The Project Gutenberg eBook of Rhyme? and reason?
Title: Rhyme? and reason?
Author: Lewis Carroll
Illustrator: A. B. Frost
Henry Holiday
Release date: August 30, 2010 [eBook #33582]
Language: English
Credits: Produced by Chris Curnow and the Online Distributed
Proofreading Team at http://www.pgdp.net.
RHYME?
AND REASON?
“UPON A BATTLEMENT.” [See p. 30.
RHYME?
AND REASON?
BY
LEWIS CARROLL
WITH SIXTY-FIVE ILLUSTRATIONS
BY
ARTHUR B. FROST
AND NINE
BY
HENRY HOLIDAY
I have had nor rhyme nor reason
PRICE SEVEN SHILLINGS
London
MACMILLAN AND CO.
1883
[All Rights Reserved]
London:
R. Clay, Sons, and Taylor
BREAD STREET HILL, E.C.
Inscribed to a dear Child:
in memory of golden summer hours
and whispers of a summer sea.
| Girt with a boyish garb for boyish task, Eager she wields her spade: yet loves as well Rest on a friendly knee, intent to ask The tale one loves to tell. Rude scoffer of the seething outer strife, Unmeet to read her pure and simple spright, Deem, if thou wilt, such hours a waste of life, Empty of all delight! Chat on, sweet Maid, and rescue from annoy Hearts that by wiser talk are unbeguiled; Ah, happy he who owns that tenderest joy, The heart-love of a child! Away, fond thoughts, and vex my soul no more! Work claims my wakeful nights, my busy days Albeit bright memories of that sunlit shore Yet haunt my dreaming gaze! |
[Of the following poems, Echoes, A Game of Fives, the last three of the Four Riddles, and Fame’s Penny-Trumpet, are here published for the first time. The others have all appeared before, as have also the illustrations to The Hunting of the Snark.]
CONTENTS.
| PAGE | ||
| Phantasmagoria, in Seven Cantos:— | ||
| I. | The Trystyng | 1 |
| II. | Hys Fyve Rules | 10 |
| III. | Scarmoges | 18 |
| IV. | Hys Nouryture | 26 |
| V. | Byckerment | 34 |
| VI. | Dyscomfyture | 44 |
| VII. | Sad Souvenaunce | 53 |
| Echoes | 58 | |
| A Sea Dirge | 59 | |
| Ye Carpette Knyghte | 64 | |
| Hiawatha’s Photographing | 66 | |
| Melancholetta | 78 | |
| A Valentine | 84 | |
| The Three Voices: | ||
| The First Voice | 87 | |
| The Second Voice | 98 | |
| The Third Voice | 109 | |
| Tèma Con Variazióni | 118 | |
| A Game of Fives | 120 | |
| Poeta fit, non nascitur | 123 | |
| The Hunting of the Snark, an Agony in Eight Fits:— | ||
| I. | The Landing | 134 |
| II. | The Bellman’s Speech | 142 |
| III. | The Baker’s Tale | 148 |
| IV. | The Hunting | 153 |
| V. | The Beaver’s Lesson | 159 |
| VI. | The Barrister’s Dream | 167 |
| VII. | The Banker’s Fate | 173 |
| VIII. | The Vanishing | 177 |
| Size and Tears | 181 | |
| Atalanta in Camden Town | 186 | |
| The Lang Coortin’ | 190 | |
| Four Riddles | 202 | |
| Fame’s Penny-Trumpet | 211 | |
PHANTASMAGORIA.
CANTO I.
The Trystyng.
| One winter night, at half-past nine, Cold, tired, and cross, and muddy, I had come home, too late to dine, And supper, with cigars and wine, Was waiting in the study. There was a strangeness in the room, And Something white and wavy Was standing near me in the gloom— I took it for the carpet-broom Left by that careless slavey. |
“IN CAVERNS BY THE WATER-SIDE”
| “At least,” I said, “I’m glad to find A Ghost is not a dumb thing! But pray sit down: you’ll feel inclined (If, like myself, you have not dined) To take a snack of something: “Though, certainly, you don’t appear A thing to offer food to! And then I shall be glad to hear— If you will say them loud and clear— The Rules that you allude to.” “Thanks! You shall hear them by and by This is a piece of luck!” “What may I offer you?” said I. “Well, since you are so kind, I’ll try A little bit of duck. “One slice! And may I ask you for Another drop of gravy?” I sat and looked at him in awe, For certainly I never saw A thing so white and wavy. |
| And still he seemed to grow more white, More vapoury, and wavier— Seen in the dim and flickering light, As he proceeded to recite His “Maxims of Behaviour.” |
CANTO II.
Hys Fyve Rules.
| “My First—but don’t suppose,” he said, “I’m setting you a riddle— Is—if your Victim be in bed, Don’t touch the curtains at his head, But take them in the middle, “And wave them slowly in and out, While drawing them asunder; And in a minute’s time, no doubt, He’ll raise his head and look about With eyes of wrath and wonder. “And here you must on no pretence Make the first observation. Wait for the Victim to commence: No Ghost of any common sense Begins a conversation. |
| “If he should say ‘How came you here?’ (The way that you began, Sir,) In such a case your course is clear— ‘On the bat’s back, my little dear!’ Is the appropriate answer. “If after this he says no more, You’d best perhaps curtail your Exertions—go and shake the door, And then, if he begins to snore, You’ll know the thing’s a failure. |
| “By day, if he should be alone— At home or on a walk— You merely give a hollow groan, To indicate the kind of tone In which you mean to talk. “But if you find him with his friends, The thing is rather harder. In such a case success depends On picking up some candle-ends, Or butter, in the larder. “With this you make a kind of slide (It answers best with suet), On which you must contrive to glide, And swing yourself from side to side— One soon learns how to do it. “The Second tells us what is right In ceremonious calls:— ‘First burn a blue or crimson light’ (A thing I quite forgot to-night), ‘Then scratch the door or walls.’” |
“AND SWING YOURSELF FROM SIDE TO SIDE”
| I said “You’ll visit here no more, If you attempt the Guy. I’ll have no bonfires on my floor— And, as for scratching at the door, I’d like to see you try!” “The Third was written to protect The interests of the Victim, And tells us, as I recollect, To treat him with a grave respect, And not to contradict him.” “That’s plain,” said I, “as Tare and Tret, To any comprehension: I only wish some Ghosts I’ve met Would not so constantly forget The maxim that you mention!” “Perhaps,” he said, “you first transgressed The laws of hospitality: All Ghosts instinctively detest The Man that fails to treat his guest With proper cordiality. |
CANTO III.
Scarmoges.
| “And did you really walk,” said I, “On such a wretched night? I always fancied Ghosts could fly— If not exactly in the sky, Yet at a fairish height.” “It’s very well,” said he, “for Kings To soar above the earth: But Phantoms often find that wings— Like many other pleasant things— Cost more than they are worth. “Spectres of course are rich, and so Can buy them from the Elves: But we prefer to keep below— They’re stupid company, you know. For any but themselves: |
“AND HERE IT TOOK THE FORM OF THIRST”
CANTO IV.
Hys Nouryture.
CANTO V.
Byckerment.