right? Austria is to-day subservient to Hungary, and, when Vienna acts, Vienna glances toward Pesth to see if the Magyars are satisfied. Michel Menko has therefore served his country well; and I don't understand why he gave up diplomacy. He makes me uneasy: he seems to me, like all young men of his generation, a little too undecided what object to pursue, what duty to fulfil. He is nervous, irresolute. We were more unfortunate but more determined; we marched straight on without that burden of pessimism with which our successors are loaded down. I am sorry that Michel has resigned his position: he had a fine future before him, and he would have made a good diplomatist."
"Too good, perhaps," interrupted Marsa, dryly.
"Ah, decidedly," retorted the Prince, with a smile, "you don't like my poor Menko."
"He is indifferent to me;" and the way in which she pronounced the words was a terrible condemnation of Michel Menko. "But," added the Tzigana, "he himself has told me all that you have said of him. He, on his side, has a great affection and a deep veneration for you; and it is not astonishing that it should be so, for men like you are examples for men like him, and—"
She paused abruptly, as if unwilling to say more.
"And what?" asked the Prince.
"Nothing. 'Examples' is enough; I don't know what I was going to say."
She made a little gesture with her pretty hand as if to dismiss the subject; and, after wondering a moment at the girl's singular reticence after her previous frankness, Andras thought only of enjoying her grace and charm, until the Tzigana gave him her hand and bade him good-night, begging him to remember that she would be very happy and proud to receive him in her own house.
"But, indeed," she added, with a laugh which displayed two rows of pearly teeth, "it is not for me to invite you. That is a terrible breach of the proprieties. General!"
At her call, from a group near by, advanced old General Vogotzine, whom Zilah had not noticed since the beginning of the evening. Marsa laid her hand on his arm, and said, distinctly, Vogotzine being a little deaf:
"Prince Andras Zilah, uncle, will do us the honor of coming to see us at
Maisons-Lafitte."
"Ah! Ah! Very happy! Delighted! Very flattering of you, Prince," stammered the General, pulling his white moustache, and blinking his little round eyes. "Andras Zilah! Ah! 1848! Hard days, those! All over now, though! All over now! Ah! Ah! We no longer cut one another's throats! No! No! No longer cut one another's throats!"
He held out to Andras his big, fat hand, and repeated, as he shook that of the Prince:
"Delighted! Enchanted! Prince Zilah! Yes! Yes!"
In another moment they were gone, and the evening seemed to Andras like a vision, a beautiful, feverish dream.
He sent away his coupe, and returned home on foot, feeling the need of the night air; and, as he walked up the Champs-Elysees beneath the starry sky, he was surprised to find a new, youthful feeling at his heart, stirring his pulses like the first, soft touch of spring.
CHAPTER VIII
"HAVE I NO RIGHT TO BE HAPPY"
There was a certain womanly coquetry, mingled with a profound love of the soil where her martyred mother reposed, in the desire which Marsa Laszlo had to be called the Tzigana, instead of by her own name. The Tzigana! This name, as clear cut, resonant and expressive as the czimbaloms of the Hungarian musicians, lent her an additional, original charm. She was always spoken of thus, when she was perceived riding her pure-blooded black mare, or driving, attached to a victoria, a pair of bay horses of the Kisber breed. Before the horses ran two superb Danish hounds, of a lustrous dark gray, with white feet, eyes of a peculiar blue, rimmed with yellow, and sensitive, pointed ears—Duna and Bundas, the Hungarian names for the Danube and the Velu.
These hounds, and an enormous dog of the Himalayas, with a thick, yellow coat and long, sharp teeth, a half-savage beast, bearing the name of Ortog (Satan), were Marsa's companions in her walks; and their submission to their young mistress, whom they could have knocked down with one pat of their paws, gave the Tzigana reputation for eccentricity; which, however, neither pleased nor displeased her, as she was perfectly indifferent to the opinion of the public at large.
She continued to inhabit, near the forest of Saint-Germain, beyond the fashionable avenues, the villa, ornamented with the holy Muscovite icon, which Prince Tchereteff had purchased; and she persisted in remaining there alone with old Vogotzine, who regarded her respectfully with his round eyes, always moist with 'kwass' or brandy.
