CHAPTER 51
Influence of Electricity on Vegetation—Agra and its Buildings.
On the 30th and 31st,[1] we went twenty-four miles over a dry plain, with a sandy soil covered with excellent crops where irrigated, and a very poor one where not. We met several long strings of camels carrying grain from Agra to Gwālior. A single man takes charge of twenty or thirty, holding the bridle of the first, and walking on before its nose. The bridles of all the rest are tied one after the other to the saddles of those immediately preceding them, and all move along after the leader in single file. Water must tend to attract and to impart to vegetables a good deal of electricity and other vivifying powers that would otherwise he dormant in the earth at a distance. The mere circumstance of moistening the earth from within reach of the roots would not be sufficient to account for the vast difference between the crops of fields that are irrigated, and those that are not. One day, in the middle of the season of the rains, I asked my gardener, while walking with him over my grounds, how it was that some of the fine clusters of bamboos had not yet begun to throw out their shoots. 'We have not yet had a thunderstorm, sir,' replied the gardener. 'What in the name of God has the thunderstorm to do with the shooting of the bamboos?' asked I in amazement. 'I don't know, sir,' said he, 'but certain it is that no bamboos begin to throw out their shoots well till we get a good deal of thunder and lightning.' The thunder and lightning came, and the bamboo shoots soon followed in abundance. It might have been a mere coincidence; or the tall bamboo may bring down from the passing clouds, and convey to the roots, the electric fluid they require for nourishment, or for conductors of nourishment.[2]
In the Isle of France,[3] people have a notion that the mushrooms always come up best after a thunderstorm. Electricity has certainly much more to do in the business of the world than we are yet aware of, in the animal, mineral, and vegetable developments.[4]
At our ground this day, I met a very respectable and intelligent native revenue officer who had been employed to settle some boundary disputes between the yeomen of our territory and those of the adjoining territory of Dhōlpur.
'The Honourable Company's rights and those of its yeomen must',
said he, 'be inevitably sacrificed in all such cases; for the
Dhōlpur chief, or his minister, says to all their witnesses,
"You are, of course, expected to speak the truth regarding the land
in dispute; but, by the sacred stream of the Ganges, if you speak
so as to lose this estate one inch of it, you lose both your
ears"—and most assuredly would they lose them,' continued he,
'if they were not to swear most resolutely that all the land in
question belonged to Dhōlpur. Had I the same power to cut off
the ears of witnesses on our side, we should meet on equal terms.
Were I to threaten to cut them off, they would laugh in my face.'
There was much truth in what the poor man said, for the
Dhōlpur witnesses always make it appear that the claims of
their yeomen are just and moderate, and a salutary dread of losing
their ears operates, no doubt, very strongly. The threatened
punishment of the prince is quick, while that of the gods, however
just, is certainly very slow—
Ut sit magna, tamen certe lenta ira deorum est.
On the 1st of January, 1836, we went on sixteen miles to Agra, and, when within about six miles of the city, the dome and minarets of the Tāj opened upon us from behind a small grove of fruit- trees, close by us on the side of the road. The morning was not clear, but it was a good one for a first sight of this building, which appeared larger through the dusty haze than it would have done through a clear sky. For five-and-twenty years of my life had I been looking forward to the sight now before me. Of no building on earth had I heard so much as of this, which contains the remains of the Emperor Shāh Jahān and his wife, the father and mother of the children whose struggles for dominion have been already described. We had ordered our tents to be pitched in the gardens of this splendid mausoleum, that we might have our fill of the enjoyment which everybody seemed to derive from it; and we reached them about eight o'clock. I went over the whole building before I entered my tent, and, from the first sight of the dome and minarets on the distant horizon to the last glance back from my tent-ropes to the magnificent gateway that forms the entrance from our camp to the quadrangle in which they stand, I can truly say that everything surpassed my expectations. I at first thought the dome formed too large a portion of the whole building; that its neck was too long and too much exposed; and that the minarets were too plain in their design; but, after going repeatedly over every part, and examining the tout ensemble from all possible positions, and in all possible lights, from that of the full moon at midnight in a cloudless sky to that of the noonday sun, the mind seemed to repose in the calm persuasion that there was an entire harmony of parts, a faultless congregation of architectural beauties, on which it could dwell for ever without fatigue.
After my quarter of a century of anticipated pleasure, I went on from part to part in the expectation that I must by and by come to something that would disappoint me; but no, the emotion which one feels at first is never impaired; on the contrary, it goes on improving from the first coup d'œil of the dome in the distance to the minute inspection of the last flower upon the screen round the tomb. One returns and returns to it with undiminished pleasure; and though at every return one's attention to the smaller parts becomes less and less, the pleasure which he derives from the contemplation of the greater, and of the whole collectively, seems to increase; and he leaves with a feeling of regret that he could not have it all his life within his reach, and of assurance that the image of what he has seen can never be obliterated from his mind 'while memory holds her seat'. I felt that it was to me in architecture what Kemble and his sister, Mrs. Siddons, had been to me a quarter of a century before in acting—something that must stand alone—something that I should never cease to see clearly in my mind's eye, and yet never be able clearly to describe to others.[5]
The Emperor and his Queen he buried side by side in a vault beneath the building, to which we descend by a flight of steps. Their remains are covered by two slabs of marble; and directly over these slabs, upon the floor above, in the great centre room under the dome, stand two other slabs, or cenotaphs, of the same marble exquisitely worked in mosaic. Upon that of the Queen, amid wreaths of flowers, are worked in black letters passages from the Korān, one of which, at the end facing the entrance, terminates with 'And defend us from the tribe of unbelievers'; that very tribe which is now gathered from all quarters of the civilized world to admire the splendour of the tomb which was raised to perpetuate her name.[6] On the slab over her husband there are no passages from the Korān—merely mosaic work of flowers with his name and the date of his death.[7] I asked some of the learned Muhammadan attendants the cause of this difference, and was told that Shāh Jahān had himself designed the slab over his wife, and saw no harm in inscribing the words of God upon it; but that the slab over himself was designed by his more pious son, Aurangzēb, who did not think it right to place these holy words upon a stone which the foot of man might some day touch, though that stone covered the remains of his own father. Such was this 'man of prayers', this 'Namāzī' (as Dara called him), to the last. He knew mankind well, and, above all, that part of them which he was called upon to govern, and which he governed for forty years with so much ability.[8]
The slab over the Queen occupies the centre of the apartments above and in the vault below, and that over her husband lies on the left as we enter. At one end of the slab in the vault her name is inwrought, 'Mumtāz-i-mahal Bānū Bēgam', the ornament of the palace, Bānū Bēgam, and the date of her death, 1631. That of her husband and the date of his death, 1666, are inwrought upon the other.[9]
She died in giving birth to a daughter, who is said to have been heard crying in the womb by herself and her other daughters. She sent for the Emperor, and told him that she believed no mother had ever been known to survive the birth of a child so heard, and that she felt her end was near. She had, she said, only two requests to make; first, that he would not marry again after her death, and get children to contend with hers for his favour and dominions; and, secondly, that he would build for her the tomb with which he had promised to perpetuate her name. She died in giving birth to the child, as might have been expected when the Emperor, in his anxiety, called all the midwives of the city, and all his secretaries of state and privy counsellors to prescribe for her. Both her dying requests were granted. Her tomb was commenced upon immediately. No woman ever pretended to supply her place in the palace; nor had Shāh Jahān, that we know of, children by any other.[10] Tavernier saw this building completed and finished; and tells us that it occupied twenty thousand men for twenty-two years.[11] The mausoleum itself and all the buildings that appertain to it cost 3,17,48,026—three karōr, seventeen lākhs, forty-eight thousand and twenty-six rupees, or £3,174,802 sterling;—three million one hundred and seventy-four thousand eight hundred and two![12] I asked my wife, when she had gone over it, what she thought of the building. 'I cannot', said she, 'tell you what I think, for I know not how to criticize such a building, but I can tell you what I feel. I would die to-morrow to have such another over me.' This is what many a lady has felt, no doubt.
