WeRead Powered by ReaderPub
Ritchie's Fabulae Faciles: A First Latin Reader cover

Ritchie's Fabulae Faciles: A First Latin Reader

Chapter 27: END OF VOL. I
Open in WeRead

About This Book

The volume collects simplified Latin narratives of classical myths—Perseus, Hercules, the Argonauts, and Ulysses—arranged to introduce beginners to continuous Latin reading. An introductory essay and pedagogical notes explain grading of difficulties and frequent use of vocabulary common to Caesar; each story is followed by explanatory notes, a vocabulary giving principal parts and derivations, and lists of related English literary and artistic treatments. Editorial revisions include marked long vowels and adjusted orthography; syntax comments address constructions such as the subjunctive and indirect discourse to ease the transition from elementary grammar into sustained Latin prose.

damnum, -í, n., harm, injury. Danaé, -és, f., Danae. dé, prep, with abl., down from, from, out of; about, concerning, of. débeó, -ére, -uí, -itus [dé+ habeó], owe; with infin., ought. débitus, -a, -um [part, of débeó], owed, due. dé-cédó, -cédere, -cessí, -cessus, go away, depart. decem, indecl. adj., ten. décidó, -cidere, -cidí [dé + cadó], fall down. decimus, -a, -um [decem], tenth. décipió, -cipere, -cépí, -ceptus [dé + capió], catch, deceive. decoró, -áre, -áví, -átus [decus, adornment], adorn, distinguish. dé-curró, -currere, -cucurrí, -cursus, run down. dé-decus, -decoris, n., dishonor, disgrace. dé-dó, -dere, -didí, -ditus, give away or up. dé-dúcó, -dúcere, -dúxí, -ductus, lead down or away, bring; návem dédúcere, to draw down or launch a ship. dé-fendó, -fendere, -fendí, -fénsus, ward off; defend. dé-feró, -ferre, -tulí, -látus, bear or carry away or off. dé-fessus, -a, -um, worn out, exhausted. défició, -ficere, -fécí, -fectus [dé + fació], fail. Déianíra, -ae, f., Dejanira. déició, -icere, -iécí, -iectus [dé + iació], throw down, cast, drive out of one's course. deinde, adv., then, next. dé-lábor, -lábí, -lapsus, slip or fall down. déligó, -ligere, -légí, -léctus [dé + legó], choose out, choose, select. Delphí, -órum, m. plur., Delphi. Delphicus, -a, -um [Delphí], of Delphi, Delphic, Delphian. démissus, -a, -um [part. of démittó], downcast, dejected. dé-mittó, -mittere, -mísí, -missus, send down, let fall; animós démittere, to lose courage. dé-mónstró, -mónstráre, -mónstráví, -mónstrátus, point out, show; make known. démum, adv., at last. dénique, adv., lastly, finally. déns, dentis, m., tooth. dénsus, -a, -um, thick. dé-pelló, -pellere, -pulí, -pulsus, drive off or away, drive. dé-plóró, -plóráre, -plóráví, -plórátus, lament. dé-pónó, -pónere, -posuí, -positus, put down, deposit; lay aside, give up; é memoriá dépónere, to forget. déripió, -ripere, -ripuí, -reptus [dé + rapió], snatch away, tear off, pull down. déscendó, -scendere, -scendí, -scénsus [dé + scandó], climb down, descend. dé-seró, -serere, -seruí, -sertus, desert. désertus, -a, -um [part, of déseró], deserted. désíderium, -í [désíderó, desire], n., desire, longing. désilió, -silíre, -siluí, -sultus [dé + salió], leap down. dé-sistó, -sistere, -stití, -stitus, set down; leave off, desist, cease, stop. dé-spéró, -spéráre, -spéráví, -spérátus, despair. dé-super, adv., down from above. dé-terreó, -terrére, -terruí, -territus, frighten off, deter. dé-trahó, -trahere, -tráxí, -tráctus, draw or pull off. deus, -í, m., god. dé-vertó, -vertere, -vertí, turn away or aside. dé-voró, -voráre, -voráví, -vorátus, swallow down, swallow, devour. dexter, -tra, -trum, right. dextra, -ae [dexter], f., right hand (manus understood). Diána, -ae, f., Diana. dícó, dícere, díxí, dictus, say, speak; diem dícere, to appoint or set a day. diés, -éí, m. and f., day. difficilis, -e [dis- + facilis], not easy, difficult. difficultas, -tátis [difficilis], f., difficulty. diffundó, -fundere, -fúdí, -fúsus [dis- + fundó], pour forth, spread or shed abroad, diffuse. díligenter [díligéns, careful], adv., carefully, diligently. díligentia, -ae [díligéns, careful], f., care, diligence, industry. dí-lúcéscó, -lúcéscere, -lúxí, grow light, dawn. dílúcidé [dílúcidus, distinct], adv., distinctly, plainly. dí-mittó, -mittere, -mísí, -missus, send different ways, send forth or away, despatch; let slip, lose. Diomédés, -is, m., Diomedes. dírus, -a, -um, dreadful. dis-cédó, -cédere, -cessí, -cessus, go apart, withdraw, depart. discó, discere, didicí, learn. discrímen, -críminis, n., crisis, peril, danger. discus, -í, m., discus, quoit. disició, -icere, -iécí, -iectus [dis- + iació], throw apart, scatter. diú, adv., for a long time, a long time or while, long; comp. diútius, longer. dí-velló, -vellere, -vellí, -vulsus, tear apart, rend asunder, tear in pieces. díversus, -a, -um [part. of díverto], turned different ways, opposite, contrary, different. dívidó, -videre, -vísí, -vísus, divide, separate. dó, dare, dedí, datus, give. doceo, -ére, -uí, -tus, teach, explain. dolor, -óris [doleó, be in pain], m., pain, grief; anger. dolus, -í, m., trick, craft. domina, -ae, f., mistress. domus, -ús, f., house, home. dónum, -í [do], n., gift. dormió, -íre, -íví, sleep. dracó, -ónis, m., dragon, serpent. dubitó, -áre, -áví, -átus [dubius], doubt, hesitate. dubius, -a, -um, doubtful, uncertain. dúcó, dúcere, dúxí, ductus [dux], lead; make, dig; with or without in mátrimónium, marry. dúdum, adv., formerly, of old; iam dúdum, this long time. dulcédó, -inis [dulcis], f., sweetness. dulcis, -e, sweet. dum, conj., while, as; as long as; until. duo, -ae, -o, plur. adj., two. duodecim [duo + decem], indecl. adj., twelve. duo-dé-vígintí, indecl. adj., eighteen. dux, ducis, m. and f., leader, commander.