Flying the crowded city, eager for space and air, a true daughter of Hungary, Marsa loved to ride through the beautiful, silent park, down the long, almost deserted avenues, toward the bit of pale blue horizon discernible in the distance at the end of the sombre arch formed by the trees. Birds, startled by the horses' hoofs, rose here and there out of the bushes, pouring forth their caroling to the clear ether; and Marsa, spurring her thoroughbred, would dash in a mad gallop toward a little, almost unknown grove of oaks, with thickets full of golden furze and pink heather, where woodcutters worked, half buried in the long grass peppered with blue cornflowers and scarlet poppies.
Or, at other times, with Duna and Bundas bounding before her, disappearing, returning, disappearing again with yelps of joy, it was Marsa's delight to wander alone under the great limes of the Albine avenue—shade over her head, silence about her—and then slowly, by way of a little alley bordered with lofty poplars trembling at every breath of wind, to reach the borders of the forest. In ten steps she would suddenly find herself plunged in solitude as in a bath of verdure, shade and oblivion. The sweet silence surrounding her calmed her, and she would walk on and on though the thick grass under the great trees. The trunks of the giant oaks were clothed in robes of emerald moss, and wild flowers of all descriptions raised their heads amid the grass. There was no footstep, no sound; a bee lazily humming, a brilliant butterfly darting across the path, something quick and red flashing up a tree— a squirrel frightened by the Danish hounds; that was all. And Marsa was happy with the languorous happiness which nature gives, her forehead cooled by the fresh breeze, her eyes rested by the deep green which hid the shoes, her whole being refreshed by the atmosphere of peace which fell from the trees.
Then, calling her dogs, she would proceed to a little farmhouse, and, sitting down under the mulberry trees, wait until the farmer's wife brought her some newly baked bread and a cup of milk, warm from the cows. Then she would remain idly there, surrounded by chickens, ducks, and great, greedy geese, which she fed, breaking the bread between her white fingers, while Duna and Bundas crouched at her feet, pricking up their ears, and watching these winged denizens of the farmyard, which Marsa forbade them to touch. Finally the Tzigana would slowly wend her way home, enter the villa, sit down before the piano, and play, with ineffable sweetness, like souvenirs of another life, the free and wandering life of her mother, the Hungarian airs of Janos Nemeth, the sad "Song of Plevna," the sparkling air of "The Little Brown Maid of Budapest," and that bitter; melancholy romance, "The World holds but One Fair Maiden," a mournful and despairing melody, which she preferred to all others, because it responded, with its tearful accents, to a particular state of her own heart.
The girl was evidently concealing some secret suffering. The bitter memory of her early years? Perhaps. Physical pain? Possibly. She had been ill some years before, and had been obliged to pass a winter at Pau. But it seemed rather some mental anxiety or torture which impelled the Tzigana to seek solitude and silence in her voluntary retreat.
The days passed thus in that villa of Maisons-Lafitte, where Tisza died. Very often, in the evening, Marsa would shut herself up in the solitude of that death-chamber, which remained just as her mother had left it. Below, General Vogotzine smoked his pipe, with a bottle of brandy for company: above, Marsa prayed.
One night she went out, and through the sombre alleys, in the tender light of the moon, made her way to the little convent in the Avenue Egle, where the blue sisters were established; those sisters whom she often met in the park, with their full robes of blue cloth, their white veils, a silver medallion and crucifix upon their breasts, and a rosary of wooden beads suspended at their girdles. The little house of the community was shut, the grating closed. The only sign of life was in the lighted windows of the chapel.
Marsa paused there, leaning her heated brow against the cold bars of iron, with a longing for death, and a terrible temptation to end all by suicide.
"Who knows?" she murmured. "Perhaps forgetfulness, deep, profound forgetfulness, lies within these walls." Forgetfulness! Marsa, then, wished to forget? What secret torture gave to her beautiful face that expression so bitter, so terrible in its agony?
She stood leaning there, gazing at the windows of the chapel. Broken words of prayers, of muttered verses and responses, reached her like the tinkling of far-off chimes, like the rustling of invisible wings. The blue sisters, behind those walls, were celebrating their vesper service.