The building stands upon the north side of a large quadrangle, looking down into the clear blue stream of the river Jumna, while the other three sides are enclosed with a high wall of red sandstone.[13] The entrance to this quadrangle is through a magnificent gateway in the south side opposite the tomb; and on the other two sides are very beautiful mosques facing inwards, and corresponding exactly with each other in size, design, and execution. That on the left, or west, side is the only one that can be used as a mosque or church; because the faces of the audience, and those of all men at their prayers, must be turned towards the tomb of their prophet to the west. The pulpit is always against the dead wall at the back, and the audience face towards it, standing with their backs to the open front of the building. The church on the east side is used for the accommodation of visitors, or for any secular purpose, and was built merely as a 'jawāb' (answer) to the real one.[14] The whole area is laid out in square parterres, planted with flowers and shrubs in the centre, and with fine trees, chiefly the cypress, all round the borders, forming an avenue to every road. These roads are all paved with slabs of freestone, and have, running along the centre, a basin, with a row of jets d'eau in the middle from one extremity to the other. These are made to play almost every evening, when the gardens are much frequented by the European gentlemen and ladies of the station, and by natives of all religions and sects. The quadrangle is from east to west nine hundred and sixty-four feet, and from north to south three hundred and twenty-nine.[l5]
The mausoleum itself, the terrace upon which it stands, and the minarets, are all formed of the finest white marble, inlaid with precious stones. The wall around the quadrangle, including the river face of the terrace, is made of red sandstone, with cupolas and pillars of the same white marble. The insides of the churches and apartments in and upon the walls are all lined with marble or with stucco work that looks like marble; but, on the outside, the red sandstone resembles uncovered bricks. The dazzling white marble of the mausoleum itself rising over the red wall is apt, at first sight, to make a disagreeable impression, from the idea of a whitewashed head to an unfinished building; but this impression is very soon removed, and tends, perhaps, to improve that which is afterwards received from a nearer inspection. The marble was all brought from the Jeypore territories upon wheeled carriages, a distance, I believe, of two or three hundred miles; and the sandstone from the neighbourhood of Dhōlpur and Fathpur Sīkrī.[16] Shāh Jāhan is said to have inherited his partiality for this colour from his grandfather, Akbar, who constructed almost all his buildings from the same stone, though he might have had the beautiful white freestone at the same cost. What was figuratively said of Augustus may be most literally said of Shāh Jahān; he found the cities (Agra and Delhi) all brick, and left them all marble; for all the marble buildings, and additions to buildings, were formed by him.[17]
This magnificent building and the palaces at Agra and Delhi were, I believe, designed by Austin de Bordeaux, a Frenchman of great talent and merit, in whose ability and integrity the Emperor placed much reliance. He was called by the natives 'Ustān [sic] Isā, Nādir-ul-asr', 'the wonderful of the age'; and, for his office of 'naksha navīs', or plan-drawer, he received a regular salary of one thousand rupees a month, with occasional presents, that made his income very large. He had finished the palace at Delhi, and the mausoleum and palace of Agra; and was engaged in designing a silver ceiling for one of the galleries in the latter, when he was sent by the Emperor to settle some affairs of great importance at Goa. He died at Cochin on his way back, and is supposed to have been poisoned by the Portuguese, who were extremely jealous of his influence at court. He left a son by a native, called Muhammad Sharīf, who was employed as an architect on a salary of five hundred rupees a month, and who became, as I conclude from his name, a Musalmān. Shāh Jahān had commenced his own tomb on the opposite side of the Jumna; and both were to have been united by a bridge.[18] The death of Austin de Bordeaux, and the wars between his [scil. Shāh Jahān's] sons that followed prevented the completion of these magnificent works.[19]
We were encamped upon a fine green sward outside the entrance to the south, in a kind of large court, enclosed by a high cloistered wall, in which all our attendants and followers found shelter. Colonel and Mrs. King, and some other gentlemen, were encamped in the same place, and for the same purpose; and we had a very agreeable party. The band of our friend Major Godby's regiment played sometimes in the evening upon the terrace of the Tāj; but, of all the complicated music ever heard upon earth, that of a flute blown gently in the vault below, where the remains of the Emperor and his consort repose, as the sound rises to the dome amidst a hundred arched alcoves around, and descends in heavenly reverberations upon those who sit or recline upon the cenotaphs above the vault, is, perhaps, the finest to an inartificial car. We feel as if it were from heaven, and breathed by angels; it is to the ear what the building itself is to the eye; but, unhappily, it cannot, like the building, live in our recollections. All that we can, in after life, remember is that it was heavenly, and produced heavenly emotions.