E

é, see ex. ébrius, -a, -um, drunk. é-dícó, -dícere, -díxí, -dictus, declare, proclaim, appoint. é-dó, -dere, -didí, -ditus, put forth, give out, utter. é-dúcó, -dúcere, -dúxí, -ductus, lead out, draw. effervéscó, -fervéscere, -ferbuí [ex + fervéscó], boil up or over, boil. effició, -ficere, -fécí, -fectus [ex + fació], make or work out, accomplish, effect. effló, -fláre, -fláví, -flátus [ex + fló], breathe out. effugio, -fugere, -fúgí [ex + fugió], flee out or away, escape. effundó, -fundere, -fúdí, -fúsus [ex + fundó], pour out. ego, meí, pers. pron., I. égredior, -gredí, -gressus [é + gradior], go out or forth, go ashore, disembark. égregié [égregius, excellent], adv., excellently, splendidly, admirably. Élis, -idis, f., Elis. Elysius, -a, -um, Elysian. é-mittó, -mittere, -mísí, -missus, send out or forth. enim, conj., for. é-núntió, -núntiáre, -núntiáví, -núntiátus, speak out, announce, make known. eó, íre, ií, itus, go. eó [is], adv., to that place, thither. equus, -í, m., horse. éréctus, -a, -um [part, of érigó], upright, erect. ergá, prep, with acc., toward, for. Ergínus, -í, m., Erginus. Éridanus, -í, m., Eridanus. érigó, -rigere, -réxí, -réctus [é + regó], raise or set up, raise, lift; cheer, encourage. éripió, -ripere, -ripuí, -reptus [é + rapió], snatch out or away, rescue. erró, -áre, -áví, -átus, wander, stray; be mistaken. érudió, -rudíre, -rudíví, -rudítus, instruct. Erymanthius, -a, -um, of Erymanthus, Erymanthian. Erythía, -ae, f., Erythia. et, conj., and; et … et, both … and. etiam [et + iam], adv., and now, also, too, even. et-sí, conj., even if, although. Eunomus, -í, m., Eunomus. Európa, -ae, f., Europe. Eurylochus, -í, m., Eurylochus. Eurystheus, -í, m., Eurystheus. Eurytión, -ónis, m., Eurytion. Eurytus, -í, m., Eurytus. é-vádó, -vádere, -vásí, -vásus, go forth, get away, escape. é-vánéscó, -vánéscere, -vánuí, vanish away. é-venió, -veníre, -véní, -ventus, come out; turn out, happen, befall. é-vocó, -vocáre, -vocáví, -vocátus, call out, challenge. é-vomó, -vomere, -vomuí, -vomitus, vomit forth. ex or é (the latter never used before words beginning with a vowel or h), prep. with abl., out of, from; of. ex-animó, -animáre, -animáví, -animátus, put out of breath, fatigue, tire, exhaust; stupefy; kill. ex-árdéscó, -árdéscere, -ársí, -ársus, blaze out, be inflamed, rage. ex-cédó, -cédere, -cessí, -cessus, go out or forth, depart. excipió, -cipere, -cépí, -ceptus [ex + capió], take out or up, receive, welcome, entertain. ex-citó, -citáre, -citáví, -citátus, call out, arouse. ex-clámó, -clámáre, -clámáví, -clámátus, cry out, exclaim. exclúdó, -clúdere, -clúsí, -clúsus [ex + claudó], shut out, hinder, prevent. ex-cógitó, -cógitáre, -cógitáví, -cógitátus, think out, contrive, devise, invent. ex-crució, -cruciáre, -cruciáví, cruciátus, torture. ex-eó, -íre, -ií, -itus, go out. exerceó, -ercére, -ercuí, -ercitus, exercise. exercitátió, -ónis [exerceó], f., exercise. exercitus, -ús, m., army. ex-haurio, -hauríre, -hausí, -haustus, drink up or off, drain. exístimó, -ístimáre, -ístimáví, -ístimátus [ex + aestimo, value], consider, believe, think. ex-orior, -orírí, -ortus, arise from, spring up, rise. ex-pelló, -pellere, -pulí, -pulsus, drive out, expel. ex-pió, -piáre, -piáví, -piátus, expiate. explórátor, -óris [explóró], m., explorer, scout, spy. ex-plóró, -plóráre, -plóráví, -plórátus, search out, explore. ex-pónó, -pónere, -posuí, -positus, put out, set forth; put on shore, land; explain. exprimó, -primere, -pressí, -pressus [ex + premó], press out. exsilió, -silíre, -siluí [ex + salió], leap out or forth. exsilium, -í [exsul, exile], n., exile. ex-spectó, -spectáre, -spectáví, -spectátus, look out for, wait for, await, expect; wait. ex-spíró, -spíráre, -spíráví, -spírátus, breathe out. ex-struó, -struere, -strúxí, -strúctus, pile or heap up, build, erect. extempló, adv., immediately, straightway, at once. ex-trahó, -trahere, -tráxí, -tráctus, draw or drag out, release, rescue. extrémus, -a, -um, last, extreme, furthest. exuó, -uere, -uí, -útus, put or take off.