Does prayer drive away anguish and heartrending memories?
Marsa was a Catholic, her mother having belonged to the minority of Tzigani professing the faith of Rome; and Tisza's daughter could, therefore, bury her youth and beauty in the convent of the blue sisters.
The hollow murmur of the verses and prayers, which paused, began again, and then died away in the night like sighs, attracted her, and, like the trees of the forest, gave her an impression of that peace, that deep repose, which was the longed-for dream of her soul.
But, suddenly, the Tzigana started, removed her gaze from the light streaming through the blue and crimson glass, and hurried away, crying aloud in the darkness:
"No! repose is not there. And, after all, where is repose? Only in ourselves! It can be found nowhere, if it is not in the heart!"
Then, after these hours of solitude, this longing for the cloister, this thirsting for annihilation and oblivion, Marsa would experience a desire for the dashing, false, and frivolous life of Paris. She would quit Maisons, taking with her a maid, or sometimes old Vogotzine, go to some immense hotel, like the Continental or the Grand, dine at the table d'hote, or in the restaurant, seeking everywhere bustle and noise, the antithesis of the life of shade and silence which she led amid the leafy trees of her park. She would show herself everywhere, at races, theatres, parties—as when she accepted the Baroness Dinati's invitation; and, when she became nauseated with all the artificiality of worldly life, she would return eagerly to her woods, her dogs and her solitude, and, if it were winter, would shut herself up for long months in her lonely, snow-girt house.
And was not this existence sweet and pleasant, compared with the life led by Tisza in the castle of the suburbs of Moscow?
In this solitude, in the villa of Maisons-Lafitte, Andras Zilah was again to see Marsa Laszlo. He came not once, but again and again. He was, perhaps, since the death of Prince Tchereteff, the only man General Vogotzine had seen in his niece's house, and Marsa was always strangely happy when Andras came to see her.
"Mademoiselle is very particular when Prince Zilah is coming to Maisons," said her maid to her.
"Because Prince Zilah is not a man like other men. He is a hero. In my mother's country there is no name more popular than his."
"So I have heard Count Menko say to Mademoiselle."
If it were the maid's wish to remove all happiness from her mistress's face, she had met with complete success.
At the name of Menko, Marsa's expression became dark and threatening. Prince Andras had noticed this same change in the Tzigana's face, when he was speaking to her at Baroness Dinati's.
The Prince had forgotten no detail of that first fascinating interview, at which his love for the Tzigana was born. This man, who had hardly any other desire than to end in peace a life long saddened by defeat and exile, suddenly awoke to a happy hope of a home and family joys. He was rich, alone in the world, and independent; and he was, therefore, free to choose the woman to be made his princess. No caste prejudice prevented him from giving his title to the daughter of Tisza. The Zilahs, in trying to free their country, had freed themselves from all littleness; and proud, but not vain, they bore but slight resemblance to those Magyars of whom Szechenyi, the great count, who died of despair in 1849, said: "The overweening haughtiness of my people will be their ruin."
The last of the Zilahs did not consider his pride humiliated by loving and wedding a Tzigana. Frankly, in accents of the deepest love and the most sincere devotion, Andras asked Marsa Laszlo if she would consent to become his wife. But he was terrified at the expression of anguish which passed over the pale face of the young girl.
Marsa, Princess Zilah! Like her mother, she would have refused from a Tchereteff this title of princess which Andras offered her, nay, laid at her feet with passionate tenderness. But—Princess Zilah!
She regarded with wild eyes the Prince, who stood before her, timid and with trembling lips, awaiting her reply. But, as she did not answer, he stooped over and took her hands in his.
"What is it?" he cried; for Marsa's fingers were icy.
It cost the young girl a terrible effort to prevent herself from losing consciousness.
"But speak to me, Marsa," exclaimed Andras, "do not keep me in suspense."
He had loved her now for six months, and an iron hand seemed to clutch the heart of this man, who had never known what it was to fear, at the thought that perhaps Marsa did not return his love.
He had, doubtless, believed that he had perceived in her a tender feeling toward himself which had emboldened him to ask her to be his wife. But had be been deceived? Was it only the soldier in him that had pleased Marsa? Was he about to suffer a terrible disappointment? Ah, what folly to love, and to love at forty years, a young and beautiful girl like Marsa!