We went all over the palace in the fort, a very magnificent building constructed by Shāh Jahān within fortifications raised by his grandfather Akbar.[20]
The fretwork and mosaic upon the marble pillars and panels are equal to those of the Tāj; or, if possible, superior; nor is the design or execution in any respect inferior, and yet a European feels that he could get a house much more commodious, and more to his taste, for a much less sum than must have been expended upon it. The Marquis of Hastings, when Governor-General of India, broke up one of the most beautiful marble baths of this palace to send home to George IV of England, then Prince Regent, and the rest of the marble of the suite of apartments from which it had been taken, with all its exquisite fretwork and mosaic, was afterwards sold by auction, on account of our Government, by order of the then Governor-General, Lord W. Bentinck. Had these things fetched the price expected, it is probable that the whole of the palace, and even the Tāj itself, would have been pulled down, and sold in the same manner.[21]
We visited the Motī Masjid or Pearl Mosque. It was built by Shāh Jahān, entirely of white marble; and completed, as we learn from an inscription on the portico, in the year A.D. 1656.[22] There is no mosaic upon any of the pillars or panels of this mosque; but the design and execution of the flowers in bas- relief are exceedingly beautiful. It is a chaste, simple, and majestic building;[23] and is by some people admired even more than the Tāj, because they have heard less of it; and their pleasure is heightened by surprise. We feel that it is to all other mosques what the Tāj is to all other mausoleums, a facile princeps.
Few, however, go to see the 'mosque of pearls' more than once, stay as long as they will at Agra; and when they go, the building appears less and less to deserve their admiration; while they go to the Tāj as often as they can, and find new beauties in it, or new feelings of pleasure from it, every time[24]
I went out to visit this tomb of the Emperor Akbar at Sikandara, a magnificent building, raised over him by his son, the Emperor Jahāngīr. His remains he deposited in a deep vault under the centre, and are covered by a plain slab of marble, without fretwork or mosaic. On the top of the building, which is three or four stories high, is another marble slab, corresponding with the one in the vault below.[25] This is beautifully carved, with the 'nau nauwē nām'-the ninety-nine names, or attributes of the Deity, from the Korān.[26] It is covered by an awning, not to protect the tomb, but to defend the 'words of God' from the rain, as my cicerone assured me.[27] He told me that the attendants upon this tomb used to have the hay of the large quadrangle of forty acres in which it stands,[28] in addition to their small salaries, and that it yielded them some fifty rupees a year; but the chief native officer of the Tāj establishment demanded half of the sum, and when they refused to give him so much, he persuaded his master, the European engineer, with much difficulty, to take all this hay for the public cattle. 'And why could you not adjust such a matter between you, without pestering the engineer?' 'Is not this the way', said he, with emotion, 'that Hindustan has cut its own throat, and brought in the stranger at all times? Have they ever had, or can they ever have, confidence in each other, or let each other alone to enjoy the little they have in peace?' Considering all the circumstances of time and place, Akbar has always appeared to me among sovereigns what Shakespeare was among poets; and, feeling as a citizen of the world, I reverenced the marble slab that covers his bones more, perhaps, than I should that over any other sovereign with whose history I am acquainted.[29]
Notes:
1. December, 1835.
2. It is not, perhaps, generally known, though it deserves to be so, that the bamboo seeds only once, and dies immediately after seeding. All bamboos from the same seed die at the same time, whenever they may have been planted. The life of the common large bamboo is about fifty years. [W. H. S.] The period is said to vary between thirty and sixty years. Bamboo seed is eaten as rice when obtainable. The author's theories about electricity are more ingenious than satisfactory.
3. Better known as the Mauritius.
4. This proposition may be accepted with confidence. Electricity is a great mystery, which becomes more mysterious the more it is studied.
5. A letter of the author's, dated 13th March, 1809, is extant, in which he gives a full description of the performance of Macbeth at the Haymarket by Kemble and Mrs. Siddons on Saturday, 11th March. The author sailed in the Devonshire on the 24th March.
6. No European had ever before, I believe, noted this, [W. H. S.] Moīn-ud-dīn (p. 49) says that this phrase, 'Thou art our patron, help as therefore against the unbelieving nations,' is from the long chapter 2 ('The Cow') of the Korān, but I have not succeeded in finding the exact words in Sale's version of that chapter. I suspect that the words have been misread. Moīn-ud- dīn gives as the words at the north side of the tomb, 'the unbelieving nations', whereas Muh. Latīf (Agra, p. 111) says that the words 'on the head of the sarcophagus' are 'He is the everlasting. He is sufficient.' It will be observed that the characters in the two readings are almost identical.
7. The Empress had been a good deal exasperated against the Portuguese and Dutch by the treatment her husband received from them when a fugitive, after an unsuccessful rebellion against his father; and her hatred to them extended, in some degree, to all Christians, whom she considered to be included in the term 'Kāfir', or unbeliever. [W. H. S.] Prince Shāh Jahān (Khurram) rebelled against his father, Jahāngīr, in A.D. 1623, and submitted in A.D. 1625. The terrible punishment inflicted by Shāh Jahān when Emperor on the Portuguese of Hūgli (Hooghly) is related by Bernier (Constable's ed., pp. 177, 287). The Emperor had previously destroyed the Jesuits' church at Lahore completely, and the greater part of the church at Agra.
8. The cleverness, astuteness, energy, and business capacity of Aurangzēb are undoubted, and yet his long reign was a disastrous failure. The author reflects the praises of Muhammadans who cherish the memory of the 'namāzī'. The Emperor himself knew better when, in his old ago, he wrote to his son Azam the pathetic words, 'I have not done well by the country or its people. My years have gone by profitless' (Lane-Poole's version in Aurangzib (Rulers of India), p. 203. Letter No. 72 in Bilimoria, Letters of Aurungzbe, Bombay, 1908. Another version in E. and D. vii, 562.) His reign lasted for almost forty-nine years, from June 1658 to February 1707, and not for only forty years.
9. The real tombs are in the vault below. Beautiful cenotaphs
stand under the dome. The inscription on the tomb of the Empress is
exactly repeated on her cenotaph, and runs thus:-
'The splendid sepulchre of Arjumand
Bānō Bēgam, entitled Mumtāz Mahall, deceased in
the year 1040 Hijrī.'
The epitaph on Shāh Jahān's tomb is as follows:-
'The sacred sepulchre of His Moat Exalted
Majesty, nesting in Paradise, the Second Lord of the Conjunction,
Shāh Jahān, the Emperor. May his mausoleum ever flourish.
Year 1076 Hijrī.'
The inscription on Shāh Jahān's cenotaph adds more titles and gives the exact date of death as 'the night of Rajab 28, A.H. 1076'. 1040 Hījrī corresponds with the period from July 31, A.D. 1630 to July 19, 1631; and 1076 Hijrī with the period July 4, A. D. 1665 to June 23, 1666, Old Style. The dates in New Style would be ten days later.