F

faber, fabrí, m., smith. fabricor, -árí, -átus [faber], make, fashion. fábula, -ae [for, speak], f., story. facile [facilis, easy], adv., easily. facinus, facinoris [fació], n., deed, crime. fació, facere, fécí, factus, make, do; iter facere, see iter. facultás, -tátis [facilis, easy], f., possibility, opportunity, chance, means. falló, fallere, fefellí, falsus, deceive. falsus, -a, -um [part. of falló], feigned, pretended, false. falx, falcis, f., sickle; curved sword, falchion. fáma, -ae [for, speak], f., report, rumor. famés, -is, abl. famé, f., hunger. fár, farris, n., grain; meal. fátum, -í [part. of for, speak], n., destiny, fate. faucés, -ium, f. plur., throat. fax, facis, f., torch, firebrand. félíciter [félíx, happy], adv., happily, fortunately, successfully. fémina, -ae, f., woman. fera, -ae [ferus, wild], f., wild animal, beast. feré, adv., nearly, about, almost, for the most part. feró, ferre, tulí, látus, bear, bring. feróx, -ócis [ferus, wild], adj., fierce, savage. ferreus, -a, -um [ferrum, iron], of iron, iron. ferveó, -ére, boil; glow, burn. fessus, -a, -um, exhausted, worn out, weary. figúra, -ae, f., form, shape, figure. fília, -ae, f., daughter. fílius, -í, m., son. fingó, fingere, finxí, fictus, invent, make up. fínis, -is, m., end, boundary; plur., borders, territory, country. fínitimus, -a, -um [fínis], neighboring, adjoining. fíó, fierí, factus sum, be done or made, become, happen. flamma, -ae, f., flame. flúmen, -minis [fluó, flow], n., river. fóns, fontis, m., fountain, spring. forás [foris], adv., out of doors, forth, out. forís [foris], adv., out of doors, without. foris, -is, f., door. fórma, -ae, f., form, appearance; beauty. fórmósus, -a, -um [fórma], beautiful. forte [fors, chance], adv., by chance, accidentally. fortis, -e, brave. fortiter [fortis], adv., bravely. fortúna, -ae [fors, chance], f., fortune. fossa, -ae [part. of fodió, dig], f., ditch, trench. frangó, frangere, frégí, fráctus, break; dash to pieces, wreck. fráter, frátris, m., brother. fraus, fraudis, f., deception, fraud. fremitus, -ús [fremó, roar], m., roaring, roar. frénó, -áre, -áví, -átus [frénum, bridle], bridle, restrain. fretum, -í, n., strait. fróns, frontis, f., forehead. frúctus, -ús [fruor, enjoy], m., enjoyment; fruit. frúmentor, -árí, -átus [frúmentum], fetch grain, forage. frúmentum, -í [fruor, enjoy], n., grain. frústrá, adv., in vain. fuga, -ae, f., flight. fugió, fugere, fúgí, fugitúrus [fuga], flee, run away. fúmus, -í, m., smoke. furor, -óris [furó, rage], m., rage, fury, frenzy, madness. fúrtum, -í [fúr, thief], n., theft.

G

galea, -ae, f., helmet. Gallia, -ae, f., Gaul. gaudeó, gaudére, gávísus, be glad, rejoice. gaudium, -í [gaudeó], n., gladness, joy. géns, gentis, f., race, nation. genus, generis, n., kind, nature. geró, gerere, gessí, gestus, carry, wear; carry on, do. Géryón, -onis, m., Geryon. gígnó, gígnere, genuí, genitus, produce, bring forth. gladius, -í, m., sword. Glaucé, -és, f., Glauce. glória, -ae, f., glory. Gorgó, -onis, f., Gorgon. Graeae, -árum, f. plur., the Graeae. Graecia, -ae [Graecus], f., Greece. Graecus, -a, -um, Greek. grátia, -ae [grátus], f., favor; gratitude, thanks; plur., thanks; grátiás agere, to give thanks, thank; grátiam referre, to return a favor, show gratitude, requite. grátus, -a, -um, pleasing, grateful. gravis, -e, heavy; severe, grievous, serious. graviter [gravis], adv., severely, seriously. gubernó, -áre, -áví, -átus, steer. gustó, -áre, -áví, -átus, taste.

H

habeó, -ére, -uí, -itus, have, hold; consider. habitó, -áre, -áví, -átus [freq. of habeó], dwell, inhabit. Hádés, -ae, m., Hades. haereó, haerére, haesí, haesúrus, stick; hesitate. haesitó, -áre, -áví, -átus [freq. of haereó], hesitate. Hammón, -ónis, m., Hammon. haréna, -ae, f., sand; shore. Harpýiae, -árum, f. plur., Harpies. haud, adv., not at all, by no means, not. haudquáquam [haud + quisquam], adv., in no wise, not at all. haurió, hauríre, hausí, haustus, draw. herba, -ae, f., herb, plant. Herculés, -is, m., Hercules. Hésioné, -és, f., Hesione. Hesperidés, -um, f. plur., the Hesperides. hesternus, -a, -um [herí, yesterday], of yesterday, yesterday's, hesternus diés, yesterday. híc [híc], adv., here; hereupon. híc, haec, hóc, dem. pron., this; ille … híc, that … this, the former … the latter. hinc [híc], adv., from this place, hence. Hippolyté, -és, f., Hippolyte. Hispánia, -ae, f., Spain. Homérus, í-, m., Homer. homó, hominis, m., man. honor, -óris, m., honor. hóra, -ae, f., hour. horribilis, -e [horreó, shudder], dreadful, terrible, horrible. hortor, -árí, -átus, exhort, encourage, urge. hortus, -í, m., garden. hospitium, -í [hospes, host], n., hospitality. hostis, -is, m. and f., enemy, foe. húc [híc], adv., to this place, hither. húmánus, -a, -um [homó], of man, human. humí [loc. of humus, ground], adv., on the ground. Hydra, -ae, f., Hydra. Hylás, -ae, m., Hylas.

