WeRead Powered by ReaderPub
Reviews cover

Reviews

Chapter 76: AUSTRALIAN POETS
Open in WeRead

About This Book

A curated assortment of newspaper and magazine reviews and critical essays by the author, assembled with an editorial introduction that explains provenance and selection. The pieces offer evaluations of contemporary literature, drama, and the visual arts alongside social commentary and witty, epigrammatic observations; they vary from short notices to longer analytical essays. Together they reveal the writer’s aesthetic concerns, shifting judgments about peers, and a penchant for stylish paradox and satire. The editor supplements the texts with attribution notes and context, allowing readers to trace the development of the author’s critical voice across diverse venues and audiences.

SIR EDWIN ARNOLD’S LAST VOLUME

(Pall Mall Gazette, December 11, 1888.)

Writers of poetical prose are rarely good poets.  They may crowd their page with gorgeous epithet and resplendent phrase, may pile Pelions of adjectives upon Ossas of descriptions, may abandon themselves to highly coloured diction and rich luxuriance of imagery, but if their verse lacks the true rhythmical life of verse, if their method is devoid of the self-restraint of the real artist, all their efforts are of very little avail.  ‘Asiatic’ prose is possibly useful for journalistic purposes, but ‘Asiatic’ poetry is not to be encouraged.  Indeed, poetry may be said to need far more self-restraint than prose.  Its conditions are more exquisite.  It produces its effects by more subtle means.  It must not be allowed to degenerate into mere rhetoric or mere eloquence.  It is, in one sense, the most self-conscious of all the arts, as it is never a means to an end but always an end in itself.  Sir Edwin Arnold has a very picturesque or, perhaps we should say, a very pictorial style.  He knows India better than any living Englishman knows it, and Hindoostanee better than any English writer should know it.  If his descriptions lack distinction, they have at least the merit of being true, and when he does not interlard his pages with an interminable and intolerable series of foreign words he is pleasant enough.  But he is not a poet.  He is simply a poetical writer—that is all.

However, poetical writers have their uses, and there is a good deal in Sir Edwin Arnold’s last volume that will repay perusal.  The scene of the story is placed in a mosque attached to the monument of the Taj-Mahal, and a group composed of a learned Mirza, two singing girls with their attendant, and an Englishman, is supposed to pass the night there reading the chapter of Sa’di upon ‘Love,’ and conversing upon that theme with accompaniments of music and dancing.  The Englishman is, of course, Sir Edwin Arnold himself:

      lover of India,
Too much her lover! for his heart lived there
How far soever wandered thence his feet.

Lady Dufferin appears as

Lady Duffreen, the mighty Queen’s Vice-queen!

which is really one of the most dreadful blank-verse lines that we have come across for some time past.  M. Renan is ‘a priest of Frangestan,’ who writes in ‘glittering French’; Lord Tennyson is

      One we honour for his songs—
Greater than Sa’di’s self—

and the Darwinians appear as the ‘Mollahs of the West,’ who

      hold Adam’s sons
Sprung of the sea-slug.

All this is excellent fooling in its way, a kind of play-acting in literature; but the best parts of the book are the descriptions of the Taj itself, which are extremely elaborate, and the various translations from Sa’di with which the volume is interspersed.  The great monument Shah Jahan built for Arjamand is

Instinct with loveliness—not masonry!
Not architecture! as all others are,
But the proud passion of an Emperor’s love
Wrought into living stone, which gleams and soars
With body of beauty shrining soul and thought,
Insomuch that it haps as when some face
Divinely fair unveils before our eyes—
Some woman beautiful unspeakably—
And the blood quickens, and the spirit leaps,
And will to worship bends the half-yielded knees,
Which breath forgets to breathe: so is the Taj;
You see it with the heart, before the eyes
Have scope to gaze.  All white! snow white! cloud white!

We cannot say much in praise of the sixth line:

Insomuch that it haps as when some face:

it is curiously awkward and unmusical.  But this passage from Sa’di is remarkable:

When Earth, bewildered, shook in earthquake-throes,
With mountain-roots He bound her borders close;
   Turkis and ruby in her rocks He stored,
And on her green branch hung His crimson rose.

He shapes dull seed to fair imaginings;
Who paints with moisture as He painteth things?
   Look! from the cloud He sheds one drop on ocean,
As from the Father’s loins one drop He brings;—

And out of that He forms a peerless pearl,
And, out of this, a cypress boy or girl;
   Utterly wotting all their innermosts,
For all to Him is visible!  Uncurl

Your cold coils, Snakes!  Creep forth, ye thrifty Ants!
Handless and strengthless He provides your wants
   Who from the ‘Is not’ planned the ‘Is to be,’
And Life in non-existent void implants.

Sir Edwin Arnold suffers, of course, from the inevitable comparison that one cannot help making between his work and the work of Edward Fitzgerald, and certainly Fitzgerald could never have written such a line as ‘utterly wotting all their innermosts,’ but it is interesting to read almost any translation of those wonderful Oriental poets with their strange blending of philosophy and sensuousness, of simple parable or fable and obscure mystic utterance.  What we regret most in Sir Edwin Arnold’s book is his habit of writing in what really amounts to a sort of ‘pigeon English.’  When we are told that ‘Lady Duffreen, the mighty Queen’s Vice-queen,’ paces among the charpoys of the ward ‘no whit afraid of sitla, or of tap’; when the Mirza explains—

      âg lejao!
To light the kallians for the Saheb and me,

and the attendant obeys with ‘AchchaAchcha!’ when we are invited to listen to ‘the Vina and the drum’ and told about ekkas, Byrâgis, hamals and Tamboora, all that we can say is that to such ghazals we are not prepared to say either Shamash or Afrîn.  In English poetry we do not want

   chatkis for the toes,
Jasams for elbow-bands, and gote and har,
Bala and mala.

This is not local colour; it is a sort of local discoloration.  It does not add anything to the vividness of the scene.  It does not bring the Orient more clearly before us.  It is simply an inconvenience to the reader and a mistake on the part of the writer.  It may be difficult for a poet to find English synonyms for Asiatic expressions, but even if it were impossible it is none the less a poet’s duty to find them.  We are sorry that a scholar and a man of culture like Sir Edwin Arnold should have been guilty of what is really an act of treason against our literature.  But for this error, his book, though not in any sense a work of genius or even of high artistic merit, would still have been of some enduring value.  As it is, Sir Edwin Arnold has translated Sa’di and some one must translate Sir Edwin Arnold.

With Sa’di in the Garden; or The Book of Love.  By Sir Edwin Arnold, M.A., K.C.I.E., Author of The Light of Asia, etc.  (Trübner and Co.)

AUSTRALIAN POETS

(Pall Mall Gazette, December 14, 1888.)

Mr. Sladen dedicates his anthology (or, perhaps, we should say his herbarium) of Australian song to Mr. Edmund Gosse, ‘whose exquisite critical faculty is,’ he tells us, ‘as conspicuous in his poems as in his lectures on poetry.’  After so graceful a compliment Mr. Gosse must certainly deliver a series of discourses upon Antipodean art before the Cambridge undergraduates, who will, no doubt, be very much interested on hearing about Gordon, Kendall and Domett, to say nothing of the extraordinary collection of mediocrities whom Mr. Sladen has somewhat ruthlessly dragged from their modest and well-merited obscurity.  Gordon, however, is very badly represented in Mr. Sladen’s book, the only three specimens of his work that are included being an unrevised fragment, his Valedictory Poem and An Exile’s Farewell.  The latter is, of course, touching, but then the commonplace always touches, and it is a great pity that Mr. Sladen was unable to come to any financial arrangement with the holders of Gordon’s copyright.  The loss to the volume that now lies before us is quite irreparable.  Through Gordon Australia found her first fine utterance in song.