The epithet 'nesting in Paradise' (firdaus āshiyānī) was the official posthumous title of Shāh Jahān, frequently used by historians instead of his name.
The title 'Second Lord of the Conjunction' means that Shāh Jahān was held to have been born under the fortunate conjunction of Venus and Jupiter, as his ancestor Tīmūr had been.
10. The details in the text are inaccurate. Arjumand Bānō Bēgam, daughter of Āsaf Khān, brother of Nūr Jahān, the queen of Jahāngīr, was born in A.D. 1592, married in 1612, and died July 7, 1631 (o.s.), at Burhānpur in the Deccan. After a delay of six months her remains were removed to Agra, and there rested six months longer at a spot in the Tāj gardens still remembered, until her tomb was sufficiently advanced for the final interment. Her titles were Mumtāz-i-Mahall, 'Exalted in the Palace'; Qudsia Bēgam, and Nawāb Aliyā Bēgam. She bore her husband eight sons and six daughters, fourteen children in all, of whom seven were alive at the time of her death. The child whose birth cost the mother's life was Gauharārā Bēgam, who survived for many years (Irvine, Storia do Mogor, iv. 425). Beale wrongly gives her name as Dahar Ārā.
Shāh Jahān, two years before his union with Arjumand Bāno Bēgam, had been married to a Persian princess, by whom he had a daughter who died young. Five and a half years after his marriage to Arjumand Bāno Bēgam, he espoused a third wife, daughter of Shāh Nawāz Khān, by whom he had a son, who died in infancy. This third marriage was dictated by motives of policy, and did not impair the Emperor's devotion to his favourite consort (Muh. Latīf, Agra, p. 101).
11. The testimony of Tavernier is doubtless correct if understood as referring to the whole complex of buildings connected with the mausoleum. He visited Agra several times. He left India in January, 1654, returning to the country in 1659. Work on the Tāj began in 1632, and so appears to have been completed about the close of, 1653 (Tavernier, Travels, transl. Ball, vol. i, pp. xxi, xxii, 25, 110, 142, 149). The latest dated inscription, that of the calligraphist Amānat Khan at the entrance to the domed mausoleum, was recorded in the twelfth year of the reign, A.H. 1048, equivalent to A.D. 1638-9. That year may be taken as the date of the completion of the mausoleum itself, as distinguished from the great mass of supplementary structures.
12. Various records of the cost differ enormously, apparently because they refer to different things. If all the buildings and the vast value of the materials be included, the highest estimate, namely, four and a half millions of pounds sterling, in round numbers, is not excessive (H.F.A., 1911, p. 415) The figures are recorded with minute accuracy as 411 lākhs, 48,826 rupees, 7 annas, and 6 pies. A karōr (crore) is 100 lākhs, or 10 millions.
13. The enclosure occupies a space of more than forty-two acres.
14. This statement, though commonly made, is erroneous. The building is named the 'assembly house' (jamā'at khāna), or 'guest-house' (mihmān khāna) and was intended as the place for the congregation to assemble before prayers, or on the anniversaries of the deaths of the Emperor Shāh Jahān or his consort. Tāj Mahal (Muh. Latīf, Agra, p. 113). Of course, it also serves as an architectural balance for the mosque.
15. The gardens of the Tāj have been much improved since the author's time, and are now under the care of a skilled European superintendent, and full of beautiful shrubs and trees. The author's measurements of the quadrangle seem to be wrong. Different figures are given by Moīn-ud-dīn (Hist. of the Tāj, p. 29) and Fergusson (ed. 1910, vol. ii, p. 313). No official survey is available.
16. The white marble that forms the substance of the building came, Mr. Keene thinks, from Makrāna near Jaipur, but according to Mr. Hacket (Records of the Geographical Survey of India, x. 84), from Raiwāla in Jaipur, near the Alwar border [note]. The account of these marbles given in the Rājputāna Gazetteer, 1st ed. (ii. 127) favours Mr. Keene's view' (N.W.P. Gazetteer, 1st ed., vol. vii, p. 707). The ornamental stones used for the inlay work in the Tāj are lapis lazuli, jasper, heliotrope, Chalcedon agate, chalcedony, cornelian, sarde, plasma (or quartz and chlorite), yellow and striped marble, clay slate, and nephrite, or jade (Dr. Voysey, in Asiatic Researches, vol. xv, p. 429, quoted by V. Bail in Records of the Geological Survey of India, vii. 109). Moīn-ud- dīn (pp. 27-9) gives a longer list, from the custodians' Persian account.
17. There is some exaggeration in this statement. Shāh Jahān's concern was with his wife's tomb, and his fortified palaces, more than with 'the cities'.
18. Sleeman's talk about Austin de Bordeaux is wholly based on his misreading of Ustān for Ustād, meaning 'Master', in the Persian account, which names Muhammed-i- Īsā Afandi (Effendi) as the chief designer. He had the title of Ustād, and some versions represent Muhammad Sharīf, the second draughtsman, as his son. Muhammad, the son of Īsā ('Jesus'), apparently was a Turk. He had the Turkish title of 'Effendi', and the Persian MS. used by Moīn- ud-dīn asserts that he came from Turkey. The same authority states that Muhammad Sharīf was a native of Samarkand.
Austin de Bordeaux was wholly distinct from Muhammad-i- Īsā, Ustād Afandi, and there is no reason to suppose that he had anything to do with the Tāj. Sleeman's story about his work at Agra and his death comes from Tavernier (i. 108, transl. Ball: see next note). Austin was in the service of Jahāngīr as early as 1621, and probably came out to India from Persia in 1614. He is described as an engineer (ingénieur), and is recorded to have made a golden throne for Jahāngīr (J.R.A.S., 1910, pp. 494, 1343-5). Sleeman's misreading of ustād as ustān, and his consequent blunders, have misled innumerable writers. In cursive Persian the misreading is easy and natural. He took Ustān as intended for 'Austin'. Certain marks in the garden on the other side of the river indicate the spot where Shāh Jahān had begun work on his own tomb. Aurangzēb, as Tavernier observes, was 'not disposed to complete it' (see A.S.R., iv. 180).
For a summary of the controversy concerning the alleged share of Geronimo Veroneo in the design of the Tāj, see H.F.A., 1911, pp. 416-18. Personally, I am of opinion, as I was more than twenty years ago, that 'the incomparable Tāj is the product of a combination of European and Asiatic genius'. That opinion makes some people very angry.