I

iaceó, -ére, -uí, lie, be prostrate. iació, iacere, iécí, iactus, throw, cast, hurl. iam, adv., now, already. iánua, -ae, f., door. Iásón, -onis, m., Jason. ibi [is], adv., in that place, there. íctus, -ús [ícó, strike], m., blow. ídem, eadem, idem [is], dem. pron., the same; sometimes to be translated likewise, also. idóneus, -a, -um, suitable, fit; favorable. igitur, conj., therefore. ígnárus, -a, -um [in-, not + gnárus, knowing], ignorant. ígnávus, -a, -um [in-, not + gnávus, active], lazy, cowardly. ígnis, -is, m., fire. ígnóró, -áre, -áví, -átus, be ignorant of. ígnótus, -a, -um [in-, not + nótus], unknown. Ílias, -adis, f., the Iliad. ille, illa, illud, dem. pron., that; he, she, it, they; ille … híc, see híc. imber, imbris, m., rain, shower. imbuó, -buere, -buí, -bútus, wet, soak, dip. immánitás, -tátis [immánis, cruel], f., cruelty, barbarity. immittó, -mittere, -mísí, -missus, send or let in. immoló, -moláre, -moláví, -molátus [in + mola], sacrifice (the victim was sprinkled with consecrated meal). impedió, -pedíre, -pedíví, -pedítus [in + pés], hinder, prevent, impede. impelló, -pellere, -pulí, -pulsus [in + pelló], drive or urge on, incite, urge. imperátor, -óris [imperó], m., commander, general. imperátum, -í [part, of imperó], n., command, order. imperítus, -a, -um [in-, not + perítus], inexperienced, unskilled, ignorant. imperium, -í [imperó], n., command; sway, rule. imperó, -peráre, -peráví, -perátus, command, order, enjoin. impetró, -petráre, -petráví, -petrátus, gain one's end, obtain (a request). impetus, -ús [in + petó], m., attack; impetum facere, to charge. impónó, -pónere, -posuí, -positus [in + pónó], place or lay upon, impose; embark. improbus, -a, -um [in-, not + probus, upright], wicked. in, prep, with acc., into, in, to, upon; with abl., in, on. incidó, -cidere, -cidí [in + cadó], fall into or upon. inclúdó, -clúdere, -clúsí, -clúsus [in + claudó, shut], shut up in, inclose, imprison. incola, -ae [incoló], m. and f., inhabitant. in-coló, -colere, -coluí, inhabit. incolumis, -e, unhurt, safe. in-commodum, -í, n., inconvenience. in-crédibilis, e, incredible. in-dúcó, -dúcere, dúxí, -ductus, lead in or on, move, excite. induó, induere, induí, indútus, put on; clothe. in-eó, -íre, -ií, -itus, go into, enter; adopt. ínfandus, -a, -um [in-, not + ger. of for, speak], unspeakable, monstrous. ínfáns, -fantis [in-, not + part. of for, speak], m. and f., infant, babe. ínfectus, -a, -um [in-, not + part. of fació], not done, undone, unaccomplished. ín-félíx, -félícis, adj., unhappy, unfortunate. ínferí, -órum [ínferus, below], m. plur., inhabitants of the underworld, the dead, the shades. ínferó, ínferre, intulí, inlátus, bring in or against, wage against; inflict. ínféstus, -a, -um, unsafe, dangerous. ínfició, -ficere, -fécí, -fectus [in + fació], stain, dye. ín-fundó, -fundere, -fúdí, -fúsus, pour in or upon. ingéns, -gentis, adj., huge, vast. inició, -icere, -iécí, -iectus [in +iació], throw in or upon; cause, inspire. inimícus, -a, -um [in-, not + amícus], unfriendly, hostile. initium, -í [ineó], n., beginning. iniúria, -ae [in-, not + iús], f., injury, wrong, hurt, harm. inluviés, -éí, f., dirt, filth. inquam, inquis, inquit, defective verb, I say, you say, he says. in-rídeó, -rídére, -rísí, -rísus, laugh at, mock. in-rumpó, -rumpere, -rúpí, -ruptus, burst into or in. in-ruó, -ruere, -ruí, rush in. ínsánia, -ae [ínsánus, mad], f., madness, insanity. ínsciéns, -scientis [in-, not + part. of sció], adj., unknowing, unaware. ín-sequor, -sequí, -secútus, follow upon or up, pursue. ínsidiae, -árum, f. plur., ambush; plot, stratagem. ínspergó, -spergere, -spersí, -spersus [in + spargó], sprinkle on or over. ínspició, -spicere, -spéxí, -spectus [in + speció], look into or upon. ínstituó, -stituere, -stituí, -stitútus [in + statuó], decide upon, determine. ín-struo, -struere, -strúxí, -strúctus, build in or into; draw up; equip, furnish, ínsula, -ae, f., island. intellegó, -legere, -léxí, -léctus, perceive, understand. in-tendó, -tendere, -tendí, -tentus, stretch out; stretch, draw, aim. inter, prep, with acc., among, between. intereá [inter], adv., in the meantime, meanwhile. interfició, -ficere, -fécí, -fectus [inter + fació], put out of the way, kill. interior, -ius [comp. from inter], adj., interior, inner. inter-mittó, -mittere, -mísí, -míssus, leave off, interrupt; let pass; pass., be left between, intervene, elapse. inter-sum, -esse, -fuí, -futúrus, be or lie between. intervállum, -í, n., interval, space, distance. intrá [inter], prep. with acc., within. intró, -áre, -áví, -átus [intrá], go within or into, enter. introitus, -ús [introeó, go within], m., entrance. in-tueor, -tuérí, -tuitus, look upon, behold. in-úsitátus, -a, -um, unusual, extraordinary. in-útilis, -e, not useful, useless. in-venió, -veníre, -véní, -ventus, come upon, find. invító, -áre, -áví, -átus, invite. invítus, -a, -um, unwilling. Ioláus, -í, m., Iolaus. Iolé, -és, f., Iole. Iovis, gen. of Iuppiter. Íphiclés, -is, m., Iphicles. ipse, ipsa, ipsum, intensive pron., self, himself, herself, itself, themselves; often to be rendered by very. íra, -ae, f., anger, wrath. íráscor, íráscí, írátus [íra], be angry. írátus, -a, -um [part, of íráscor], angered, enraged, angry, furious. is, ea, id, dem. pron., this, that; he, she, it, they. iste, ista, istud, dem. pron., that of yours, that. ita [is], adv., in this manner, thus, so; ita ut, as. Ítalia, -ae, f., Italy. ita-que, adv., and so, accordingly, therefore. iter, itineris [eó], n., a going, journey, march; iter facere, to journey, march. iterum, adv., again, a second time. Ithaca, -ae, f., Ithaca. iubeó, iubére, iussí, iússus, bid, order, command. iúcundus, -a, -um, sweet, pleasant. iúdex, iúdicis [iús + dícó], m., judge. iugum, -í [iungó], n., yoke. iungó, iungere, iúnxí, iúnctus, join; yoke, harness. Iúnó, -ónis, f., Juno. Iuppiter, Iovis, m., Jupiter or Jove. iús, iúris, n., right, justice, law; iús dícere, to pronounce judgment; iús iúrandum, iúris iúrandí [ger. of iúró, swear], oath. iússum, -í [part, of iubeó], n., order, command. iússus, -ús [iubeó], m., bidding, command. iústus, -a, -um [iús], just. iuvenis, -is, m., young man, youth.