Still, there are some other singers here well worth studying, and it is interesting to read about poets who lie under the shadow of the gum-tree, gather wattle blossoms and buddawong and sarsaparilla for their loves, and wander through the glades of Mount Baw-baw listening to the careless raptures of the mopoke.  To them November is

   The wonder with the golden wings,
Who lays one hand in Summer’s, one in Spring’s:

January is full of ‘breaths of myrrh, and subtle hints of rose-lands’;

She is the warm, live month of lustre—she
Makes glad the land and lulls the strong sad sea;

while February is ‘the true Demeter,’ and

With rich warm vine-blood splashed from heel to knee,
Comes radiant through the yellow woodlands.

Each month, as it passes, calls for new praise and for music different from our own.  July is a ‘lady, born in wind and rain’; in August

Across the range, by every scarred black fell,
Strong Winter blows his horn of wild farewell;

while October is ‘the queen of all the year,’ the ‘lady of the yellow hair,’ who strays ‘with blossom-trammelled feet’ across the ‘haughty-featured hills,’ and brings the Spring with her.  We must certainly try to accustom ourselves to the mopoke and the sarsaparilla plant, and to make the gum-tree and the buddawong as dear to us as the olives and the narcissi of white Colonus.  After all, the Muses are great travellers, and the same foot that stirred the Cumnor cowslips may some day brush the fallen gold of the wattle blossoms and tread delicately over the tawny bush-grass.

Mr. Sladen has, of course, a great belief in the possibilities of Australian poetry.  There are in Australia, he tells us, far more writers capable of producing good work than has been assumed.  It is only natural, he adds, that this should be so, ‘for Australia has one of those delightful climates conducive to rest in the open air.  The middle of the day is so hot that it is really more healthful to lounge about than to take stronger exercise.’  Well, lounging in the open air is not a bad school for poets, but it largely depends on the lounger.  What strikes one on reading over Mr. Sladen’s collection is the depressing provinciality of mood and manner in almost every writer.  Page follows page, and we find nothing but echoes without music, reflections without beauty, second-rate magazine verses and third-rate verses for Colonial newspapers.  Poe seems to have had some influence—at least, there are several parodies of his method—and one or two writers have read Mr. Swinburne; but, on the whole, we have artless Nature in her most irritating form.  Of course Australia is young, younger even than America whose youth is now one of her oldest and most hallowed traditions, but the entire want of originality of treatment is curious.  And yet not so curious, perhaps, after all.  Youth is rarely original.

There are, however, some exceptions.  Henry Clarence Kendall had a true poetic gift.  The series of poems on the Austral months, from which we have already quoted, is full of beautiful things; Landor’s Rose Aylmer is a classic in its way, but Kendall’s Rose Lorraine is in parts not unworthy to be mentioned after it; and the poem entitled Beyond Kerguelen has a marvellous music about it, a wonderful rhythm of words and a real richness of utterance.  Some of the lines are strangely powerful, and, indeed, in spite of its exaggerated alliteration, or perhaps in consequence of it, the whole poem is a most remarkable work of art.

Down in the South, by the waste without sail on it—
   Far from the zone of the blossom and tree—
Lieth, with winter and whirlwind and wail on it,
   Ghost of a land by the ghost of a sea.
Weird is the mist from the summit to base of it;
   Sun of its heaven is wizened and grey;
Phantom of light is the light on the face of it—
   Never is night on it, never is day!
Here is the shore without flower or bird on it;
   Here is no litany sweet of the springs—
Only the haughty, harsh thunder is heard on it,
   Only the storm, with a roar in its wings!

Back in the dawn of this beautiful sphere, on it—
   Land of the dolorous, desolate face—
Beamed the blue day; and the beautiful year on it
   Fostered the leaf and the blossom of grace.
Grand were the lights of its midsummer noon on it—
   Mornings of majesty shone on its seas;
Glitter of star and the glory of moon on it
   Fell, in the march of the musical breeze.
Valleys and hills, with the whisper of wing in them,
   Dells of the daffodil—spaces impearled,
Flowered and flashed with the splendour of spring in them,
   Back in the morn of this wonderful world.

Mr. Sladen speaks of Alfred Domett as ‘the author of one of the great poems of a century in which Shelley and Keats, Byron and Scott, Wordsworth and Tennyson have all flourished,’ but the extracts he gives from Ranolf and Amohia hardly substantiate this claim, although the song of the Tree-God in the fourth book is clever but exasperating.

A Midsummer’s Noon, by Charles Harpur, ‘the grey forefather of Australian poetry,’ is pretty and graceful, and Thomas Henry’s Wood-Notes and Miss Veel’s Saturday Night are worth reading; but, on the whole, the Australian poets are extremely dull and prosaic.  There seem to be no sirens in the New World.  As for Mr. Sladen himself, he has done his work very conscientiously.  Indeed, in one instance he almost re-writes an entire poem in consequence of the manuscript having reached him in a mutilated condition.

A pleasant land is the land of dreams
   At the back of the shining air!
It hath sunnier skies and sheenier streams,
   And gardens than Earth’s more fair,

is the first verse of this lucubration, and Mr. Sladen informs us with justifiable pride that the parts printed in italics are from his own pen!  This is certainly editing with a vengeance, and we cannot help saying that it reflects more credit on Mr. Sladen’s good nature than on his critical or his poetical powers.  The appearance, also, in a volume of ‘poems produced in Australia,’ of selections from Horne’s Orion cannot be defended, especially as we are given no specimen of the poetry Horne wrote during the time that he actually was in Australia, where he held the office of ‘Warden of the Blue Mountains’—a position which, as far as the title goes, is the loveliest ever given to any poet, and would have suited Wordsworth admirably: Wordsworth, that is to say, at his best, for he not infrequently wrote like the Distributor of Stamps.  However, Mr. Sladen has shown great energy in the compilation of this bulky volume which, though it does not contain much that is of any artistic value, has a certain historical interest, especially for those who care to study the conditions of intellectual life in the colonies of a great empire.  The biographical notices of the enormous crowd of verse-makers which is included in this volume are chiefly from the pen of Mr. Patchett Martin.  Some of them are not very satisfactory.  ‘Formerly of West Australia, now residing at Boston, U.S.  Has published several volumes of poetry,’ is a ludicrously inadequate account of such a man as John Boyle O’Reilly, while in ‘poet, essayist, critic, and journalist, one of the most prominent figures in literary London,’ few will recognise the industrious Mr. William Sharp.

Still, on the whole, we should be grateful for a volume that has given us specimens of Kendall’s work, and perhaps Mr. Sladen will some day produce an anthology of Australian poetry, not a herbarium of Australian verse.  His present book has many good qualities, but it is almost unreadable.

Australian Poets, 1788-1888.  Edited by Douglas B. W. Sladen, B.A.  Oxon.  (Griffith, Farran and Co.)