Still, she made him no answer, but sat there before him like a statue, pale to the lips, her dark eyes fixed on him in a wild, horrified stare.
Then, as he pressed her, with tears in his voice, to speak, she forced her almost paralyzed tongue to utter a response which fell, cruel as a death-sentence, upon the heart of the hero:
"Never!"
Andras stood motionless before her in such terrible stillness that she longed to throw herself at his feet and cry out: "I love you! I love you! But your wife—no, never!"
She loved him? Yes, madly-better than that, with a deep, eternal passion, a passion solidly anchored in admiration, respect and esteem; with an unconquerable attraction toward what represented, to her harassed soul, honor without a blemish, perfect goodness in perfect courage, the immolation of a life to duty, all incarnate in one man, radiant in one illustrious name—Zilah.
And Andras himself divined something of this feeling; he felt that Marsa, despite her enigmatical refusal, cared for him in a way that was something more than friendship; he was certain of it. Then, why did she command him thus with a single word to despair? "Never!" She was not free, then? And a question, for which he immediately asked her pardon by a gesture, escaped, like the appeal of a drowning man, from his lips:
"Do you love some one else, Marsa?"
She uttered a cry.
"No! I swear to you—no!"
He urged her, then, to explain what was the meaning of her refusal, of the fright she had just shown; and, in a sort of nervous hysteria which she forced herself to control, in the midst of stifled sobs, she told him that if she could ever consent to unite herself to anyone, it would be to him, to him alone, to the hero of her country, to him whose chivalrous devotion she had admired long before she knew him, and that now— And here she stopped short, just on the brink of an avowal.
"Well, now? Now?" demanded Andras, awaiting the word which, in her overstrung condition, Marsa had almost spoken. "Now?"
But she did not speak these words which Zilah begged for with newly awakened hope. She longed to end this interview which was killing her, and in broken accents asked him to excuse her, to forgive her—but she was really ill.
"But if you are suffering, I can not, I will not leave you."
"I implore you. I need to be alone."
"At least you will permit me to come to-morrow, Marsa, and ask for your answer?"
"My answer? I have given it to you."
"No! No! I do not accept that refusal. No! you did not know what you were saying. I swear to you, Marsa, that without you life is impossible to me; all my existence is bound up in yours. You will reflect there was an accent in your voice which bade me hope. I will come again to-morrow. Tomorrow, Marsa. What you have said to-day does not count. Tomorrow, to-morrow; and remember that I adore you."
And she, shuddering at the tones of his voice, not daring to say no, and to bid him an eternal farewell, let him depart, confident, hopeful, despite the silence to which she obstinately, desperately clung. Then, when Andras was gone, at the end of her strength, she threw herself, like a mad woman, down upon the divan. Once alone, she gave way utterly, sobbing passionately, and then, suddenly ceasing, with wild eyes fixed upon vacancy, to mutter with dry, feverish lips:
"Yet—it is life he brings to me—happiness he offers me. Have I no right to be happy—I? My God! To be the wife of such a man! To love him—to devote myself to him-to make his existence one succession of happy days! To be his slave, his thing! Shall I marry him? Or—shall I kill myself? Kill myself!" with a horrible, agonizing laugh. "Yes, that is the only thing for me to do. But—but—I am a coward, now that I love him—a coward! a coward! a miserable wretch!" And she fell headlong forward, crouching upon the floor in a fierce despair, as if either life or reason was about to escape from her forever.
CHAPTER IX
"O LIBERTY! O LOVE! THESE TWO I NEED!"
When Zilah came the next day he found Marsa perfectly calm. At first he only questioned her anxiously as to her health.
"Oh! I am well," she replied, smiling a little sadly; and, turning to the piano at which she was seated, she began to play the exquisitely sad romance which was her favorite air.
"That is by Janos Nemeth, is it not?" asked the Prince.
"Yes, by Janos Nemeth. I am very fond of his music; it is so truly
Hungarian in its spirit."
