WeRead Powered by ReaderPub
Rhyme? and reason? cover

Rhyme? and reason?

Chapter 15: Dyscomfyture.
Open in WeRead

About This Book

A varied collection of comic and occasionally wistful verse that mixes short humorous lyrics, pastiches, riddles, and formal experiments with one extended nonsense narrative about an absurd voyage and hunt. Poems play with meter, invented names and mock‑official diction to create surreal scenes, satirical sketches of manners, and playful parodies of contemporary poetic modes. The work shifts between brisk wordplay and quieter melancholic moments, using structural contrasts — cantos, riddles, and lyric fragments — and accompanying illustrations to amplify its whimsical tone and invite repeated reading.

 

“It means the loosening all the doors,”
The Ghost replied, and laughed:
“It means the drilling holes by scores
In all the skirting-boards and floors,
To make a thorough draught.

“You’ll sometimes find that one or two
Are all you really need
To let the wind come whistling through—
But here there’ll be a lot to do!”
I faintly gasped “Indeed!

“If I’d been rather later, I’ll
Be bound,” I added, trying
(Most unsuccessfully) to smile,
“You’d have been busy all this while,
Trimming and beautifying?”

“Why, no,” said he; “perhaps I should
Have stayed another minute—
But still no Ghost, that’s any good,
Without an introduction would
Have ventured to begin it.

“The proper thing, as you were late,
Was certainly to go:
But, with the roads in such a state,
I got the Knight-Mayor’s leave to wait
For half an hour or so.”

“Who’s the Knight-Mayor?” I cried. Instead
Of answering my question,
“Well! If you don’t know that,” he said,
“Either you never go to bed,
Or you’ve a grand digestion!

“He goes about and sits on folk
That eat too much at night:
His duties are to pinch, and poke,
And squeeze them till they nearly choke.”
(I said “It serves them right!”)

“And folk that sup on things like these—”
He muttered, “eggs and bacon—
Lobster—and duck—and toasted cheese—
If they don’t get an awful squeeze,
I’m very much mistaken!

“He is immensely fat, and so
Well suits the occupation:
In point of fact, if you must know,
We used to call him, years ago,
The Mayor and Corporation!

 

“HE GOES ABOUT AND SITS ON FOLK”

 

“The day he was elected Mayor
I know that every Sprite meant
To vote for me, but did not dare—
He was so frantic with despair
And furious with excitement.

 

 

“When it was over, for a whim,
He ran to tell the King;
And being the reverse of slim,
A two-mile trot was not for him
A very easy thing.

“So, to reward him for his run
(As it was baking hot,
And he was over twenty stone),
The King proceeded, half in fun,
To knight him on the spot.”

“’Twas a great liberty to take!”
(I fired up like a rocket).
“He did it just for punning’s sake:
‘The man,’ says Johnson, ‘that would make
A pun, would pick a pocket!’”

“A man,” said he, “is not a King.”
I argued for a while,
And did my best to prove the thing—
The Phantom merely listening
With a contemptuous smile.

At last, when, breath and patience spent,
I had recourse to smoking—
“Your aim,” he said, “is excellent:
But—when you call it argument
Of course you’re only joking?”

 

 

Stung by his cold and snaky eye,
I roused myself at length
To say “At least I do defy
The veriest sceptic to deny
That union is strength!”

“That’s true enough,” said he, “yet stay—”
I listened in all meekness—
Union is strength, I’m bound to say;
In fact, the thing’s as clear as day;
But onions—are a weakness.”

 

CANTO VI.

Dyscomfyture.

As one who strives a hill to climb,
Who never climbed before:
Who finds it, in a little time,
Grow every moment less sublime,
And votes the thing a bore:

Yet, having once begun to try,
Dares not desert his quest,
But, climbing, ever keeps his eye
On one small hut against the sky,
Wherein he hopes to rest:

Who climbs till nerve and force are spent,
With many a puff and pant:
Who still, as rises the ascent,
In language grows more violent,
Although in breath more scant:

 

Who, climbing, gains at length the place
That crowns the upward track;
And, entering with unsteady pace,
Receives a buffet in the face
That lands him on his back:

And feels himself, like one in sleep,
Glide swiftly down again,
A helpless weight, from steep to steep,
Till, with a headlong giddy sweep,
He drops upon the plain—

So I, that had resolved to bring
Conviction to a ghost,
And found it quite a different thing
From any human arguing,
Yet dared not quit my post

 

But, keeping still the end in view
To which I hoped to come,
I strove to prove the matter true
By putting everything I knew
Into an axiom:

Commencing every single phrase
With ‘therefore’ or ‘because,’
I blindly reeled, a hundred ways,
About the syllogistic maze,
Unconscious where I was.