L

lábor, lábí, lapsus, slip, glide, fall. labor, -óris, m., labor, toil. labóró, -áre, -áví, -átus [labor], labor, toil. lác, lactis, n., milk. Lacónia, -ae, f., Laconia. lacrima, -ae, f., tear. lacus, -ús, m., lake. laetitia, -ae [laetus, joyful], f., joy. lámenta, -órum, n. plur., lamentation. Láomedón, -ontis, m., Laomedon. lapis, -idis, m., stone. laqueus, -í, m., noose. Lárísa, -ae, f., Larisa. lassitúdó, -inis [lassus, weary], f., weariness. lateó, -ére, -uí, lie hid, be concealed. latró, -ónis, m., robber. látus, -a, -um, broad, wide. légátus, -í [part. of légó, depute], m., ambassador. lénis, -e, gentle. leó, -ónis, m., lion. Lernaeus, -a, -um, of Lerna, Lernean. Léthé, -és, f., Lethe. levis, -e, light, slight. leviter [levis], adv., slightly. libenter [libéns, willing], adv., willingly, gladly. líberí, -órum [líber, free], m. plur., children. líberó, -áre, -áví, -átus [líber, free], set free, free, liberate, release. líbertás, -tátis [líber, free], f., freedom, liberty. Libya, -ae, f., Libya, Africa. licet, -ére, -uit or -itum est, impers., is lawful or permitted. Lichás, -ae, m., Lichas. lígneus, -a, -um [lígnum], of wood, wooden. lígnum, -í, n., wood. Ligurés, -um, m. plur., Ligurians. Liguria, -ae [Ligurés], f., Liguria. límen, -minis, n., threshold; door. límus, -í, m., mud. linter, lintris, f., boat, skiff. Linus, -í, m., Linus. lítus, lítoris, n., shore. locus, -í, m., plur. loca, -orum, n., place, situation. longé [longus], adv., far. longinquus, -a, -um [longus], distant, remote. longus, -a, -um, long; tedious. loquor, loquí, locútus, speak. lótus, -í, f., lotus. lucrum, -í, n., gain. luctor, -árí, -átus, wrestle, struggle. lúdus, -í, m., game, sport. lúmen, -minis, n., light. lúx, lúcis, f., light.

M

magicus, -a, -um, magic. magis, comp. adv., more, rather. magister, -trí [magis], m., master. mágnificé [mágnificus], adv., splendidly. mágnificentia, -ae [mágnificus], f., splendor, magnificence. mágnificus, -a, -um [mágnus + fació], splendid, magnificent. mágnitúdó, -túdinis [mágnus], f., greatness, size. mágnopere [abl. of mágnum opus], adv., greatly, very much, exceedingly; earnestly. mágnus, -a, -um, large, big, great, mighty; loud. máior, máius, comp. of mágnus. male [malus], adv., badly, ill. máló, málle, máluí [magis + voló], wish rather, prefer. malum, -í [malus], n., evil, mischief. malus, -a, -um, bad. málus, -í, m., mast. mandó, -dáre, -dáví, -dátus [manus + -dó, put], put in hand, intrust, commit; charge, command. máne, adv., in the morning, early in the morning. maneó, manére, mánsí, mánsus, remain. mánés, -ium, m. plur., spirit, shade. manus, -ús, f., hand. mare, maris, n., sea. marítus, -í, m., husband. Márs, Mártis, m., Mars. máter, mátris, f., mother. mátrimónium, -í [máter], n., marriage; in mátrimónium dúcere, marry. mátúró, -áre, -áví, -átus [mátúrus, ripe], ripen; hasten. máximé [máximus], adv., very greatly, exceedingly, especially. máximus, -a, -um, superl. of mágnus. Médéa, -ae, f., Medea. medicámentum, -í [medicó, heal], n., drug; poison, potion. medicína, -ae [medicus, physician], f., art of healing, medicine. medius, -a, -um, mid, middle. Medúsa, -ae, f., Medusa. membrum, -í, n., limb, member. memoria, -ae [memor, remembering], f., memory. memoró, -áre, -áví, -átus [memor, remembering], remind of, mention. mentió, -ónis, f., mention. mercátor, -óris [mercor, trade], m., trader, merchant. mercés, mercédis, f., pay, reward, wages. Mercurius, -í, m., Mercury. mergó, mergere, mersí, mersus, dip, plunge, sink. merídiánus, -a, -um [merídiés], midday, noonday; merídiánum tempus, midday, noon. merídiés, -éí [medius + diés], m., midday, noon; south. meritus, -a, -um [part. of mereó], deserved, due, just. meus, -a, -um [ego, meí], my, mine. míles, mílitis, m., soldier. mílitáris, -e [míles], military, warlike; rés mílitáris, art of war, warfare. mílle, indecl. adj., a thousand; mília, -ium, n. plur., thousands; mília passuum, thousands of paces, miles. minae, -árum, f. plur., threats. Minerva, -ae, f., Minerva. minimé [minimus, least], adv., least, very little; by no means, not at all. minimum [minimus, least], adv., very little, slightly. minitor, -árí, -átus [minae], threaten. Mínós, Mínóis, m., Minos. minus, comp. adv., less. Minyae, -árum, m. plur., Minyae. míráculum, -í [míror], n., wonder, marvel, miracle. míror, -árí, -átus [mírus], wonder, wonder at. mírus, -a, -um, wonderful, strange. misceó, miscére, miscuí, míxtus, mix, mingle. misericordia, -ae [misericors, pitiful], f;, pity, compassion. mittó, mittere, mísí, missus, send. modo [modus], adv., only. modus, -í, m., way, manner. moenia, -ium, n. plur., walls. mola, -ae, f., meal. molestia, -ae [molestus, annoying], f., annoyance. moneó, -ére, -uí, -itus, warn. móns, montis, m., mountain. mónstró, -áre, -áví, -átus [mónstrum], point out, show. mónstrum, -í, n., wonder, monster. mora, -ae, f., delay. mordeó, mordére, momordí, morsus, bite. morior, morí, mortuus, die. moror, -árí, -átus [mora], delay, linger, stay. mors, mortís [morior], f., death. mortális, -e [mors], mortal. mortifer, -fera, -ferum [mors + feró], death-bringing, deadly. mortuus, -a, -um [part. of morior], dead. mós, móris, m., way, manner, habit, custom. moveó, movére, móví, mótus, move. mox, adv., soon. múgió, -íre, -íví, low, bellow. múgítus, -ús [múgió], m., lowing, bellowing. mulier, mulieris, f., woman. multitúdó, -túdinis [multus], f., multitude. multó [multus], adv., by much or far, much, far. multum, -í [multus], n., much. multum [multus], adv., much, greatly, far. multus, -a, -um, much, great; plur., many. múnió, -íre, -íví, -ítus [moenia], fortify. múnus, múneris, n., service, office, duty; present, gift. múrus, -í, m., wall. música, -ae, f., music. mútó, -áre, -áví, -átus [freq. of moveó], change. Mýsia, -ae, f., Mysia.