The music fell upon the air like sighs—like the distant tones of a bell tolling a requiem—a lament, poetic, mournful, despairing, yet ineffably sweet and tender, ending in one deep, sustained note like the last clod of earth falling upon a new-made grave.
"What is that called, Marsa?" said Andras.
She made no reply.
Rising, he looked at the title, printed in Hungarian; then, leaning over the Tzigana till his breath fanned her cheek, he murmured:
"Janos Nemeth was right. The world holds but one fair maiden."
She turned very pale, rose from the piano, and giving him her hand, said:
"It is almost a madrigal, my dear Prince, is it not? I am going to be frank with you. You love me, I know; and I also love you. Will you give me a month to reflect? A whole month?"
"My entire life belongs to you now," said the Prince. "Do with it what you will."
"Well! Then in a month I will give you your answer," she said firmly.
"But," said Andras, smiling beneath his blond moustache, "remember that I once, took for my motto the verses of Petoefi. You know well those beautiful verses of our country:
O Liberty! O Love!
These two I need.
My chosen meed,
To give my love for Liberty,
My life for Love.
"Well," he added, "do you know, at this moment the Andras Zilah of 'forty-eight would almost give liberty, that passion of his whole life, for your love, Marsa, my own Marsa, who are to me the living incarnation of my country."
Marsa was moved to the depths of her heart at hearing this man speak such words to her. The ideal of the Tzigana, as it is of most women, was loyalty united with strength. Had she ever, in her wildest flights of fancy, dreamed that she should hear one of the heroes of the war of independence, a Zilah Andras, supplicate her to bear his name?
Marsa knew Yanski Varhely. The Prince had brought him to see her at Maisons-Lafitte. She was aware that Count Varhely knew the Prince's most secret thoughts, and she was certain that Andras had confided all his hopes and his fears to his old friend.
"What do you think would become of the Prince if I should not marry him?" she asked him one day without warning.
"That is a point-blank question which I hardly expected," said Yanski, gazing at her in astonishment. "Don't you wish to become a Zilah?"
Any hesitation even seemed to him insulting, almost sacrilegious.
"I don't say that," replied the Tzigana, "but I ask you what would become of the Prince if, for one reason or another—"
"I can very easily inform you," interrupted Varhely. "The Prince, as you must be aware, is one of those men who love but once during their lives. Upon my word of honor, I believe that, if you should refuse him, he would commit some folly, some madness, something—fatal. Do you understand?"
"Ah!" ejaculated Marsa, with an icy chill in her veins.
"That is my opinion," continued Yanski, harshly. "He is wounded. It remains with you to decide whether the bullet be mortal or not."
Varhely's response must have had great weight in Marsa Laszlo's reflections, full of anguish, fever, revolt and despair as they were, during the few weeks preceding the day upon which she had promised to tell Prince Andras if she would consent to become his wife or not. It was a yes, almost as curt as another refusal, which fell at last from the lips of the Tzigana. But the Prince was not cool enough to analyze an intonation.
"Ah!" he exclaimed, "I have suffered so much during these weeks of doubt; but this happiness makes amends for all."
"Do you know what Varhely said to me?" asked Marsa.
"Yes, I know."
"Well, since the Zilahs treat their love-affairs as they do their duels, and risk their whole existence, so be it! I accept. Your existence for mine! Gift for gift! I do not wish you to die!"
He did not try to understand her; but he took her burning hands between his own, and covered them with kisses. And she, with trembling lip, regarded, through her long eyelashes, the brave man who now bent before her, saying: "I love you."
Then, in that moment of infinite happiness, on the threshold of the new life which opened before her, she forgot all to think only of the reality, of the hero whose wife she was to be. His wife! So, as in a dream, without thinking, without resisting, abandoning herself to the current which bore her along, not trying to take account of time or of the future, loving, and beloved, living in a sort of charmed somnambulism, the Tzigana watched the preparations for her marriage.
The Prince, with the impatience of a youth of twenty, had urged an early day for their union. He announced his engagement to the society, at once Parisian and foreign, of which he formed a part; and this marriage of the Magyar with the Tzigana was an event in aristocratic circles. There was an aroma of chivalrous romance about this action of Prince Andras, who was rich enough and independent enough to have married, if he had wished, a shepherdess, like the kings of fairy tales.