Quoth he “That’s regular clap-trap:
Don’t bluster any more.
Now do be cool and take a nap!
Such a ridiculous old chap
Was never seen before!

“You’re like a man I used to meet,
Who got one day so furious
In arguing, the simple heat
Scorched both his slippers off his feet!”
I said “That’s very curious!

 

“SCORCHED BOTH HIS SLIPPERS OFF HIS FEET”

 

“Well, it is curious, I agree,
And sounds perhaps like fibs:
But still it’s true as true can be—
As sure as your name’s Tibbs,” said he.
I said “My name’s not Tibbs.”

Not Tibbs!” he cried—his tone became
A shade or two less hearty—
“Why, no,” said I. “My proper name
Is Tibbets—” “Tibbets?” “Aye, the same.”
“Why, then YOU’RE NOT THE PARTY!”

With that he struck the board a blow
That shivered half the glasses.
“Why couldn’t you have told me so
Three quarters of an hour ago,
You prince of all the asses?

“To walk four miles through mud and rain,
To spend the night in smoking,
And then to find that it’s in vain—
And I’ve to do it all again—
It’s really too provoking!

 

 

“Don’t talk!” he cried, as I began
To mutter some excuse.
“Who can have patience with a man
That’s got no more discretion than
An idiotic goose?

“To keep me waiting here, instead
Of telling me at once
That this was not the house!” he said.
“There, that’ll do—be off to bed!
Don’t gape like that, you dunce!”

“It’s very fine to throw the blame
On me in such a fashion!
Why didn’t you enquire my name
The very minute that you came?”
I answered in a passion.

“Of course it worries you a bit
To come so far on foot—
But how was I to blame for it?”
“Well, well!” said he. “I must admit
That isn’t badly put.

“And certainly you’ve given me
The best of wine and victual—
Excuse my violence,” said he,
“But accidents like this, you see,
They put one out a little.

“’Twas my fault after all, I find—
Shake hands, old Turnip-top!”
The name was hardly to my mind,
But, as no doubt he meant it kind,
I let the matter drop.

“Good-night, old Turnip-top, good-night!
When I am gone, perhaps
They’ll send you some inferior Sprite,
Who’ll keep you in a constant fright
And spoil your soundest naps.

“Tell him you’ll stand no sort of trick;
Then, if he leers and chuckles,
You just be handy with a stick
(Mind that it’s pretty hard and thick)
And rap him on the knuckles!

“Then carelessly remark ‘Old coon!
Perhaps you’re not aware
That, if you don’t behave, you’ll soon
Be chuckling to another tune—
And so you’d best take care!’

“That’s the right way to cure a Sprite
Of such-like goings-on—
But gracious me! It’s getting light!
Good-night, old Turnip-top, good-night!”
A nod, and he was gone.

 

 

CANTO VII.

Sad Souvenaunce.

 

 

“What’s this?” I pondered. “Have I slept?
Or can I have been drinking?”
But soon a gentler feeling crept
Upon me, and I sat and wept
An hour or so, like winking.

“No need for Bones to hurry so!”
I sobbed. “In fact, I doubt
If it was worth his while to go—
And who is Tibbs, I’d like to know,
To make such work about?

“If Tibbs is anything like me,
It’s possible,” I said,
“He won’t be over-pleased to be
Dropped in upon at half-past three,
After he’s snug in bed.

“And if Bones plagues him anyhow—
Squeaking and all the rest of it,
As he was doing here just now—
I prophesy there’ll be a row,
And Tibbs will have the best of it!”

Then, as my tears could never bring
The friendly Phantom back,
It seemed to me the proper thing
To mix another glass, and sing
The following Coronach.

 

“AND TIBBS WILL HAVE THE BEST OF IT”

 

And art thou gone, beloved Ghost?
Best of Familiars!
Nay then, farewell, my duckling roast,
Farewell, farewell, my tea and toast,
My meerschaum and cigars!

The hues of life are dull and gray,
The sweets of life insipid,
When thou, my charmer, art away—
Old Brick, or rather, let me say,
Old Parallelepiped!

Instead of singing Verse the Third,
I ceased—abruptly, rather:
But, after such a splendid word,
I felt that it would be absurd
To try it any farther.