SOME LITERARY NOTES—I

(Woman’s World, January 1889.)

In a recent article on English Poetesses, {374} I ventured to suggest that our women of letters should turn their attention somewhat more to prose and somewhat less to poetry.  Women seem to me to possess just what our literature wants—a light touch, a delicate hand, a graceful mode of treatment, and an unstudied felicity of phrase.  We want some one who will do for our prose what Madame de Sévigné did for the prose of France.  George Eliot’s style was far too cumbrous, and Charlotte Brontë’s too exaggerated.  However, one must not forget that amongst the women of England there have been some charming letter-writers, and certainly no book can be more delightful reading than Mrs. Ross’s Three Generations of English Women, which has recently appeared.  The three Englishwomen whose memoirs and correspondence Mrs. Ross has so admirably edited are Mrs. John Taylor, Mrs. Sarah Austin, and Lady Duff Gordon, all of them remarkable personalities, and two of them women of brilliant wit and European reputation.  Mrs. Taylor belonged to that great Norwich family about whom the Duke of Sussex remarked that they reversed the ordinary saying that it takes nine tailors to make a man, and was for many years one of the most distinguished figures in the famous society of her native town.  Her only daughter married John Austin, the great authority on jurisprudence, and her salon in Paris was the centre of the intellect and culture of her day.  Lucie Duff Gordon, the only child of John and Sarah Austin, inherited the talents of her parents.  A beauty, a femme d’esprit, a traveller, and clever writer, she charmed and fascinated her age, and her premature death in Egypt was really a loss to our literature.  It is to her daughter that we owe this delightful volume of memoirs.

First we are introduced to Mrs. Ross’s great-grandmother, Mrs. Taylor, who ‘was called, by her intimate friends, “Madame Roland of Norwich,” from her likeness to the portraits of the handsome and unfortunate Frenchwoman.’  We hear of her darning her boy’s grey worsted stockings while holding her own with Southey and Brougham, and dancing round the Tree of Liberty with Dr. Parr when the news of the fall of the Bastille was first known.  Amongst her friends were Sir James Mackintosh, the most popular man of the day, ‘to whom Madame de Staël wrote, “Il n’y a pas de société sans vous.”  “C’est très ennuyeux de dîner sans vous; la société ne va pas quand vous n’êtes pas là”;’ Sir James Smith, the botanist; Crabb Robinson; the Gurneys; Mrs. Barbauld; Dr. Alderson and his charming daughter, Amelia Opie; and many other well-known people.  Her letters are extremely sensible and thoughtful.  ‘Nothing at present,’ she says in one of them, ‘suits my taste so well as Susan’s Latin lessons, and her philosophical old master . . . When we get to Cicero’s discussions on the nature of the soul, or Virgil’s fine descriptions, my mind is filled up.  Life is either a dull round of eating, drinking, and sleeping, or a spark of ethereal fire just kindled. . . .  The character of girls must depend upon their reading as much as upon the company they keep.  Besides the intrinsic pleasure to be derived from solid knowledge, a woman ought to consider it as her best resource against poverty.’  This is a somewhat caustic aphorism: ‘A romantic woman is a troublesome friend, as she expects you to be as imprudent as herself, and is mortified at what she calls coldness and insensibility.’  And this is admirable: ‘The art of life is not to estrange oneself from society, and yet not to pay too dear for it.’  This, too, is good: ‘Vanity, like curiosity, is wanted as a stimulus to exertion; indolence would certainly get the better of us if it were not for these two powerful principles’; and there is a keen touch of humour in the following: ‘Nothing is so gratifying as the idea that virtue and philanthropy are becoming fashionable.’  Dr. James Martineau, in a letter to Mrs. Ross, gives us a pleasant picture of the old lady returning from market ‘weighted by her huge basket, with the shank of a leg of mutton thrust out to betray its contents,’ and talking divinely about philosophy, poets, politics, and every intellectual topic of the day.  She was a woman of admirable good sense, a type of Roman matron, and quite as careful as were the Roman matrons to keep up the purity of her native tongue.

Mrs. Taylor, however, was more or less limited to Norwich.  Mrs. Austin was for the world.  In London, Paris, and Germany, she ruled and dominated society, loved by every one who knew her.  ‘She is “My best and brightest” to Lord Jeffrey; “Dear, fair and wise” to Sydney Smith; “My great ally” to Sir James Stephen; “Sunlight through waste weltering chaos” to Thomas Carlyle (while he needed her aid); “La petite mère du genre humain” to Michael Chevalier; “Liebes Mütterlein” to John Stuart Mill; and “My own Professorin” to Charles Buller, to whom she taught German, as well as to the sons of Mr. James Mill.’  Jeremy Bentham, when on his deathbed, gave her a ring with his portrait and some of his hair let in behind.  ‘There, my dear,’ he said, ‘it is the only ring I ever gave a woman.’  She corresponded with Guizot, Barthelemy de St. Hilaire, the Grotes, Dr. Whewell, the Master of Trinity, Nassau Senior, the Duchesse d’Orléans, Victor Cousin, and many other distinguished people.  Her translation of Ranke’s History of the Popes is admirable; indeed, all her literary work was thoroughly well done, and her edition of her husband’s Province of Jurisprudence deserves the very highest praise.  Two people more unlike than herself and her husband it would have been difficult to find.  He was habitually grave and despondent; she was brilliantly handsome, fond of society, in which she shone, and ‘with an almost superabundance of energy and animal spirits,’ Mrs. Ross tells us.  She married him because she thought him perfect, but he never produced the work of which he was worthy, and of which she knew him to be worthy.  Her estimate of him in the preface to the Jurisprudence is wonderfully striking and simple.  ‘He was never sanguine.  He was intolerant of any imperfection.  He was always under the control of severe love of truth.  He lived and died a poor man.’  She was terribly disappointed in him, but she loved him.  Some years after his death, she wrote to M. Guizot:

In the intervals of my study of his works I read his letters to me—forty-five years of love-letters, the last as tender and passionate as the first.  And how full of noble sentiments!  The midday of our lives was clouded and stormy, full of cares and disappointments; but the sunset was bright and serene—as bright as the morning, and more serene.  Now it is night with me, and must remain so till the dawn of another day.  I am always alone—that is, I live with him.

The most interesting letters in the book are certainly those to M. Guizot, with whom she maintained the closest intellectual friendship; but there is hardly one of them that does not contain something clever, or thoughtful, or witty, while those addressed to her, in turn, are very interesting.  Carlyle writes her letters full of lamentations, the wail of a Titan in pain, superbly exaggerated for literary effect.

Literature, one’s sole craft and staff of life, lies broken in abeyance; what room for music amid the braying of innumerable jackasses, the howling of innumerable hyænas whetting the tooth to eat them up?  Alas for it! it is a sick disjointed time; neither shall we ever mend it; at best let us hope to mend ourselves.  I declare I sometimes think of throwing down the Pen altogether as a worthless weapon; and leading out a colony of these poor starving Drudges to the waste places of their old Mother Earth, when for sweat of their brow bread will rise for them; it were perhaps the worthiest service that at this moment could be rendered our old world to throw open for it the doors of the New.  Thither must they come at last, ‘bursts of eloquence’ will do nothing; men are starving and will try many things before they die.  But poor I, ach Gott!  I am no Hengist or Alaric; only a writer of Articles in bad prose; stick to thy last, O Tutor; the Pen is not worthless, it is omnipotent to those who have Faith.