"Isn't it perfectly charming?" exclaimed the little Baroness Dinati, enthusiastically. "Jacquemin, my dear friend, I will give you all the details of their first meeting. You can make a delicious article out of it, delicious!"
The little Baroness was almost as delighted as the Prince. Ah! what a man that Zilah was! He would give, as a wedding-gift to the Tzigana, the most beautiful diamonds in the world, those famous Zilah diamonds, which Prince Joseph had once placed disdainfully upon his hussar's uniform when he charged the Prussian cuirassiers of Ziethen, sure of escaping the sabre cuts, and not losing a single one of the stones during the combat. It was said that Marsa, until she was his wife, would not accept any jewels from the Prince. The opals in the silver agraffe were all she wanted.
"You know them, don't you, Jacquemin? The famous opals of the Tzigana?
Put that all in, every word of it."
"Yes, it is chic enough." answered the reporter. "It is very romantic, a little too much so; my readers will never believe it. Never mind, though, I will write it all up in my best manner."
The fete on board the steamer, given by the Prince in honor of his betrothal, had been as much talked of as a sensational first night at the Francais, and it added decidedly to the romantic prestige of Andras Zilah. There was not a marriageable young girl who was not a little in love with him, and their mothers envied the luck of the Tzigana.
"It is astonishing how jealous the mammas are," said the Baroness, gayly. "They will make me pay dearly for having been the matchmaker; but I am proud of it, very proud. Zilah has good taste, that is all. And, as for him, I should have been in love with him myself, if I had not had my guests to attend to. Ah, society is as absorbing as a husband!"
Upon the boat, Paul Jacquemin did not leave the side of the matchmaker. He followed her everywhere. He had still to obtain a description of the bride's toilettes, the genealogy of General Vogotzine, a sketch of the bridegroom's best friend, Varhely, and a thousand other details.
"Where will the wedding take place?" he asked the Baroness.
"At Maisons-Lafitte. Oh! everything is perfect, my dear Jacquemin, perfect! An idyl! All the arrangements are exquisite, exquisite! I only wish that you had charge of the supper."
Jacquemin, general overseer of the Baroness's parties in the Rue Murillo, did not confess himself inferior to any one as an epicure. He would taste the wines, with the air of a connoisseur, holding his glass up to the light, while the liquor caressed his palate, and shutting his eyes as if more thoroughly to decide upon its merits.
"Pomard!" would slowly fall from his lips, or "Acceptable Musigny!" "This Chambertin is really very fair!" "The Chateau Yquem is not half bad!" etc., etc. And the next morning would appear in the reports, which he wrote himself under various pseudonyms: "Our compliments to our friend Jacquemin, if he had anything to do with the selection of the wines, in addition to directing the rehearsals of the Baroness's operetta, which latter work he most skilfully accomplished. Jacquemin possesses talents of all kinds; he knows how to make the best of all materials. As the proverb says, 'A good mill makes everything flour.'"
Jacquemin had already cast an eye over the menu of the Prince's fete, and declared it excellent, very correct, very pure.
………………..
The steamer was at last ready to depart, and Prince Zilah had done the honors to all his guests. It started slowly off, the flags waving coquettishly in the breeze, while the Tzigani musicians played with spirit the vibrating notes of the March of Rakoczy, that triumphant air celebrating the betrothal of Zilah, as it had long ago saluted the burial of his father.
CHAPTER X
"IS FATE SO JUST?"
"We are moving! We are off!" cried the lively little Baroness. "I hope we shan't be shipwrecked," retorted Jacquemin; and he then proceeded to draw a comical picture of possible adventures wherein figured white bears, icebergs, and death by starvation. "A subject for a novel,— 'The Shipwreck of the Betrothed.'"
As they drew away from Paris, passing the quays of Passy and the taverns of Point-du-jour, tables on wooden horses were rapidly erected, and covered with snowy cloths; and soon the guests of the Prince were seated about the board, Andras between Marsa and the Baroness, and Michel Menko some distance down on the other side of the table. The pretty women and fashionably dressed men made the air resound with gayety and laughter, while the awnings flapped joyously in the wind, and the boat glided on, cutting the smooth water, in which were reflected the long shadows of the aspens and willows on the banks, and the white clouds floating in the clear sky. Every now and then a cry of admiration would be uttered at some object in the panorama moving before them, the slopes of Suresnes, the black factories of Saint-Denis with their lofty chimneys, the red- roofed villas of Asnieres, or the heights of Marly dotted with little white houses.