So with a yawn I went my way
To seek the welcome downy,
And slept, and dreamed till break of day
Of Poltergeist and Fetch and Fay
And Leprechaun and Brownie!

For years I’ve not been visited
By any kind of Sprite;
Yet still they echo in my head,
Those parting words, so kindly said,
“Old Turnip-top, good-night!”

 

 

 


ECHOES.

Lady Clara Vere de Vere
Was eight years old, she said:
Every ringlet, lightly shaken, ran itself in golden thread.

She took her little porringer:
Of me she shall not win renown:
For the baseness of its nature shall have strength to drag her down.

“Sisters and brothers, little Maid?
There stands the Inspector at thy door:
Like a dog, he hunts for boys who know not two and two are four.”

“Kind words are more than coronets,”
She said, and wondering looked at me:
“It is the dead unhappy night, and I must hurry home to tea.”

 

 


A SEA DIRGE.

 

 

There are certain things—as, a spider, a ghost,
The income-tax, gout, an umbrella for three—
That I hate, but the thing that I hate the most
Is a thing they call the Sea.

Pour some salt water over the floor—
Ugly I’m sure you’ll allow it to be:
Suppose it extended a mile or more,
That’s very like the Sea.

Beat a dog till it howls outright—
Cruel, but all very well for a spree:
Suppose that he did so day and night,
That would be like the Sea.

I had a vision of nursery-maids;
Tens of thousands passed by me—
All leading children with wooden spades,
And this was by the Sea.

Who invented those spades of wood?
Who was it cut them out of the tree?
None, I think, but an idiot could—
Or one that loved the Sea.

It is pleasant and dreamy, no doubt, to float
With ‘thoughts as boundless, and souls as free’:
But, suppose you are very unwell in the boat,
How do you like the Sea?

 

“AND THIS WAS BY THE SEA”

 

There is an insect that people avoid
(Whence is derived the verb ‘to flee’).
Where have you been by it most annoyed?
In lodgings by the Sea.

If you like your coffee with sand for dregs,
A decided hint of salt in your tea,
And a fishy taste in the very eggs—
By all means choose the Sea.

And if, with these dainties to drink and eat,
You prefer not a vestige of grass or tree,
And a chronic state of wet in your feet,
Then—I recommend the Sea.

For I have friends who dwell by the coast—
Pleasant friends they are to me!
It is when I am with them I wonder most
That any one likes the Sea.

They take me a walk: though tired and stiff,
To climb the heights I madly agree;
And, after a tumble or so from the cliff,
They kindly suggest the Sea.

I try the rocks, and I think it cool
That they laugh with such an excess of glee,
As I heavily slip into every pool
That skirts the cold cold Sea.

 

 

 


Ye Carpette Knyghte.

I have a horse—a ryghte goode horse—
Ne doe I envye those
Who scoure ye playne yn headye course
Tyll soddayne on theyre nose
They lyghte wyth unexpected force—
Yt ys—a horse of clothes.

I have a saddel—“Say’st thou soe?
Wyth styrruppes, Knyghte, to boote?”
I sayde not that—I answere “Noe”—
Yt lacketh such, I woote:
Yt ys a mutton-saddel, loe!
Parte of ye fleecye brute.

I have a bytte—a ryghte good bytte—
As shall bee seene yn tyme.
Ye jawe of horse yt wyll not fytte;
Yts use ys more sublyme.
Fayre Syr, how deemest thou of yt?
Yt ys—thys bytte of rhyme.

 

“I HAVE A HORSE”

 

 


HIAWATHA’S PHOTOGRAPHING.

[In an age of imitation, I can claim no special merit for this slight attempt at doing what is known to be so easy. Any fairly practised writer, with the slightest ear for rhythm, could compose, for hours together, in the easy running metre of ‘The Song of Hiawatha.’ Having, then, distinctly stated that I challenge no attention in the following little poem to its merely verbal jingle, I must beg the candid reader to confine his criticism to its treatment of the subject.]

 

From his shoulder Hiawatha
Took the camera of rosewood,
Made of sliding, folding rosewood;
Neatly put it all together.
In its case it lay compactly,
Folded into nearly nothing;
But he opened out the hinges,
Pushed and pulled the joints and hinges,
Till it looked all squares and oblongs,
Like a complicated figure
In the Second Book of Euclid.