19. I would not be thought very positive upon this point, I think I am right, but feel that I may be wrong. Tavernier says that Shāh Jahān was obliged to give up his intention of completing a silver ceiling to the great hall in the palace, because Austin de Bordeaux had been killed, and no other person could venture to attempt it. Ustān [sic] Īsā, in all the Persian accounts, stands first among the salaried architects. [W. H. S.] Tavernier's words are, 'Shāh Jahān had intended to cover the arch of a great gallery which is on the right hand with silver, and a Frenchman, named Augustin de Bordeaux, was to have done the work. But the Great Mogul, seeing there was no one in his kingdom who was more capable to send to Goa to negotiate an affair with the Portuguese, the work was not done, for, as the ability of Augustin was feared, he was poisoned on his return from Cochin.' (Tavernier, transl. Ball, vol. i, p. 108. ) The statement that Austin had 'finished the palace at Delhi, and the mausoleum and palace of Agra' is not warranted by any evidence known to the editor.
20. Akbar erected his works on the site of an older fort, named Bādalgarh, presumably of Hindu origin, 'which was of brick, and had become ruinous.' No existing building within the precincts can be referred with certainty to an earlier date than that of Akbar. The erection began in A.H. 972, corresponding to A.D. 1564-5, and the work continued for eight (or, according to another authority, four) years, costing 3,500,000 rupees, or about £350,000 sterling. The walls are of rubble, faced with red sandstone. The best account is the article by Nūr Baksh, entitled 'The Agra Fort and its Buildings', in A.S. Ann. Rep., 1903-4, pp. 164-93.
21. It is difficult to understand how men like the Marquis of Hastings and Lord William Bentinck could have been guilty of such barbarous stupidity. But the fact is beyond doubt, and numberless officials of less exalted rank must share the disgrace of the ruin and spoliation, which, both at Agra and Delhi, have destroyed two noble palaces, and left but a few disconnected fragments. Fergusson's indignant protests (History of Indian and Eastern Architecture, ed. 1910, vol. ii, p. 312, &c.) are none too strong. Sir John Strachey, who was Lieutenant-Governor of the North- Western Provinces in 1876, is entitled to the credit of having done all that lay in his power to remedy the effects of the parsimony and neglect of his predecessors. The buildings which remain at both Agra and Delhi are now well cared for, and large sums are spent yearly on their reparation and conservation. The credit for the modern policy of reverence for the ancient monuments is due to Lord Curzon more than to any one else.
22. This date is erroneous. The inscription is dated A.H. 1063, in the 26th year of Shāh Jahān, equivalent practically to A.D. 1653. It is given in full, with both text and translation, in A.S. Ann. Rep. for 1903-4, p. 183. It states that the building was erected in the course of seven years at a cost of 300,000 rupees, which = £33,750, at the rate of 2s. 3d. to the rupee current at the time. Errors on the subject disfigure most of the guide-books and other works commonly read.
23. The beauty of the Motī Masjid, like that of most mosques, is all internal. The exterior is ugly. The interior deserves all praise. Fergusson describes this mosque as 'one of the purest and most elegant buildings of its class to be found anywhere', and truly observes that 'the moment you enter by the eastern gateway the effect of its courtyard is surpassingly beautiful'. 'I hardly know anywhere', he adds, 'of a building so perfectly pure and elegant.' (Ind. and E. Arch., ed. 1910, vol. ii, p. 317. See also H.F.A., p. 412, fig. 242.)
24. I would, however, here enter my humble protest against the quadrille and tiffin [scil. lunch] parties, which are sometimes given to the European ladies and gentlemen of the station at this imperial tomb; drinking and dancing are, no doubt, very good things in their season, even in a hot climate, but they are sadly out of place in a sepulchre, and never fail to shock the good feelings of sober-minded people when given there. Good church music gives us great pleasure, without exciting us to dancing or drinking; the Tāj does the same, at least to the sober-minded. [W. H. S.] The regulations now in force prevent any unseemly proceedings. The gardens at the Tāj, of Itimād-ud-daula's tomb, of Akbar's mausoleum at Sikandara, and the Rām Bāgh, are kept up by means of income derived from crown lands, aided by liberal grants from Government.
25. The anthor's curiously meagre description of the magnificent mausoleum of Akbar is, in the original edition, supplemented by coloured plates, prepared apparently from drawings by Indian artists. The structure is absolutely unique, being a square pyramid of five stories, the uppermost of which is built of pure white marble, while the four lower ones are of red sandstone. All earlier descriptions of the building have been superseded by the posthumous work of E. W. Smith, a splendidly illustrated quarto, entitled, Akbar's Tomb, Sikandarah, Agra, Allahabad Government Press, 1909, being vol. xxxv of A. S. India. Work had been begun in the lifetime of Akbar. The lower part of the enclosing wall of the park dates from his reign. The whole of the mausoleum itself probably is to be assigned to the reign of Jahāngīr, who in 1608 disapproved of the structure which had been three or four years in course of erection, and caused the design to be altered to please himself. The work was finished in 1613 at a cost of five millions of rupees (50 lākhs, more than half a million of pounds sterling). The exquisitely carved cenotaph on the top story is inadequately described by Sleeman as 'another marble slab'. It is a single block of marble 3¼ feet high. The tomb in the vault 'is perfectly plain with the exception of a few mouldings'.
26. The ninety-nine names of God do not occur in the Korān. They are enumerated in chapter 1 of Book X of the 'Mishkāt-ul-Masābih' (see note 10, Chapter 5 ante): 'Abū Hurairah said, "Verily there are ninety- nine names for God; and whoever counts them shall enter into paradise. He is Allaho, than which there is no other; Al- Rahmān-ul-Rahīmo, the compassionate and merciful," &c., &c.' (Matthews, vol. i, p. 542.) The list is reproduced in the introduction to Palmer's translation of the Korān, and in Bosworth-Smith, Muhammad and Muhammadanism.
27. The court, 70 feet square, of the topmost story, is open to the sky, but the original intention was to provide a light dome, presumably similar to that built a little later to crown the mausoleum of Itimād-ud-daula. Finch, the traveller, who was at Agra about 1611, was informed that the cenotaph was 'to be inarched over with the most curious white and speckled marble, and to be seeled all within with pure sheet gold, richly inwrought.' The reason for omitting the dome is not recorded.