Henri Beyle (Stendhal), the great, I am often tempted to think the greatest of French novelists, writes her a charming letter about nuances.  ‘It seems to me,’ he says, ‘that except when they read Shakespeare, Byron, or Sterne, no Englishman understands “nuances”; we adore them.  A fool says to a woman, “I love you”; the words mean nothing, he might as well say “Olli Batachor”; it is the nuance which gives force to the meaning.’  In 1839 Mrs. Austin writes to Victor Cousin: ‘I have seen young Gladstone, a distinguished Tory who wants to re-establish education based on the Church in quite a Catholic form’; and we find her corresponding with Mr. Gladstone on the subject of education.  ‘If you are strong enough to provide motives and checks,’ she says to him, ‘you may do two blessed acts—reform your clergy and teach your people.  As it is, how few of them conceive what it is to teach a people’!  Mr. Gladstone replies at great length, and in many letters, from which we may quote this passage:

You are for pressing and urging the people to their profit against their inclination: so am I.  You set little value upon all merely technical instruction, upon all that fails to touch the inner nature of man: so do I.  And here I find ground of union broad and deep-laid . . .

I more than doubt whether your idea, namely that of raising man to social sufficiency and morality, can be accomplished, except through the ancient religion of Christ; . . . or whether, the principles of eclecticism are legitimately applicable to the Gospel; or whether, if we find ourselves in a state of incapacity to work through the Church, we can remedy the defect by the adoption of principles contrary to hers . . .

But indeed I am most unfit to pursue the subject; private circumstances of no common interest are upon me, as I have become very recently engaged to Miss Glynne, and I hope your recollections will enable you in some degree to excuse me.

Lord Jeffrey has a very curious and suggestive letter on popular education, in which he denies, or at least doubts, the effect of this education on morals.  He, however, supports it on the ground ‘that it will increase the enjoyment of individuals,’ which is certainly a very sensible claim.  Humboldt writes to her about an old Indian language which was preserved by a parrot, the tribe who spoke it having been exterminated, and about ‘young Darwin,’ who had just published his first book.  Here are some extracts from her own letters:

I heard from Lord Lansdowne two or three days ago. . . .  I think he is ce que nous avons de mieux.  He wants only the energy that great ambition gives.  He says, ‘We shall have a parliament of railway kings’ . . . what can be worse than that?—The deification of money by a whole people.  As Lord Brougham says, we have no right to give ourselves pharisaical airs.  I must give you a story sent to me.  Mrs. Hudson, the railway queen, was shown a bust of Marcus Aurelius at Lord Westminster’s, on which she said, ‘I suppose that is not the present Marquis.’  To goûter this, you must know that the extreme vulgar (hackney coachmen, etc.) in England pronounce ‘marquis’ very like ‘Marcus.’

Dec, 11th.—Went to Savigny’s.  Nobody was there but W. Grimm and his wife and a few men.  Grimm told me he had received two volumes of Norwegian fairy-tales, and that they were delightful.  Talking of them, I said, ‘Your children appear to be the happiest in the world; they live in the midst of fairytales.’  ‘Ah,’ said he, ‘I must tell you about that.  When we were at Göttingen, somebody spoke to my little son about his father’s Mährchen.  He had read them, but never thought of their being mine.  He came running to me, and said with an offended air, “Father, they say you wrote those fairy-tales; surely you never invented such silly rubbish?”  He thought it below my dignity.’

Savigny told a Volksmährchen too:

‘St. Anselm was grown old and infirm, and lay on the ground among thorns and thistles.  Der liebe Gott said to him, “You are very badly lodged there; why don’t you build yourself a house?”  “Before I take the trouble,” said Anselm, “I should like to know how long I have to live.”  “About thirty years,” said Der liebe Gott.  “Oh, for so short a time,” replied he, “it’s not worth while,” and turned himself round among the thistles.’

Dr. Franck told me a story of which I had never heard before.  Voltaire had for some reason or other taken a grudge against the prophet Habakkuk, and affected to find in him things he never wrote.  Somebody took the Bible and began to demonstrate to him that he was mistaken.  ‘C’est égal,’ he said, impatiently, ‘Habakkuk était capable de tout!’

Oct. 30, 1853.

I am not in love with the Richtung (tendency) of our modern novelists.  There is abundance of talent; but writing a pretty, graceful, touching, yet pleasing story is the last thing our writers nowadays think of.  Their novels are party pamphlets on political or social questions, like Sybil, or Alton Locke, or Mary Barton, or Uncle Tom; or they are the most minute and painful dissections of the least agreeable and beautiful parts of our nature, like those of Miss Brontë—Jane Eyre and Villette; or they are a kind of martyrology, like Mrs. Marsh’s Emilia Wyndham, which makes you almost doubt whether any torments the heroine would have earned by being naughty could exceed those she incurred by her virtue.

Where, oh! where is the charming, humane, gentle spirit that dictated the Vicar of Wakefield—the spirit which Goethe so justly calls versöhnend (reconciling), with all the weaknesses and woes of humanity? . . .  Have you read Thackeray’s Esmond?  It is a curious and very successful attempt to imitate the style of our old novelists. . . .  Which of Mrs. Gore’s novels are translated?  They are very clever, lively, worldly, bitter, disagreeable, and entertaining. . . .  Miss Austen’s—are they translated?  They are not new, and are Dutch paintings of every-day people—very clever, very true, very unæsthetic, but amusing.  I have not seen Ruth, by Mrs. Gaskell.  I hear it much admired—and blamed.  It is one of the many proofs of the desire women now have to friser questionable topics, and to poser insoluble moral problems.  George Sand has turned their heads in that direction.  I think a few broad scenes or hearty jokes à la Fielding were very harmless in comparison.  They confounded nothing. . . .

The Heir of Redcliffe I have not read. . . .  I am not worthy of superhuman flights of virtue—in a novel.  I want to see how people act and suffer who are as good-for-nothing as I am myself.  Then I have the sinful pretension to be amused, whereas all our novelists want to reform us, and to show us what a hideous place this world is: Ma foi, je ne le sais que trap, without their help.

The Head of the Family has some merits . . . But there is too much affliction and misery and frenzy.  The heroine is one of those creatures now so common (in novels), who remind me of a poor bird tied to a stake (as was once the cruel sport of boys) to be ‘shyed’ at (i.e. pelted) till it died; only our gentle lady-writers at the end of all untie the poor battered bird, and assure us that it is never the worse for all the blows it has had—nay, the better—and that now, with its broken wings and torn feathers and bruised body, it is going to be quite happy.  No, fair ladies, you know that it is not so—resigned, if you please, but make me no shams of happiness out of such wrecks.