 

 

This he perched upon a tripod—
Crouched beneath its dusky cover—
Stretched his hand, enforcing silence—
Said “Be motionless, I beg you!”
Mystic, awful was the process.
All the family in order
Sat before him for their pictures:
Each in turn, as he was taken,
Volunteered his own suggestions,
His ingenious suggestions.
First the Governor, the Father:
He suggested velvet curtains
Looped about a massy pillar;
And the corner of a table,
Of a rosewood dining-table.
He would hold a scroll of something,
Hold it firmly in his left-hand;
He would keep his right-hand buried
(Like Napoleon) in his waistcoat;
He would contemplate the distance
With a look of pensive meaning,
As of ducks that die in tempests.
Grand, heroic was the notion:
Yet the picture failed entirely:
Failed, because he moved a little,
Moved, because he couldn’t help it.
Next, his better half took courage;
She would have her picture taken.
She came dressed beyond description,
Dressed in jewels and in satin
Far too gorgeous for an empress.

 

“FIRST THE GOVERNOR, THE FATHER”

 

Gracefully she sat down sideways,
With a simper scarcely human,
Holding in her hand a bouquet
Rather larger than a cabbage.
All the while that she was sitting,
Still the lady chattered, chattered,
Like a monkey in the forest.
“Am I sitting still?” she asked him.
“Is my face enough in profile?
Shall I hold the bouquet higher?
Will it come into the picture?”
And the picture failed completely.
Next the Son, the Stunning-Cantab:
He suggested curves of beauty,
Curves pervading all his figure,
Which the eye might follow onward,
Till they centered in the breast-pin,
Centered in the golden breast-pin.
He had learnt it all from Ruskin
(Author of ‘The Stones of Venice,’
‘Seven Lamps of Architecture,’
‘Modern Painters,’ and some others);
And perhaps he had not fully
Understood his author’s meaning;
But, whatever was the reason,
All was fruitless, as the picture
Ended in an utter failure.

 

“NEXT THE SON, THE STUNNING-CANTAB”

 

Next to him the eldest daughter:
She suggested very little,
Only asked if he would take her
With her look of ‘passive beauty.’
Her idea of passive beauty
Was a squinting of the left-eye,
Was a drooping of the right-eye,
Was a smile that went up sideways
To the corner of the nostrils.
Hiawatha, when she asked him,
Took no notice of the question,
Looked as if he hadn’t heard it;
But, when pointedly appealed to,
Smiled in his peculiar manner,
Coughed and said it ‘didn’t matter,’
Bit his lip and changed the subject.
Nor in this was he mistaken,
As the picture failed completely.
So in turn the other sisters.

 

“NEXT TO HIM THE ELDEST DAUGHTER”

 

Last, the youngest son was taken:
Very rough and thick his hair was,
Very round and red his face was,
Very dusty was his jacket,
Very fidgety his manner.
And his overbearing sisters
Called him names he disapproved of:
Called him Johnny, ‘Daddy’s Darling,’
Called him Jacky, ‘Scrubby School-boy.’
And, so awful was the picture,
In comparison the others
Seemed, to one’s bewildered fancy,
To have partially succeeded.
Finally my Hiawatha
Tumbled all the tribe together,
(‘Grouped’ is not the right expression),
And, as happy chance would have it,
Did at last obtain a picture
Where the faces all succeeded:
Each came out a perfect likeness.

 

“LAST, THE YOUNGEST SON WAS TAKEN”

 

Then they joined and all abused it,
Unrestrainedly abused it,
As the worst and ugliest picture
They could possibly have dreamed of.
Giving one such strange expressions—
Sullen, stupid, pert expressions.
Really any one would take us
(Any one that did not know us)
For the most unpleasant people!’
(Hiawatha seemed to think so,
Seemed to think it not unlikely).
All together rang their voices,
Angry, loud, discordant voices,
As of dogs that howl in concert,
As of cats that wail in chorus.
But my Hiawatha’s patience,
His politeness and his patience,
Unaccountably had vanished,
And he left that happy party.
Neither did he leave them slowly,
With the calm deliberation,
The intense deliberation
Of a photographic artist:
But he left them in a hurry,
Left them in a mighty hurry,
Stating that he would not stand it,
Stating in emphatic language
What he’d be before he’d stand it.
Hurriedly he packed his boxes:
Hurriedly the porter trundled
On a barrow all his boxes:
Hurriedly he took his ticket:
Hurriedly the train received him:
Thus departed Hiawatha.

 

 

 


MELANCHOLETTA.

With saddest music all day long
She soothed her secret sorrow:
At night she sighed “I fear ’twas wrong
Such cheerful words to borrow.
Dearest, a sweeter, sadder song
I’ll sing to thee to-morrow.”