28. The area is much larger than 40 acres, being really about 150 acres. Each side is approximately 3½ furlongs.
29. This remarkable eulogium is quoted with approval by another enthusiastic admirer of Akbar, Count von Noer (Prince Frederick Augustus of Schleswig-Holstein), who observes that 'as Akbar was unique amongst his contemporaries, so was his place of burial among Indian tombs—indeed, one may say with confidence, among the sepulchres of Asia.' (The Emperor Akbar, a Contribution towards the History of India in the 16th Century, by Frederick Augustus, Count of Noer; edited from the Author's papers by Dr. Gustav von Buchwald; translated from the German by Annette S. Beveridge. Calcutta, 1890.) This work of Count von Noer, unsatisfactory though it is in many respects, is still the best exiting modern account of Akbar's reign. The competent scholar who will undertake the exhaustive treatment of the life and reign of Akbar will be in possession of perhaps the finest great historical subject as yet unappropriated. The editor long cherished the idea of writing such an exhaustive work, but if he should now attempt to deal with the fascinating theme, he must be content with a less ambitions performance. Colonel Malleson's little book in the 'Rulers of India' series, although serviceable as a sketch, adds nothing to the world's knowledge. Akbar's reign (1556-1605) was almost exactly coincident with that of Queen Elizabeth (1558-1603). The character and deeds of the Indian monarch will bear criticism as well as those of his great English contemporary. 'In dealing', observes Mr. Lane-Poole, 'with the difficulties arising in the Government of a peculiarly heterogeneous empire, he stands absently supreme among Oriental sovereigns, and may even challenge comparison with the greatest of European rulers.'
Unhappily, there is reason to believe that the marble slab no longer covers the bones of Akbar. Manucci states positively that 'During the time that Aurangzēb was actively at war with Shivā Jī [scil. the Marāthās], the villagers of whom I spoke before broke into the mausoleum in the year 1691 [in words], and after stealing all the stones and all the gold work to be found, extracted the king's bones and had the temerity to throw them on a fire and burn them' (Storia do Mogor, i. 142). The statement is repeated with some additional particulars in a later passage, which concludes with the words: 'Dragging out the bones of Akbar, they threw them angrily into the fire and burnt them' (ibid. ii. 320). Irvine notes that the plundering of the tomb by the Jāts is mentioned in detail by only one other writer, Ishar Dās Nāgar, author of the Fatūhāt-I- Alamgīrī, a manuscript in the British Museum. Manucci seems to be the sole authority for the alleged burning of Akbar's bones. I should be glad to disbelieve him, but cannot find any reason for doing so.
CHAPTER 52
Nūr Jahān, the Aunt of the Empress Nūr Mahal, over whose Remains the Tāj is built.[1]
I crossed over the river Jumna one morning to look at the tomb of Itimād-ud-daula, the most remarkable mausoleum in the neighbourhood after those of Akbar and the Tāj. On my way back, I asked one of the boatmen who was rowing me who had built what appeared to me a new dome within the fort. 'One of the Emperors, of course,' said he. 'What makes you think so?'
'Because such things are made only by Emperors,' replied the man quietly, without relaxing his pull at the oar.
'True, very true,' said an old Musalmān trooper, with large white whiskers and moustachios, who had dismounted to follow me across the river, with a melancholy shake of the head, 'very true; who but Emperors could do such things as these?'
Encouraged by the trooper, the boatman continued:—'The Jāts and the Marāthās did nothing but pull down and destroy while they held their accursed dominion here; and the European gentlemen who now govern seem to have no pleasure in building anything but factories, courts of justice, and jails.'
Feeling as an Englishman, as we all must sometimes do, be where we will, I could hardly help wishing that the beautiful panels and pillars of the bath-room had fetched a better price, and that palace, Tāj, and all at Agra, had gone to the hammer—so sadly do they exalt the past at the expense of the present in the imaginations of the people.
The tomb contains in the centre the remains of Khwāja Ghiās,[2] one of the most prominent characters of the reign of Jahāngīr, and those of his wife. The remains of the other members of his family repose in rooms all round them; and are covered with slabs of marble richly cut. It is an exceedingly beautiful building, but a great part of the most valuable stones of the mosaic work have been picked out and stolen, and the whole is about to be sold by auction, by a decree of the civil court, to pay the debt of the present proprietor, who is entirely unconnected with the family whose members repose under it, and especially indifferent as to what becomes of their bones. The building and garden in which it stands were, some sixty years ago, given away, I believe, by Nājīf Khān, the prime minister, to one of his nephews, to whose family it still belongs.[3] Khwaja Ghiās, a native of Western Tartary, left that country for India, where he had some relations at the imperial court, who seemed likely to be able to secure his advancement. He was a man of handsome person, and of good education and address. He set out with his wife, a bullock, and a small sum of money, which he realized by the sale of all his other property. The wife, who was pregnant, rode upon the bullock, while he walked by her side. Their stock of money had become exhausted, and they had been three days without food in the great desert, when she was taken in labour, and gave birth to a daughter. The mother could hardly keep her seat on the bullock, and the father had become too exhausted to afford her any support; and in their distress they agreed to abandon the infant. They covered it over with leaves, and towards evening pursued their journey. When they had gone on about a mile, and had lost sight of the solitary shrub under which they had left their child, the mother, in an agony of grief, threw herself from the bullock upon the ground, exclaiming, 'My child, my child!' Ghiās could not resist this appeal. He went back to the spot, took up his child, and brought it to its mother's breast. Some travellers soon after came up, and relieved their distress, and they reached Lahore, where the Emperor Akbar then held his court.[4]
Āsaf Khan, a distant relation of Ghiās, held a high place at court, and was much in the confidence of the Emperor. He made his kinsman his private secretary. Much pleased with his diligence and ability, Āsaf soon brought his merits to the special notice of Akbar, who raised him to the command of a thousand horse, and soon after appointed him master of the household. From this he was promoted afterwards to that of Itimād-ud-daula, or high treasurer, one of the first ministers.[5]
The daughter who had been born in the desert became celebrated for her great beauty, parts, and accomplishments, and won the affections of the eldest son of the Emperor, the Prince Salīm, who saw her unveiled, by accident, at a party given by her father. She had been betrothed before this to Shēr Afgan, a Turkoman gentleman of rank at court, and of great repute for his high spirit, strength, and courage.[6] Salīm in vain entreated his father to interpose his authority to make him resign his claim in his favour; and she became the wife of Shēr Afgan. Salīm dare not, during his father's life, make any open attempt to revenge himself; but he, and those courtiers who thought it their interest to worship the rising sun, soon made his [Afgan's] residence at the capital disagreeable, and he retired with his wife to Bengal, where he obtained from the governor the superintendency of the district of Bardwān.