In politics Mrs. Austin was a philosophical Tory.  Radicalism she detested, and she and most of her friends seem to have regarded it as moribund.  ‘The Radical party is evidently effete,’ she writes to M. Victor Cousin; the probable ‘leader of the Tory party’ is Mr. Gladstone.  ‘The people must be instructed, must be guided, must be, in short, governed,’ she writes elsewhere; and in a letter to Dr. Whewell, she says that the state of things in France fills ‘me with the deepest anxiety on one point,—the point on which the permanency of our institutions and our salvation as a nation turn.  Are our higher classes able to keep the lead of the rest?  If they are, we are safe; if not, I agree with my poor dear Charles Buller—our turn must come.  Now Cambridge and Oxford must really look to this.’  The belief in the power of the Universities to stem the current of democracy is charming.  She grew to regard Carlyle as ‘one of the dissolvents of the age—as mischievous as his extravagances will let him be’; speaks of Kingsley and Maurice as ‘pernicious’; and talks of John Stuart Mill as a ‘demagogue.’  She was no doctrinaire.  ‘One ounce of education demanded is worth a pound imposed.  It is no use to give the meat before you give the hunger.’  She was delighted at a letter of St. Hilaire’s, in which he said, ‘We have a system and no results; you have results and no system.’  Yet she had a deep sympathy with the wants of the people.  She was horrified at something Babbage told her of the population of some of the manufacturing towns who are worked out before they attain to thirty years of age.  ‘But I am persuaded that the remedy will not, cannot come from the people,’ she adds.  Many of her letters are concerned with the question of the higher education of women.  She discusses Buckle’s lecture on ‘The Influence of Women upon the Progress of Knowledge,’ admits to M. Guizot that women’s intellectual life is largely coloured by the emotions, but adds: ‘One is not precisely a fool because one’s opinions are greatly influenced by one’s affections.  The opinions of men are often influenced by worse things.’  Dr. Whewell consults her about lecturing women on Plato, being slightly afraid lest people should think it ridiculous; Comte writes her elaborate letters on the relation of women to progress; and Mr. Gladstone promises that Mrs. Gladstone will carry out at Hawarden the suggestions contained in one of her pamphlets.  She was always very practical, and never lost her admiration for plain sewing.

All through the book we come across interesting and amusing things.  She gets St. Hilaire to order a large, sensible bonnet for her in Paris, which was at once christened the ‘Aristotelian,’ and was supposed to be the only useful bonnet in England.  Grote has to leave Paris after the coup d’état, he tells her, because he cannot bear to see the establishment of a Greek tyrant.  Alfred de Vigny, Macaulay, John Stirling, Southey, Alexis de Tocqueville, Hallam, and Jean Jacques Ampère all contribute to these pleasant pages.  She seems to have inspired the warmest feelings of friendship in those who knew her.  Guizot writes to her: ‘Madame de Staël used to say that the best thing in the world was a serious Frenchman.  I turn the compliment, and say that the best thing in the world is an affectionate Englishman.  How much more an Englishwoman!  Given equal qualities, a woman is always more charming than a man.’

Lucie Austin, afterwards Lady Duff Gordon, was born in 1821.  Her chief playfellow was John Stuart Mill, and Jeremy Bentham’s garden was her playground.  She was a lovely, romantic child, who was always wanting the flowers to talk to her, and used to invent the most wonderful stories about animals, of whom she was passionately fond.  In 1834 Mrs. Austin decided on leaving England, and Sydney Smith wrote his immortal letter to the little girl:

Lucie, Lucie, my dear child, don’t tear your frock: tearing frocks is not of itself a proof of genius.  But write as your mother writes, act as your mother acts: be frank, loyal, affectionate, simple, honest, and then integrity or laceration of frock is of little import.  And Lucie, dear child, mind your arithmetic.  You know in the first sum of yours I ever saw there was a mistake.  You had carried two (as a cab is licensed to do), and you ought, dear Lucie, to have carried but one.  Is this a trifle?  What would life be without arithmetic but a scene of horrors?  You are going to Boulogne, the city of debts, peopled by men who have never understood arithmetic.  By the time you return, I shall probably have received my first paralytic stroke, and shall have lost all recollection of you.  Therefore I now give you my parting advice—don’t marry anybody who has not a tolerable understanding and a thousand a year.  And God bless you, dear child.

At Boulogne she sat next Heine at table d’hôte.  ‘He heard me speak German to my mother, and soon began to talk to me, and then said, “When you go back to England, you can tell your friends that you have seen Heinrich Heine.”  I replied, “And who is Heinrich Heine?”  He laughed heartily and took no offence at my ignorance; and we used to lounge on the end of the pier together, where he told me stories in which fish, mermaids, water-sprites and a very funny old French fiddler with a poodle were mixed up in the most fanciful manner, sometimes humorous, and very often pathetic, especially when the water-sprites brought him greetings from the “Nord See.”  He was . . . so kind to me and so sarcastic to every one else.’  Twenty years afterwards the little girl whose ‘braune Augen’ Heine had celebrated in his charming poem Wenn ich an deinem Hause, used to go and see the dying poet in Paris.  ‘It does one good,’ he said to her, ‘to see a woman who does not carry about a broken heart, to be mended by all sorts of men, like the women here, who do not see that a total want of heart is their real failing.’  On another occasion he said to her: ‘I have now made peace with the whole world, and at last also with God, who sends thee to me as a beautiful angel of death: I shall certainly soon die.’  Lady Duff Gordon said to him: ‘Poor Poet, do you still retain such splendid illusions, that you transform a travelling Englishwoman into Azrael?  That used not to be the case, for you always disliked us.’  He answered: ‘Yes, I do not know what possessed me to dislike the English, . . . it really was only petulance; I never hated them, indeed, I never knew them.  I was only once in England, but knew no one, and found London very dreary, and the people and the streets odious.  But England has revenged herself well; she has sent me most excellent friends—thyself and Milnes, that good Milnes.’

There are delightful letters from Dicky Doyle here, with the most amusing drawings, one of the present Sir Robert Peel as he made his maiden speech in the House being excellent; and the various descriptions of Hassan’s performances are extremely amusing.  Hassan was a black boy, who had been turned away by his master because he was going blind, and was found by Lady Duff Gordon one night sitting on her doorstep.  She took care of him, and had him cured, and he seems to have been a constant source of delight to every one.  On one occasion, ‘when Prince Louis Napoleon (the late Emperor of the French) came in unexpectedly, he gravely said: “Please, my Lady, I ran out and bought twopenny worth of sprats for the Prince, and for the honour of the house.”’  Here is an amusing letter from Mrs. Norton:

MY DEAR LUCIE,—We have never thanked you for the red Pots, which no early Christian should be without, and which add that finishing stroke to the splendour of our demesne, which was supposed to depend on a roc’s egg, in less intelligent times.  We have now a warm Pompeian appearance, and the constant contemplation of these classical objects favours the beauty of the facial line; for what can be deduced from the great fact, apparent in all the states of antiquity, that straight noses were the ancient custom, but the logical assumption that the constant habit of turning up the nose at unsightly objects—such as the National Gallery and other offensive and obtrusive things—has produced the modern divergence from the true and proper line of profile?  I rejoice to think that we ourselves are exempt.  I attribute this to our love of Pompeian Pots (on account of the beauty and distinction of this Pot’s shape I spell it with a big P), which has kept us straight in a world of crookedness.  The pursuit of profiles under difficulties—how much more rare than a pursuit of knowledge!  Talk of setting good examples before our children!  Bah! let us set good Pompeian Pots before our children, and when they grow up they will not depart from them.