N

nactus, part. of nancíscor. nam, conj., for. nam-que, conj., for. nancíscor, nancíscí, nactus, get, obtain, find. nárró, -áre, -áví, -átus, tell, relate, narrate. nató, -áre, -áví, -átus [freq. of nó, swim], swim, float. nátúra, -ae [náscor, be born], f., nature, character. nauta, -ae [návis], m., sailor. nauticus, -a, -um [nauta], naval, nautical. návigátió, -ónis [návigó], f., sailing, navigation, voyage. návigó, -áre, -áví, -átus [návis + agó], sail. návis, -is, f., ship. -ne, enclitic introducing a question, untranslatable. né, adv., not; né … quidem, not … even; conj., that not, lest. nec, see neque. necesse, indecl. adj., necessary. necó, -áre, -áví, -átus, put to death, slay, kill. neglegó, -legere, -léxí, -léctus [nec + legó, gather], disregard, neglect. negó, -áre, -áví, -átus, say no or not, deny, refuse. negótium, -í [nec + ótium, leisure], n., business, matter; task, trouble, difficulty. Nemeaeus, -a, -um, of Nemea, Nemean. némó, néminis [ne-, not + homó], m. and f., no one, nobody. nepós, nepótis, m., grandson. Neptúnus, -í, m., Neptune. neque or nec [ne-, not + -que], conj., and not, nor; neque … neque, neither … nor; neque enim, for … not. nervus, -í, m., sinew, muscle. ne-sció, -scíre, -scíví, not know, be ignorant; nesció quis, I know not who, some one or other (nesció is thus used with other interrogative words also). Nessus, -í, m., Nessus. neu, see néve. neuter, neutra, neutrum [ne-, not + uter], neither. néve or neu [né + -ve, or], conj., and that not, and not, nor. niger, nigra, nigrum, black. nihil, n., indecl., nothing. nisi [ne-, not + sí], conj., if not, unless. nix, nivis, f., snow. noctú [nox], adv., at or by night. nocturnus, -a, -um [nox], of night, nocturnal; nocturnum tempus, night-time. nóló, nólle, nóluí [ne-, not + voló], not wish, be unwilling. nómen, -minis [nóscó, come to know], n., name (that by which one is known). nón, adv., not. nón-dum, adv., not yet. nón-ne, adv., introducing a question to which an affirmative answer is expected, not? nón-núllus, -a, -um, not none, some, several. nós, plur. of ego. noster, -tra, -trum [nós], our. nótus, -a, -um [part. of nóscó, come to know], known, well-known, famous_. novem, indecl. adj., nine. novitás, -tátis [novus], f., newness, novelty. novus, -a, -um, new; novissimus, last. nox, noctis, f., night. núbés, -is, f., cloud. núdus, -a, -um, naked, bare. núllus, -a, -um [ne-, not + úllus], not any, none, no. num, adv., introducing a question to which a negative answer is expected, untranslatable. numerus, -í, m., number. nummus, -í, m., coin. numquam [ne-, not + umquam, ever], adv., never. nunc, adv., now. núntió, -áre, -áví, -átus [núntius], report, announce. núntius, -í [novus], m., messenger; message. núper [novus], adv., newly, lately, recently. núsquam [ne-, not + úsquam, anywhere], adv., nowhere. nympha, -ae, f., nymph.