"Ah! how pretty it is! How charming!"
"Isn't it queer that we have never known anything about all this? It is a veritable voyage of discovery."
"Ladies and gentlemen," cried, above the other voices, Jacquemin, whom Zilah did not know, and to whom the Baroness had made him give a card of invitation, "we are now entering savage countries. It is Kamtschatka, or some such place, and there must be cannibals here."
The borders of the Seine, which were entirely fresh to them, and which recalled the pictures of the salon, were a delightful novelty to these people, accustomed to the dusty streets of the city.
Seated between the Prince and the Japanese, and opposite Varhely and General Vogotzine, the Baroness thoroughly enjoyed her breakfast. Prince Andras had not spared the Tokay—that sweet, fiery wine, of which the Hungarians say proudly: "It has the color and the price of gold;" and the liquor disappeared beneath the moustache of the Russian General as in a funnel. The little Baroness, as she sipped it with pretty little airs of an epicure, chatted with the Japanese, and, eager to increase her culinary knowledge, asked him for the receipt for a certain dish which the little yellow fellow had made her taste at a dinner given at his embassy.
"Send it to me, will you, Yamada? I will have my cook make it; nothing gives me so much pleasure as to be able to offer to my guests a new and strange dish. I will give you the receipt also, Jacquemin. Oh! it is such an odd-tasting dish! It gives you a sensation of having been poisoned."
"Like the guests in Lucrezia Borgia," laughed the Parisian Japanese.
"Do you know Lucrezia Borgia?"
"Oh, yes; they have sung it at Yokohama. Oh! we are no longer savages,
Baroness, believe me. If you want ignorant barbarians, you must seek the
Chinese."
The little Japanese was proud of appearing so profoundly learned in European affairs, and his gimlet eyes sought an approving glance from Paul Jacquemin or Michel Menko; but the Hungarian was neither listening to nor thinking of Yamada. He was entirely absorbed in the contemplation of Marsa; and, with lips a little compressed, he fixed a strange look upon the beautiful young girl to whom Andras was speaking, and who, very calm, almost grave, but evidently happy, answered the Prince with a sweet smile.
There was a sort of Oriental grace about Marsa, with her willowy figure, flexible as a Hindoo convolvulus, and her dark Arabian eyes fringed with their heavy lashes. Michel Menko took in all the details of her beauty, and evidently suffered, suffered cruelly, his eyes invincibly attracted toward her. In the midst of these other women, attired in robes of the last or the next fashion, of all the colors of the rainbow, Marsa, in her gown of black lace, was by far the loveliest of them all. Michel watched her every movement; but she, quiet, as if a trifle weary, spoke but little, and only in answer to the Prince and Varhely, and, when her beautiful eyes met those of Menko, she turned them away, evidently avoiding his look with as much care as he sought hers.
The breakfast over, they rose from the table, the men lighting cigars, and the ladies seeking the mirrors in the cabin to rearrange their tresses disheveled by the wind.
The boat stopped at Marly until it was time for the lock to be opened, before proceeding to Maisons-Lafitte, where Marsa was to land. Many of the passengers, with almost childish gayety, landed, and strolled about on the green bank.
Marsa was left alone, glad of the silence which reigned on the steamer after the noisy chatter of a moment ago. She leaned over the side of the boat, listening idly to the swish of the water along its sides.
Michel Menko was evidently intending to approach her, and he had made a few steps toward her, when he felt a hand laid upon his shoulder. He turned, thinking it was the Prince; but it was Yanski Varhely, who said to the young man:
"Well, my dear Count, you did right to come from London to this fete. Not only is Zilah delighted to see you, but the fantastic composition of the guests is very curious. Baroness Dinati has furnished us with an 'ollapodrida' which would have pleased her husband. There is a little of everything. Doesn't it astonish you?"