Lady Duff Gordon’s Letters from the Cape, and her brilliant translation of The Amber Witch, are, of course, well known.  The latter book was, with Lady Wilde’s translation of Sidonia the Sorceress, my favourite romantic reading when a boy.  Her letters from Egypt are wonderfully vivid and picturesque.  Here is an interesting bit of art criticism:

Sheykh Yoosuf laughed so heartily over a print in an illustrated paper from a picture of Hilton’s of Rebekah at the well, with the old ‘wekeel’ of ‘Sidi Ibraheem’ (Abraham’s chief servant) kneeling before the girl he was sent to fetch, like an old fool without his turban, and Rebekah and the other girls in queer fancy dresses, and the camels with snouts like pigs.  ‘If the painter could not go into “Es Sham” to see how the Arab really look,’ said Sheykh Yoosuf, ‘why did he not paint a well in England, with girls like English peasants—at least it would have looked natural to English people? and the wekeel would not seem so like a madman if he had taken off a hat!’  I cordially agree with Yoosuf’s art criticism.  Fancy pictures of Eastern things are hopelessly absurd.

Mrs. Ross has certainly produced a most fascinating volume, and her book is one of the books of the season.  It is edited with tact and judgment.

* * * * *

Caroline, by Lady Lindsay, is certainly Lady Lindsay’s best work.  It is written in a very clever modern style, and is as full of esprit and wit as it is of subtle psychological insight.  Caroline is an heiress, who, coming downstairs at a Continental hotel, falls into the arms of a charming, penniless young man.  The hero of the novel is the young man’s friend, Lord Lexamont, who makes the ‘great renunciation,’ and succeeds in being fine without being priggish, and Quixotic without being ridiculous.  Miss Ffoulkes, the elderly spinster, is a capital character, and, indeed, the whole book is cleverly written.  It has also the advantage of being in only one volume.  The influence of Mudie on literature, the baneful influence of the circulating library, is clearly on the wane.  The gain to literature is incalculable.  English novels were becoming very tedious with their three volumes of padding—at least, the second volume was always padding—and extremely indigestible.  A reckless punster once remarked to me, apropos of English novels, that ‘the proof of the padding is in the eating,’ and certainly English fiction has been very heavy—heavy with the best intentions.  Lady Lindsay’s book is a sign that better things are in store for us.  She is brief and bright.

* * * * *

What are the best books to give as Christmas presents to good girls who are always pretty, or to pretty girls who are occasionally good?  People are so fond of giving away what they do not want themselves, that charity is largely on the increase.  But with this kind of charity I have not much sympathy.  If one gives away a book, it should be a charming book—so charming, that one regrets having given it, and would not take it back.  Looking over the Christmas books sent to me by various publishers, I find that these are the best and the most pleasing: Gleanings from theGraphic,’ by Randolph Caldecott, a most fascinating volume full of sketches that have real wit and humour of line, and are not simply dependent on what the French call the légende, the literary explanation; Meg’s Friend, by Alice Corkran, one of our most delicate and graceful prose-writers in the sphere of fiction, and one whose work has the rare artistic qualities of refinement and simplicity; Under False Colours, by Sarah Doudney, an excellent story; The Fisherman’s Daughter, by Florence Montgomery, the author of Misunderstood, a tale with real charm of idea and treatment; Under a Cloud, by the author of The Atelier du Lys, and quite worthy of its author; The Third Miss St. Quentin, by Mrs. Molesworth, and A Christmas Posy from the same fascinating pen, and with delightful illustrations by Walter Crane.  Miss Rosa Mulholland’s Giannetta and Miss Agnes Giberne’s Ralph Hardcastle’s Will are also admirable books for presents, and the bound volume of Atalanta has much that is delightful both in art and in literature.

The prettiest, indeed the most beautiful, book from an artistic point of view is undoubtedly Mr. Walter Crane’s Flora’s Feast.  It is an imaginative Masque of Flowers, and as lovely in colour as it is exquisite in design.  It shows us the whole pomp and pageant of the year, the Snowdrops like white-crested knights, the little naked Crocus kneeling to catch the sunlight in his golden chalice, the Daffodils blowing their trumpets like young hunters, the Anemones with their wind-blown raiment, the green-kirtled Marsh-marigolds, and the ‘Lady-smocks all silver-white,’ tripping over the meadows like Arcadian milk-maids.  Buttercups are here, and the white-plumed Thorn in spiky armour, and the Crown-imperial borne in stately procession, and red-bannered Tulips, and Hyacinths with their spring bells, and Chaucer’s Daisy—

   small and sweet,
Si douce est la Marguerite.

Gorgeous Peonies, and Columbines ‘that drew the car of Venus,’ and the Rose with her lover, and the stately white-vestured Lilies, and wide staring Ox-eyes, and scarlet Poppies pass before us.  There are Primroses and Corncockles, Chrysanthemums in robes of rich brocade, Sunflowers and tall Hollyhocks, and pale Christmas Roses.  The designs for the Daffodils, the wild Roses, the Convolvulus, and the Hollyhock are admirable, and would be beautiful in embroidery or in any precious material.  Indeed, any one who wishes to find beautiful designs cannot do better than get the book.  It is, in its way, a little masterpiece, and its grace and fancy, and beauty of line and colour, cannot be over-estimated.  The Greeks gave human form to wood and stream, and saw Nature best in Naiad or in Dryad.  Mr. Crane, with something of Gothic fantasy, has caught the Greek feeling, the love of personification, the passion for representing things under the conditions of the human form.  The flowers are to him so many knights and ladies, page-boys or shepherd-boys, divine nymphs or simple girls, and in their fair bodies or fanciful raiment one can see the flower’s very form and absolute essence, so that one loves their artistic truth no less than their artistic beauty.  This book contains some of the best work Mr. Crane has ever done.  His art is never so successful as when it is entirely remote from life.  The slightest touch of actuality seems to kill it.  It lives, or should live, in a world of its own fashioning.  It is decorative in its complete subordination of fact to beauty of effect, in the grandeur of its curves and lines, in its entirely imaginative treatment.  Almost every page of this book gives a suggestion for some rich tapestry, some fine screen, some painted cassone, some carving in wood or ivory.

* * * * *

From Messrs. Hildesheimer and Faulkner I have received a large collection of Christmas cards and illustrated books.  One of the latter, an édition de luxe of Sheridan’s Here’s to the Maiden of Bashful Fifteen, is very cleverly illustrated by Miss Alice Havers and Mr. Ernest Wilson.  It seems to me, however, that there is a danger of modern illustration becoming too pictorial.  What we need is good book-ornament, decorative ornament that will go with type and printing, and give to each page a harmony and unity of effect.  Merely dotting a page with reproductions of water-colour drawings will not do.  It is true that Japanese art, which is essentially decorative, is pictorial also.  But the Japanese have the most wonderful delicacy of touch, and with a science so subtle that it gives the effect of exquisite accident, they can by mere placing make an undecorated space decorative.  There is also an intimate connection between their art and their handwriting or printed characters.  They both go together, and show the same feeling for form and line.  Our aim should be to discover some mode of illustration that will harmonise with the shapes of our letters.  At present there is a discord between our pictorial illustrations and our unpictorial type.  The former are too essentially imitative in character, and often disturb a page instead of decorating it.  However, I suppose we must regard most of these Christmas books merely as books of pictures, with a running accompaniment of explanatory text.  As the text, as a rule, consists of poetry, this is putting the poet in a very subordinate position; but the poetry in the books of this kind is not, as a rule, of a very high order of excellence.