O

ob, prep. with acc., on account of, for; in compounds, to, against. obició, -icere, -iécí, -iectus [ob + iació], throw in the way or to. ob-iúrgó, -iúrgáre, -iúrgáví, -iúrgátus, chide, scold, reproach. ob-linó, -linere, -léví, -litus, daub over, smear. oblítus, -a, -um [part. of oblívíscor], forgetful, unmindful. oblívíscor, -lívíscí, -lítus, forget. obscúró, -scúráre, -scúráví, -scúrátus [obscúrus], darken, hide, conceal. obscúrus, -a, -um, dark. obsecró, -secráre, -secráví, -secrátus, beseech, entreat. ob-seró, -serere, -séví, -situs, sow, plant; cover, fill. obsideó, -sidére, -sédí, -sessus [ob + sedeó], beset, besiege. ob-struó, -struere, -strúxí, -strúctus, build against, block up. ob-testor, -testárí, -testátus, call to witness; beseech, implore. obtineó, -tinére, -tinuí, -tentus [ob + teneó], hold. obviam [ob + via], adv., in the way, opposite, face to face; obviam fierí, to meet; obviam íre, to go to meet. occásió, -ónis [occidó, fall], f., chance, opportunity. occásus, -ús [occidó, fall], m. setting. occídó, -cídere, -cídí, -císus [ob + caedó, cut], cut down, kill. occupó, -cupáre, -cupáví, -cupátus [ob + capió], seize; fill. occurró, -currere, -currí, -cursus [ob + curró], run against, meet. Oceanus, -í, m., Oceanus, the ocean. oculus, -í, m., eye. ódí, ódisse, used only in tenses of completed action with the force of tenses of incomplete action, hate. odium, -í [ódí], n., hatred. odor, -óris, m., smell, odor. Oechalia, -ae, f., Oechalia. Oeneus, -í, m., Oeneus. Oeta, -ae, f., Oeta. offendó, -fendere, -fendí, -fénsus, offend. offeró, offerre, obtulí, oblátus [ob + feró], bear to, proffer, offer. officína, -ae, f., workshop, smithy. officium, -í, n., service; duty. ólim, adv., once upon a time, once, formerly, of old. Olympus, -í, m., Olympus. omittó, -mittere, -mísí, -missus [ob + mittó], let go, neglect, disregard, throw away, lose. omnínó [omnis], adv., altogether, wholly, entirely. omnis, -e, all, every. oneró, -áre, -áví, -átus [onus, load], load, burden. opera, -ae [opus], f., effort, work, labor. opínió, -ónis [opínor, think], f., opinion, expectation; reputation. oppidum, -í, n., town. opportúnus, -a, -um, suitable, seasonable, convenient, opportune. opprimó, -primere, -pressí, -pressus [ob + premó], press against, overpower, crush. optimus, -a, -um, superl. of bonus. opus, operis, n., work, task. óráculum, -í [óró], n., oracle. órátió, -ónis [óró], f., speech; órátiónem habére, to deliver an oration, speak. orbis, -is, m., circle; orbis terrae or terrárum, circle of the earth or lands, earth, world. Orcus, -í, m., Orcus, under-world. órdó, órdinis, m., arrangement, order, rank; ex órdine, in order. orior, -írí, -tus, arise, come forth, spring up; ortá lúce, at dawn. órnó, -áre, -áví, -átus, equip, adorn. óró, -áre, -áví, -átus [ós], speak; beg, pray. Orpheus, -í, m., Orpheus. ós, óris, n., mouth. ostendó, -tendere, -tendí, -tentus [ob + tendó], stretch out before, show, explain. óstium, -í [ós], n., mouth, doorway, door. ovis, -is, f., sheep.