I thanked her, but I could not say
That I was glad to hear it:
I left the house at break of day,
And did not venture near it
Till time, I hoped, had worn away
Her grief, for nought could cheer it!

 

“AT NIGHT SHE SIGHED”

 

My dismal sister! Couldst thou know
The wretched home thou keepest!
Thy brother, drowned in daily woe,
Is thankful when thou sleepest;
For if I laugh, however low,
When thou’rt awake, thou weepest!

I took my sister t’other day
(Excuse the slang expression)
To Sadler’s Wells to see the play,
In hopes the new impression
Might in her thoughts, from grave to gay
Effect some slight digression.

I asked three gay young dogs from town
To join us in our folly,
Whose mirth, I thought, might serve to drown
My sister’s melancholy:
The lively Jones, the sportive Brown,
And Robinson the jolly.

The maid announced the meal in tones
That I myself had taught her,
Meant to allay my sister’s moans
Like oil on troubled water:
I rushed to Jones, the lively Jones,
And begged him to escort her.

Vainly he strove, with ready wit,
To joke about the weather—
To ventilate the last ‘on dit’—
To quote the price of leather—
She groaned “Here I and Sorrow sit:
Let us lament together!”

I urged “You’re wasting time, you know:
Delay will spoil the venison.”
“My heart is wasted with my woe!
There is no rest—in Venice, on
The Bridge of Sighs!” she quoted low
From Byron and from Tennyson.

I need not tell of soup and fish
In solemn silence swallowed,
The sobs that ushered in each dish,
And its departure followed,
Nor yet my suicidal wish
To be the cheese I hollowed.

Some desperate attempts were made
To start a conversation;
“Madam,” the sportive Brown essayed,
“Which kind of recreation,
Hunting or fishing, have you made
Your special occupation?”

Her lips curved downwards instantly,
As if of india-rubber.
“Hounds in full cry I like,” said she:
(Oh how I longed to snub her!)
“Of fish, a whale’s the one for me,
It is so full of blubber!”

The night’s performance was “King John.”
“It’s dull,” she wept, “and so-so!”
A while I let her tears flow on,
She said they soothed her woe so!
At length the curtain rose upon
‘Bombastes Furioso.’

In vain we roared; in vain we tried
To rouse her into laughter:
Her pensive glances wandered wide
From orchestra to rafter—
Tier upon tier!” she said, and sighed;
And silence followed after.

 

 

 


A VALENTINE.

[Sent to a friend who had complained that I was glad enough to see him when he came, but didn’t seem to miss him if he stayed away.]

 

And cannot pleasures, while they last,
Be actual unless, when past,
They leave us shuddering and aghast,
With anguish smarting?
And cannot friends be firm and fast,
And yet bear parting?

And must I then, at Friendship’s call,
Calmly resign the little all
(Trifling, I grant, it is and small)
I have of gladness,
And lend my being to the thrall
Of gloom and sadness?

And think you that I should be dumb,
And full dolorum omnium,
Excepting when you choose to come
And share my dinner?
At other times be sour and glum
And daily thinner?

Must he then only live to weep,
Who’d prove his friendship true and deep?
By day a lonely shadow creep,
At night-time languish,
Oft raising in his broken sleep
The moan of anguish?

The lover, if for certain days
His fair one be denied his gaze,
Sinks not in grief and wild amaze,
But, wiser wooer,
He spends the time in writing lays,
And posts them to her.

And if the verse flow free and fast,
Till even the poet is aghast,
A touching Valentine at last
The post shall carry,
When thirteen days are gone and past
Of February.

Farewell, dear friend, and when we meet,
In desert waste or crowded street,
Perhaps before this week shall fleet,
Perhaps to-morrow,
I trust to find your heart the seat
Of wasting sorrow.

 

 


THE THREE VOICES.

 

The First Voice.

 

 

He trilled a carol fresh and free:
He laughed aloud for very glee:
There came a breeze from off the sea:

It passed athwart the glooming flat—
It fanned his forehead as he sat—
It lightly bore away his hat,

All to the feet of one who stood
Like maid enchanted in a wood,
Frowning as darkly as she could.

With huge umbrella, lank and brown,
Unerringly she pinned it down,
Right through the centre of the crown.

Then, with an aspect cold and grim,
Regardless of its battered rim,
She took it up and gave it him.

A while like one in dreams he stood,
Then faltered forth his gratitude
In words just short of being rude:

For it had lost its shape and shine,
And it had cost him four-and-nine,
And he was going out to dine.