(1) Three Generations of English Women.  Memoirs and Correspondence of Susannah Taylor, Sarah Austin, and Lady Duff Gordon.  By Janet Ross, Author of Italian Sketches, Land of Manfred, etc.  (Fisher Unwin.)

(2) Caroline.  By Lady Lindsay.  (Bentley and Son.)

(3) Gleanings from theGraphic.’  By Randolph Caldecott.  (Routledge and Sons.)

(4) Meg’s Friend.  By Alice Corkran.  (Blackie and Sons.)

(5) Under False Colours.  By Sarah Doudney.  (Blackie and Sons.)

(6) The Fisherman’s Daughter.  By Florence Montgomery.  (Hatchards.)

(7) Under a Cloud.  By the Author of The Atelier du Lys.  (Hatchards.)

(8) The Third Miss St. Quentin.  By Mrs. Molesworth.  (Hatchards.)

(9) A Christmas Posy.  By Mrs. Molesworth.  Illustrated by Walter Crane.  (Hatchards.)

(10) Giannetta.  A Girl’s Story of Herself.  By Rosa Mulholland.  (Blackie and Sons.)

(11) Ralph Hardcastle’s Will.  By Agnes Giberne.  (Hatchards.)

(12) Flora’s Feast.  A Masque of Flowers.  Penned and Pictured by Walter Crane.  (Cassell and Co.)

(13) Here’s to the Maiden of Bashful Fifteen.  By Richard Brinsley Sheridan.  Illustrated by Alice Havers and Ernest Wilson.  (Hildesheimer and Faulkner.)

POETRY AND PRISON

(Pall Mall Gazette, January 3, 1889.)

Prison has had an admirable effect on Mr. Wilfrid Blunt as a poet.  The Love Sonnets of Proteus, in spite of their clever Musset-like modernities and their swift brilliant wit, were but affected or fantastic at best.  They were simply the records of passing moods and moments, of which some were sad and others sweet, and not a few shameful.  Their subject was not of high or serious import.  They contained much that was wilful and weak.  In Vinculis, upon the other hand, is a book that stirs one by its fine sincerity of purpose, its lofty and impassioned thought, its depth and ardour of intense feeling.  ‘Imprisonment,’ says Mr. Blunt in his preface, ‘is a reality of discipline most useful to the modern soul, lapped as it is in physical sloth and self-indulgence.  Like a sickness or a spiritual retreat it purifies and ennobles; and the soul emerges from it stronger and more self-contained.’  To him, certainly, it has been a mode of purification.  The opening sonnets, composed in the bleak cell of Galway Gaol, and written down on the fly-leaves of the prisoner’s prayer-book, are full of things nobly conceived and nobly uttered, and show that though Mr. Balfour may enforce ‘plain living’ by his prison regulations, he cannot prevent ‘high thinking’ or in any way limit or constrain the freedom of a man’s soul.  They are, of course, intensely personal in expression.  They could not fail to be so.  But the personality that they reveal has nothing petty or ignoble about it.  The petulant cry of the shallow egoist which was the chief characteristic of the Love Sonnets of Proteus is not to be found here.  In its place we have wild grief and terrible scorn, fierce rage and flame-like passion.  Such a sonnet as the following comes out of the very fire of heart and brain:

God knows, ’twas not with a fore-reasoned plan
   I left the easeful dwellings of my peace,
And sought this combat with ungodly Man,
   And ceaseless still through years that do not cease
   Have warred with Powers and Principalities.
My natural soul, ere yet these strifes began,
   Was as a sister diligent to please
And loving all, and most the human clan.

God knows it.  And He knows how the world’s tears
   Touched me.  And He is witness of my wrath,
How it was kindled against murderers
   Who slew for gold, and how upon their path
I met them.  Since which day the World in arms
Strikes at my life with angers and alarms.

And this sonnet has all the strange strength of that despair which is but the prelude to a larger hope:

I thought to do a deed of chivalry,
   An act of worth, which haply in her sight
Who was my mistress should recorded be
   And of the nations.  And, when thus the fight
   Faltered and men once bold with faces white
Turned this and that way in excuse to flee,
   I only stood, and by the foeman’s might
Was overborne and mangled cruelly.

Then crawled I to her feet, in whose dear cause
   I made this venture, and ‘Behold,’ I said,
‘How I am wounded for thee in these wars.’
   But she, ‘Poor cripple, would’st thou I should wed
A limbless trunk?’ and laughing turned from me.
Yet she was fair, and her name ‘Liberty.’

The sonnet beginning

A prison is a convent without God—
   Poverty, Chastity, Obedience
Its precepts are:

is very fine; and this, written just after entering the gaol, is powerful:

Naked I came into the world of pleasure,
   And naked come I to this house of pain.
Here at the gate I lay down my life’s treasure,
   My pride, my garments and my name with men.
   The world and I henceforth shall be as twain,
No sound of me shall pierce for good or ill
   These walls of grief.  Nor shall I hear the vain
Laughter and tears of those who love me still.

Within, what new life waits me!  Little ease,
   Cold lying, hunger, nights of wakefulness,
Harsh orders given, no voice to soothe or please,
   Poor thieves for friends, for books rules meaningless;
This is the grave—nay, hell.  Yet, Lord of Might,
Still in Thy light my spirit shall see light.

But, indeed, all the sonnets are worth reading, and The Canon of Aughrim, the longest poem in the book, is a most masterly and dramatic description of the tragic life of the Irish peasant.  Literature is not much indebted to Mr. Balfour for his sophistical Defence of Philosophic Doubt which is one of the dullest books we know, but it must be admitted that by sending Mr. Blunt to gaol he has converted a clever rhymer into an earnest and deep-thinking poet.  The narrow confines of the prison cell seem to suit the ‘sonnet’s scanty plot of ground,’ and an unjust imprisonment for a noble cause strengthens as well as deepens the nature.

In Vinculis.  By Wilfrid Scawen Blunt, Author of The Wind and the Whirlwind, The Love Sonnets of Proteus, etc. etc.  (Kegan Paul.)

THE GOSPEL ACCORDING TO WALT WHITMAN

(Pall Mall Gazette, January 25, 1889.)

‘No one will get at my verses who insists upon viewing them as a literary performance . . . or as aiming mainly toward art and æstheticism.’  ‘Leaves of Grass . . . has mainly been the outcropping of my own emotional and other personal nature—an attempt, from first to last, to put a Person, a human being (myself, in the latter half of the Nineteenth Century in America,) freely, fully and truly on record.  I could not find any similar personal record in current literature that satisfied me.’  In these words Walt Whitman gives us the true attitude we should adopt towards his work, having, indeed, a much saner view of the value and meaning of that work than either his eloquent admirers or noisy detractors can boast of possessing.  His last book, November Boughs, as he calls it, published in the winter of the old man’s life, reveals to us, not indeed a soul’s tragedy, for its last note is one of joy and hope, and noble and unshaken faith in all that is fine and worthy of such faith, but certainly the drama of a human soul, and puts on record with a simplicity that has in it both sweetness and strength the record of his spiritual development, and of the aim and motive both of the manner and the matter of his work.  His strange mode of expression is shown in these pages to have been the result of deliberate and self-conscious choice.  The ‘barbaric yawp’ which he sent over ‘the roofs of the world’ so many years ago, and which wrung from Mr. Swinburne’s lip such lofty panegyric in song and such loud clamorous censure in prose, appears here in what will be to many an entirely new light.  For in his very rejection of art Walt Whitman is an artist.  He tried to produce a certain effect by certain means and he succeeded.  There is much method in what many have termed his madness, too much method, indeed, some may be tempted to fancy.