"No," said Michel. "This hybrid collection is representative of modern society. I have met almost all these faces at Nice; they are to be seen everywhere."
"To me," retorted Yanski, in his guttural voice, "these people are phenomena."
"Phenomena? Not at all. Life of to-day is so complicated that the most unexpected people and events find their place in it. You have not lived, Varhely, or you have lived only for your idol, your country, and everything amazes you. If you had, like me, wandered all over the world, you would not be astonished at anything; although, to tell the truth"— and the young man's voice became bitter, trenchant, and almost threatening—" we have only to grow old to meet with terrible surprises, very hard to bear."
As he spoke, he glanced, involuntarily perhaps, at Marsa Laszlo, leaning on the railing just below him.
"Oh! don't speak of old age before you have passed through the trials that Zilah and I have," responded Varhely. "At eighteen, Andras Zilah could have said: 'I am old.' He was in mourning at one and the same time for all his people and for our country. But you! You have grown up, my dear fellow, in happy times. Austria, loosening her clutch, has permitted you to love and serve our cause at your ease. You were born rich, you married the most charming of women"—
Michel frowned.
"That is, it is true, the sorrow of your life," continued Varhely. "It seems to me only yesterday that you lost the poor child."
"It is over two years, however," said Michel, gravely. "Two years! How time flies!"
"She was so charming," said old Yanski, not perceiving the expression of annoyance mingled with sadness which passed over the young man's face. "I knew your dear wife when she was quite small, in her father's house. He gave me an asylum at Prague, after the capitulation signed by Georgei. Although I was an Hungarian, and he a Bohemian, her father and I were great friends."
"Yes," said Menko, rapidly, "she often spoke of you, my dear Varhely. They taught her to love you, too. But," evidently seeking to turn the conversation to avoid a subject which was painful to him, "you spoke of Georgei. Ah! our generation has never known your brave hopes; and your grief, believe me, was better than our boredom. We are useless encumberers of the earth. Upon my word, it seems to me that we are unsettled, enfeebled, loving nothing and loving everything, ready to commit all sorts of follies. I envy you those days of battle, those magnificent deeds of 'forty-eight and 'forty-nine. To fight thus was to live!"
But even while he spoke, his thin face became more melancholy, and his eyes again sought the direction of Prince Andras's fiancee.
After a little more desultory conversation, he strolled away from Varhely, and gradually approached Marsa, who, her chin resting on her hand, and her eyes lowered, seemed absorbed in contemplation of the ceaseless flow of the water.
Greatly moved, pulling his moustache, and glancing with a sort of uneasiness at Prince Andras, who was promenading on the bank with the Baroness, Michel Menko paused before addressing Marsa, who had not perceived his approach, and who was evidently far away in some day-dream.
Gently, hesitatingly, and in a low voice, he at last spoke her name:
"Marsa!"
The Tzigana started as if moved by an electric shock, and, turning quickly, met the supplicating eyes of the young man.
"Marsa!" repeated Michel, in a humble tone of entreaty.
"What do you wish of me?" she said. "Why do you speak to me? You must have seen what care I have taken to avoid you."
"It is that which has wounded me to the quick. You are driving me mad.
If you only knew what I am suffering!"
He spoke almost in a whisper, and very rapidly, as if he felt that seconds were worth centuries.
She answered him in a cutting, pitiless tone, harsher even than the implacable look in her dark eyes. "You suffer? Is fate so just as that? You suffer?"
Her tone and expression made Michel Menko tremble as if each syllable of these few words was a blow in the face.
"Marsa!" he exclaimed, imploringly. "Marsa!"
"My name is Marsa Laszlo; and, in a few days, I shall be Princess Zilah," responded the young girl, passing haughtily by him, "and I think you will hardly force me to make you remember it."
She uttered these words so resolutely, haughtily, almost disdainfully, and accompanied them with such a flash from her beautiful eyes that Menko instinctively bowed his head, murmuring:
"Forgive me!"
But he drove his nails into the palm of his clenched hand as he saw her leave that part of the boat, and retire as far from him as she could, as if his presence were an insult to her. Tears of rage started into the young man's eyes as he watched her graceful figure resume its former posture of dreamy absorption.