Salīm succeeded his father on the throne;[7] and, no longer restrained by his (scil. Akbar's) rigid sense of justice, he recalled Shēr Afgan to court at Delhi. He was promoted to high offices, and concluded that time had removed from the Emperor's mind all feelings of love for his wife, and of resentment against his successful rival—but he was mistaken; Salīm had never forgiven him, nor had the desire to possess his wife at all diminished. A Muhammadan of such high feeling and station would, the Emperor knew, never survive the dishonour, or suspected dishonour, of his wife; and to possess her he must make away with the husband. He dared not do this openly, because he dreaded the universal odium in which he knew it would involve him; and he made several unsuccessful attempts to get him removed by means that might not appear to have been contrived or executed by his orders. At one time he designedly, in his own presence, placed him in a situation where the pride of the chief made him contend, single- handed, with a large tiger, which he killed; and, at another, with a mad elephant, whose proboscis he cut off with his sword; but the Emperor's motives in all these attempts to put him foremost in situations of danger became so manifest that Shēr Afgan solicited, and obtained, permission to retire with his wife to Bengal.
The governor of this province, Kutb,[8] having been made acquainted with the Emperor's desire to have the chief made away with, hired forty ruffians, who stole into his house one night. There happened to be nobody else in the house; but one of the party, touched by remorse on seeing so fine a man about to be murdered in his sleep, called out to him to defend himself. He seized his sword, placed himself in one corner of the room, and defended himself so well that nearly one-half of the party are said to have been killed or wounded. The rest all made off, persuaded that he was endowed with supernatural force. After this escape he retired from Tānda, the capital of Bengal,[9] to his old residence of Bardwān. Soon after, Kutb came to the city with a splendid retinue, on pretence of making a tour of inspection through the provinces under his charge, but in reality for the sole purpose of making away with Shēr Afgan, who as soon as he heard of his approach, came out some miles to meet him on horseback, attended by only two followers. He was received with marks of great consideration, and he and the governor rode on for some time side by side, talking of their mutual friends, and the happy days they had spent together at the capital. At last, as they were about to enter the city, the governor suddenly called for his elephant of state, and mounted, saying it would be necessary for him to pass through the city on the first visit in some state. Shēr sat on horseback while he mounted, but one of the governor's pikemen struck his horse, and began to drive him before them. Shēr drew his sword, and, seeing all the governor's followers with theirs ready drawn to attack him, he concluded at once that the affront had been put upon him by the orders of Kutb, and with the design to provoke him to an unequal fight. Determined to have his life first, he spurred his horse upon the elephant, and killed Kutb with his spear. He now attacked the principal of officers, and five noblemen of the first rank fell by his sword. All the crowd now rolled back, and formed a circle round Shēr and his two companions, and galled them with arrows and musket balls from a distance. His horse fell under him and expired; and, having received six balls and several arrows in his body, Shēr himself at last fell exhausted to the ground; and the crowd, seeing the sword drop from his grasp, rushed in and cut him to pieces.[l0]
His widow was sent, 'nothing loth', to court, with her only child, a daughter. She was graciously received by the Emperor's mother, and had apartments assigned her in the palace; but the Emperor himself is said not to have seen her for four years, during which time the fame of her beauty, talents, and accomplishments filled the palace and city. After the expiration of this time the feelings, whatever they were, which prevented his seeing her, subsided; and when he at last surprised her with a visit, he found her to exceed all that his imagination had painted since their last separation. In a few days their marriage was celebrated with great magnificence;[11] and from that hour the Emperor resigned the reins of government almost entirely into her hands; and, till his death, under the name first of Nūr Mahall, 'Light of the Palace', and afterwards of Nūr Jahān, 'Light of the World ', she ruled the destinies of this great empire. Her father was now raised from the station of high treasurer to that of prime minister. Her two brothers obtained the titles of Āsaf Jāh and Itikād Khan; and the relations of the family poured in from Tartary in search of employment, as soon as they heard of their success.[12] Nūr Jahān had by Sher Afgan, as I have stated, one daughter; but she had never any child by the Emperor Jahāngīr.[13]
Āsaf Jāh became prime minister on the death of his father; and, in spite of his sister, he managed to secure the crown to Shāh Jahān, the third son of Jahāngīr, who had married his daughter, the lady over whose remains the Tāj was afterwards built. Jahāngīr's eldest son, Khusrū, had his eyes put out by his father's orders for repeated rebellions, to which he had been instigated by a desire to revenge his mother's murder, and by the ambition of her brother, the Hindoo prince, Mān Singh,[14] who wished to see his own nephew on the throne, and by his wife's father, the prime minister of Akbar, Khan Azam.[15] Nūr Jahān had invited the mother of Khusrū, the sister of Rājā Mān Singh, to look with her down a well in the courtyard of her apartments by moonlight, and as she did so she threw her in. As soon as she saw that she had ceased to struggle she gave the alarm, and pretended that she had fallen in by accident.[16]
By the murder of the mother of the heir-apparent she expected to secure the throne to a creature of her own. Khusrū was treated with great kindness by his father, after he had been barbarously deprived of sight;[17] but when his brother, Shāh Jahān, was appointed to the government of Southern India, he pretended great solicitude about the comforts of his poor blind brother, which he thought would not be attended to at court, and took him with him to his government in the Deccan, where he got him assassinated, as the only sure mode of securing the throne to himself.[18] Parwīz, the second son, died a natural death;[19] so also did his only son; and so also Dāniyāl, the fourth son of the Emperor.[20] Nūr Jahān's daughter by Shēr Afgan had married Shahryār, a young son of the Emperor by a concubine; and, just before his death he (the Emperor), at the instigation of Nūr Jahān, named this son as his successor in his will. He was placed upon the throne, and put in possession of the treasury, and at the head of a respectable army;[21] but the Empress's brother, Āsaf, designed the throne for his own son-in-law, Shāh Jahān; and, as soon as the Emperor died, he put up a puppet to amuse the people till he could come up with his army from the Deccan—Bulākī, the eldest son of the deceased Khusrū. Shahryār's troops were defeated; he was taken prisoner, and had his eyes put out forthwith, and the Empress was put into close confinement. As Shāh Jahān approached Lahore with his army, Āsaf put his puppet, Bulākī, and his younger brother, with the two young sons of Dāniyāl, into prison, where they were strangled by a messenger sent on for the purpose by Shāh Jahān, with the sanction of Āsaf.[22] This measure left no male heir alive of the house of Tīmūr (Tamerlane) in Hindustan, save Shāh Jahān himself and his four sons. Dārā was then thirteen years of age, Shujā twelve, Aurangzēb ten, and Murād four;[23] and all were present to learn from their father this sad lesson—that such of them who might be alive on his death, save one, must, with their sons, be hunted down and destroyed like mad dogs, lest they might get into the hands of the disaffected, and be made the tools of faction.