In the story of his life, as he tells it to us, we find him at the age of sixteen beginning a definite and philosophical study of literature:

Summers and falls, I used to go off, sometimes for a week at a stretch, down in the country, or to Long Island’s seashores—there, in the presence of outdoor influences, I went over thoroughly the Old and New Testaments, and absorb’d (probably to better advantage for me than in any library or indoor room—it makes such difference where you read) Shakspere, Ossian, the best translated versions I could get of Homer, Eschylus, Sophocles, the old German Nibelungen, the ancient Hindoo poems, and one or two other masterpieces, Dante’s among them.  As it happened, I read the latter mostly in an old wood.  The Iliad . . . I read first thoroughly on the peninsula of Orient, northeast end of Long Island, in a sheltered hollow of rock and sand, with the sea on each side.  (I have wonder’d since why I was not overwhelmed by those mighty masters.  Likely because I read them, as described, in the full presence of Nature, under the sun, with the far-spreading landscape and vistas, or the sea rolling in.)

Edgar Allan Poe’s amusing bit of dogmatism that, for our occasions and our day, ‘there can be no such thing as a long poem,’ fascinated him.  ‘The same thought had been haunting my mind before,’ he said, ‘but Poe’s argument . . . work’d the sum out, and proved it to me,’ and the English translation of the Bible seems to have suggested to him the possibility of a poetic form which, while retaining the spirit of poetry, would still be free from the trammels of rhyme and of a definite metrical system.  Having thus, to a certain degree, settled upon what one might call the ‘technique’ of Whitmanism, he began to brood upon the nature of that spirit which was to give life to the strange form.  The central point of the poetry of the future seemed to him to be necessarily ‘an identical body and soul, a personality,’ in fact, which personality, he tells us frankly, ‘after many considerations and ponderings I deliberately settled should be myself.’  However, for the true creation and revealing of this personality, at first only dimly felt, a new stimulus was needed.  This came from the Civil War.  After describing the many dreams and passions of his boyhood and early manhood, he goes on to say:

These, however, and much more might have gone on and come to naught (almost positively would have come to naught,) if a sudden, vast, terrible, direct and indirect stimulus for new and national declamatory expression had not been given to me.  It is certain, I say, that although I had made a start before, only from the occurrence of the Secession War, and what it show’d me as by flashes of lightning, with the emotional depths it sounded and arous’d (of course, I don’t mean in my own heart only, I saw it just as plainly in others, in millions)—that only from the strong flare and provocation of that war’s sights and scenes the final reasons-for-being of an autochthonic and passionate song definitely came forth.

I went down to the war fields of Virginia . . . lived thenceforward in camp—saw great battles and the days and nights afterward—partook of all the fluctuations, gloom, despair, hopes again arous’d, courage evoked—death readily risk’d—the cause, too—along and filling those agonistic and lurid following years . . . the real parturition years . . . of this henceforth homogeneous Union.  Without those three or four years and the experiences they gave, Leaves of Grass would not now be existing.

Having thus obtained the necessary stimulus for the quickening and awakening of the personal self, some day to be endowed with universality, he sought to find new notes of song, and, passing beyond the mere passion for expression, he aimed at ‘Suggestiveness’ first.

I round and finish little, if anything; and could not, consistently with my scheme.  The reader will have his or her part to do, just as much as I have had mine.  I seek less to state or display any theme or thought, and more to bring you, reader, into the atmosphere of the theme or thought—there to pursue your own flight.

Another ‘impetus-word’ is Comradeship, and other ‘word-signs’ are Good Cheer, Content and Hope.  Individuality, especially, he sought for:

I have allowed the stress of my poems from beginning to end to bear upon American individuality and assist it—not only because that is a great lesson in Nature, amid all her generalising laws, but as counterpoise to the leveling tendencies of Democracy—and for other reasons.  Defiant of ostensible literary and other conventions, I avowedly chant ‘the great pride of man in himself,’ and permit it to be more or less a motif of nearly all my verse.  I think this pride indispensable to an American.  I think it not inconsistent with obedience, humility, deference, and self-questioning.

A new theme also was to be found in the relation of the sexes, conceived in a natural, simple and healthy form, and he protests against poor Mr. William Rossetti’s attempt to Bowdlerise and expurgate his song.

From another point of view Leaves of Grass is avowedly the song of Sex and Amativeness, and even Animality—though meanings that do not usually go along with these words are behind all, and will duly emerge; and all are sought to be lifted into a different light and atmosphere.  Of this feature, intentionally palpable in a few lines, I shall only say the espousing principle of those lines so gives breath to my whole scheme that the bulk of the pieces might as well have been left unwritten were those lines omitted. . . .

Universal as are certain facts and symptoms of communities . . . there is nothing so rare in modern conventions and poetry as their normal recognizance.  Literature is always calling in the doctor for consultation and confession, and always giving evasions and swathing suppressions in place of that ‘heroic nudity,’ on which only a genuine diagnosis . . . can be built.  And in respect to editions of Leaves of Grass in time to come (if there should be such) I take occasion now to confirm those lines with the settled convictions and deliberate renewals of thirty years, and to hereby prohibit, as far as word of mine can do so, any elision of them.

But beyond all these notes and moods and motives is the lofty spirit of a grand and free acceptance of all things that are worthy of existence.  He desired, he says, ‘to formulate a poem whose every thought or fact should directly or indirectly be or connive at an implicit belief in the wisdom, health, mystery, beauty of every process, every concrete object, every human or other existence, not only consider’d from the point of view of all, but of each.’  His two final utterances are that ‘really great poetry is always . . . the result of a national spirit, and not the privilege of a polish’d and select few’; and that ‘the strongest and sweetest songs yet remain to be sung.’

Such are the views contained in the opening essay A Backward Glance O’er Travel’d Roads, as he calls it; but there are many other essays in this fascinating volume, some on poets such as Burns and Lord Tennyson, for whom Walt Whitman has a profound admiration; some on old actors and singers, the elder Booth, Forrest, Alboni and Mario being his special favourites; others on the native Indians, on the Spanish element in American nationality, on Western slang, on the poetry of the Bible, and on Abraham Lincoln.  But Walt Whitman is at his best when he is analysing his own work and making schemes for the poetry of the future.  Literature, to him, has a distinctly social aim.  He seeks to build up the masses by ‘building up grand individuals.’  And yet literature itself must be preceded by noble forms of life.  ‘The best literature is always the result of something far greater than itself—not the hero but the portrait of the hero.  Before there can be recorded history or poem there must be the transaction.’  Certainly, in Walt Whitman’s views there is a largeness of vision, a healthy sanity and a fine ethical purpose.  He is not to be placed with the professional littérateurs of his country, Boston novelists, New York poets and the like.  He stands apart, and the chief value of his work is in its prophecy, not in its performance.  He has begun a prelude to larger themes.  He is the herald to a new era.  As a man he is the precursor of a fresh type.  He is a factor in the heroic and spiritual evolution of the human being.  If Poetry has passed him by, Philosophy will take note of him.

November Boughs.  By Walt Whitman.  (Alexander Gardner.)