Monsieur de Thevenot, who visited Agra, as I have before stated, in 1666, says, 'Some affirm that there are twenty-five thousand Christian families in Agra; but all do not agree in that. The Dutch have a factory in the town, but the English have now none, because it did not turn to account.' The number must have been great, or so sober a man as Monsieur Thevenot would not have thought such an estimate worthy to be quoted without contradiction.[24] They were all, except those connected with the single Dutch factory, maintained from the salaries of office; and they gradually disappeared as their offices became filled with Muhammadans and Hindoos. The duties of the artillery, its arsenals, and foundries, were the chief foundation upon which the superstructure of Christianity then stood in India. These duties were everywhere entrusted exclusively to Europeans, and all Europeans were Christians, and, under Shāh Jahān, permitted freely to follow their own modes of worship. They were, too. Roman Catholic, and spent the greater part of their incomes in the maintenance of priests. But they could never forget that they were strangers in the land, and held their offices upon a precarious tenure; and, consequently, they never felt disposed to expend the little wealth they had in raising durable tombs, churches, and other public buildings, to tell posterity who or what they were. Present physical enjoyment, and the prayers of their priests for a good berth in the next world, were the only objects of their ambition. Muhammadans and Hindoos soon learned to perform duties which they saw bring to the Christians so much of honour and emolument; and, as they did so, they necessarily sapped the walls of the fabric. Christianity never became independent of office in India, and, I am afraid, never will; even under our rule, it still mainly rests upon that foundation.[25]
Notes:
1. The names and titles of the empress 'over whose remains the Tāj is built' were Nawāb Aliyā Begam, Arjumand Bānū, Mumtāz-i-Mahall. The title Nūr Mahall, as applied to her, is without authority: it properly belongs to her aunt. 'It is usual in this country', Bernier observes, 'to give similar names to the members of the reigning family. Thus the wife of Chah-Jehan—so renowned for her beauty, and whose splendid mausoleum is more worthy of a place among the wonders of the world than the unshapen masses and heaps of stones in Egypt—was named Tāge Mehalle [Mumtāz-i-Mahall], or the Crown of the Seraglio; and the wife of Jehan-Guyre, who so long wielded the sceptre, while her husband abandoned himself to drunkenness and dissipation, was known first by the name of Nour Mehalle, the Light of the Seraglio, and afterwards by that of Nour-Jehan-Begum, the Light of the World.' (Bernier, Travels, ed. Constable, and V. A. Smith, 1914, p. 5.)
2. Properly, Ghiās-ud-dīn, meaning 'succourer of religion'. The word Ghiās cannot stand as a name by itself.
3. The author's slight description of Itimād-ud-daula's exquisite sepulchre is, in the original edition, illustrated by two coloured plates, one of the exterior, and the other of the interior (restored). The lack of grandeur in this building is amply atoned for by its elegance and marvellous beauty of detail. An inscription, dated A.H. 1027 = A.D. 1618, alleged to exist in connexion with the building, has not, apparently, been published. (N.W.P. Gazetteer, 1st ed., vol. vii, p. 687.)
Fergusson's description and just criticism deserve quotation. 'The tomb known as that of Itimād-ud-daula, at Agra, . . . cannot be passed over, not only from its own beauty of design, but also because it marks an epoch in the style to which it belongs. It was erected by Nūr-Jahān in memory of her father, who died in 1621, and [it] was completed in 1628. It is situated on the left bank of the river, in the midst of a garden surrounded by a wall measuring 540 feet on each side. In the centre of this, on a raised platform, stands the tomb itself, a square measuring 69 feet on each side. It is two stories in height, and at each angle is an octagonal tower, surmounted by an open pavilion. The towers, however, are rather squat in proportion, and the general design of the building very far from being so pleasing as that of many less pretentious tombs in the neighbourhood. Had it, indeed, been built in red sandstone, or even with an inlay of white marble like that of Humāyūn, it would not have attracted much attention, its real merit consists in being wholly in white marble, and being covered throughout with a mosaic in 'pietra dura'—the first, apparently, and certainly one of the most splendid, examples of that class of ornamentation in India....
'As one of the first, the tomb of Itimād-ud-daula was certainly one of the least successful specimens of its class. The patterns do not quite fit the places where they are put, and the spaces are not always those best suited for this style of decoration. [Altogether I cannot help fancying that the Italians had more to do with the design of this building than was at all desirable, and they are to blame for its want of grace.[a]] But, on the other hand, the beautiful tracery of the pierced marble slabs of its Windows, which resemble those of Salīm Chishtī's tomb at Fatehpur Sikrī, the beauty of its white marble walls, and the rich colour of its decorations, make up so beautiful a whole, that it is only on comparing it with the works of Shāh Jahān that we are justified in finding fault.' (Indian and Eastern Architecture, ed. 1910, pp. 305-7.) Further details will be found in Syad Muhammad Latīf, Agra (Calcutta, 1896); A.S.R. iv, pp. 137-41 (Calcutta, 1874); and more satisfactorily, in E. W. Smith, Moghul Colour Decoration of Agra (Allahabad, 1901), pp. 18-20, pl. lxv-lxxvii. Mr. E. W. Smith, if he had lived, would have produced a separate volume descriptive of this unique building.
The building is now carefully guarded and kept in repair. The restoration of the inlay of precious stones is so enormously expensive that much progress in that branch of the work is impracticable. The mausoleum contains seven tombs.
a. This sentence has been deleted by Dr. Burgess in his edition, 1910.
4. This tale is mythical. The alleged circumstances could not be known to any person besides the father and mother, neither of whom would be likely to make them public. Blochmann (transl. Āīn, i. 508) gives a full account of Itimād-ud-daula and his family. The historians state that Nūr Jahān was born at Kandahār, on the way to India. Her father was the son of a high Persian official, but for some reason or other was obliged to quit Persia with his family. He was a native of Teheran, not of 'Western Tartary'. The personal name of Nūr Jahān was Mihr-un-nisā.
5. This story is erroneous, and inconsistent with the correct statement in the heading of the chapter that Nūr Jahān, daughter of Ghiās-ud-dīn, was aunt of the Lady of the Tāj. The author makes out Ghiās-ud-dīn (whom he corruptly calls Aeeas) to be a distant relation of Āsaf Khan. In reality, Āsaf Khān (whose original name was Mirzā Abūl Hasan) was the second son of Ghiās-ud- dīn, and was elder brother of Nūr Jahān, The genealogy, so far as relevant, is best shown in a tabular form, thus:—