P

pábulum, -í [páscó], n., food, fodder. paene, adv., almost, nearly. palaestra, -ae, f., wrestling-place, gymnasium. pálus, -í, m., stake. palús, -údis, f., swamp, marsh. parátus, -a, -um [part. of paró], prepared, equipped, ready. páreó, -ére, -uí, obey. paró, -áre, -áví, -átus, make ready, prepare. pars, partis, f., part, side, direction. parvus, -a, -um, little, small. páscó, páscere, páví, pástus, feed. passus, -ús [pandó, stretch], m., pace_; mília passuum, see mílle. pástor, -tóris [páscó], m., shepherd. patefació, -facere, -fécí, -factus [pateó, be open + fació], throw, or lay open, open. pater, patris, m., father. patior, patí, passus, bear, suffer, allow. patria, -ae [pater], f., fatherland, country. paucí, -ae, -a, plur. adj., few. pauló [paulus, little], adv., by a little, a little, somewhat. paulum [paulus, little], adv., a little, somewhat. pavor, -óris [payeó, be terrified], m., terror, panic. pectus, pectoris, n., breast. pecúnia, -ae [pecus], f., money (the possession of cattle constituting wealth in early times). pecus, pecoris, n., herd, flock, cattle. pecus, pecudis, f., head of cattle, beast, sheep, goat. Peliás, -ae, m., Pelias. pellis, -is, f., hide, skin, pelt. pelló, pellere, pepulí, pulsus, drive, drive away, beat, rout. pendó, pendere, pependí, pénsus, weigh out, pay. Pénelopé, -és, f., Penelope. per, prep, with ace., through, by means of. percipió, -cipere, -cépí, -ceptus [per + capió], feel. percutió, -cutere, -cussí, -cussus [per + quatió], strike through, strike. per-dúcó, -dúcere, -dúxí, -ductus, lead or bring through, lead, bring. peregrínus, -í, m., stranger, foreigner. perennis, -e [per + annus], lasting throughout the year, perennial, perpetual. per-eó, -íre, -ii, -itúrus, pass away, perish. per-feró, -ferre, -tulí, -látus, bear through, bear, endure; weather. perfició, -ficere, -fécí, -fectus [per + fació], do or make through, accomplish. per-fló, -fláre, blow through or over. per-fodió, -fodere, -fódí, -fossus, dig or pierce through, transfix. perículum, -í, n., danger, peril, risk. per-lústró, -lústráre, -lústrávi, -lústrátus, look over, examine, survey. per-maneó, -manére, -mánsi, -mánsus, remain. perpetuus, -a, -um [per + petó], continuous, perpetual; in perpetuum, for all time, forever. per-rumpó, -rumpere, -rúpí, -ruptus, break or burst through, break. per-scríbó, -scríbere, -scrípsí, scríptus, write through or in full, describe fully, recount. per-sequor, -sequí, -secútus, follow up, pursue. Perseus, -í, m., Perseus. per-solvó, -solvere, -solví, -solútus, pay completely, pay. per-suádeó, -suádére, -suási, -suásus, persuade, prevail upon, induce. per-terreó, -terrére, -terrui, -territus, thoroughly frighten, terrify. per-turbó, -turbáre, -turbávi, -turbátus, greatly disturb, disturb, agitate, throw into confusion. per-venió, -veníre, -véní, -ventus, come through, come, arrive, reach. pés, pedis, m., foot. petó, -ere, -íví or -ií, -ítus, seek, ask; attack. Phásis, -idis, m., Phasis. Phíneus, -í, m., Phineus. Pholus, -í, m., Pholus. Phrixus, -í, m., Phrixus. pinguis, -e, fat. piscátor, -tóris [piscor, fish], m., fisherman. plausus, -ús [plaudó, clap], m., applause. plúrés, -a [comp. of multus], plur. adj., more, many, several. plúrimus, -a, -um, superl. of multus. Plútó, -ónis, m., Pluto. póculum, -í [pótó, drink], n., cup. poena, -ae, f., penalty, punishment. poéta, -ae, m., poet. polliceor, -licérí, -licitus, promise. Polydectés, -is, m., Polydectes. Polyphémus, -í, m., Polyphemus. pómum, -í, n., fruit, apple. pondus, ponderis [pendó], n., weight. pónó, pónere, posuí, positus, place, put; póní with in and abl., to be placed in, rest or depend on. póns, pontis, m., bridge. porcus, -í, m., pig, hog, swine. porta, -ae, f., gate; door. portus, -ús, m., harbor, haven, port. póscó, póscere, popóscí, ask, demand. possideó, -sidére, -sédí, -sessus, hold, possess. possum, posse, potuí [potis, able + sum], be able, have power, can. post, adv., after, later; prep. with acc., after, behind. posteá [post], adv., after this, afterwards. posterus, -a, -um [post], following, next. post-quam, conj., later than, after, when. postrémus, -a, -um [superl. of posterus], last. postrídié [posterus + diés], adv., the day after, the next day. postuló, -áre, -áví, -átus, ask, request, demand. potior, -írí, -ítus [potis, able], become master of, get possession of. prae-acútus, -a, -um, sharp at the end, pointed, sharp. praebeó, -ére, -uí, -itus [prae, before + habeó], hold forth, supply, furnish, give; show, present, exhibit. prae-caveó, -cavére, -cáví, -cautus, beware beforehand, beware, be on one's guard. praecipió, -cipere, -cépí, -ceptus [prae, before + capió], take beforehand, anticipate; order, charge. praecipué [praecipuus, especial], adv., especially. prae-clárus, -clára, -clárum, very bright; splendid, remarkable, famous. praeda, -ae, f., booty, spoil, plunder. prae-dícó, -dícere, -díxí, -dictus, say beforehand, foretell, predict. praedor, -árí, -átus [praeda], plunder. praemium, -í, n., reward. praeséns, -sentis [part. of praesum], adj., present, immediate, imminent. praesentia, -ae [praeséns], f., the present. praeses, praesidis, m., protector. praesidium, -í [praeses], n., protection; guard, escort. praestáns, -stantis [part. of praestó], adj., preëminent, remarkable. prae-stó, -stáre, -stití, -stitus, stand in front; show. prae-sum, -esse, -fuí, be before, preside over, have charge of, command. praeter [prae, before], prep. with acc., before, past, by; besides, except. praetereá [praeter], adv., besides this, besides, moreover. praeter-eó, -íre, -ií, -itus, pass by. precés, -um, f. plur., prayer, entreaty. prehendó, -hendere, -hendí, -hénsus, seize. premó, premere, pressí, pressus, press, check, restrain. pretium, -í, n., price, charge. prímó [prímus], adv., at first. prímum [prímus], adv., first, in the first place. prímus, -a, -um [superl. from pró], first, foremost. prístinus, -a, -um [prius], former. prius [prior, former], adv., before, first. prius-quam, conj., before than, sooner than, before. pró, prep. with abl., before, in front of; for, in behalf of; for, as; in return for, for. procul, adv., at or from a distance, far. proelium, -í, n., battle, combat; proelium committere, to join battle. profectió, -ónis [proficíscor], f., departure, start. proficíscor, -ficíscí, -fectus [prófició, make progress], set out, depart, start, march_. prógredior, -gredí, -gressus [pró + gradior], go forward, advance. prohibeó, -hibére, -hibuí, -hibitus [pró + habeó], hold back, prevent, hinder. próició, -icere, -iécí, -iectus [pró + iació], throw forth or down, cast away, throw. pró-mittó, -mittere, -mísí, -missus, send or put forth, promise. prómó, prómere, prómpsí, prómptus [pró + emó], take or bring out, produce. prómunturium, -í, n., headland, promontory. properó, -áre, -áví, -átus, hasten. pró-pónó, -pónere, -posuí, -positus, put or set before, offer, propose; set forth, say. propter, prep. with acc., on account of, because of. próra, -ae, f., prow, bow. pró-sequor, -sequí, -secútus, follow forward, follow. Próserpina, -ae, f., Proserpina, Proserpine. pró-sternó, -sternere, -stráví, -strátus, strew or spread before, throw or knock down. pró-sum, pródesse, prófuí, be of advantage, profit, avail, assist. pró-vehó, -vehere, -vexí, -vectus, carry forward. pró-vocó, -vocáre, -vocáví, -vocátus, call forth or out, challenge. proximus, -a, -um [superl. from prope, near], nearest, next. prúdentia, -ae [prúdéns, prudent], f., prudence. puella, -ae [puer], f., girl, maiden. puer, puerí, m., boy. pueritia, -ae [puer], f., boyhood. púgna, -ae, f., fighting, battle, combat. púgnó, -áre, -áví, -átus [púgna], fight. pulcher, pulchra, pulchrum, beautiful. pulsó, -áre, -áví, -átus [freq. of pelló], push or strike against, knock, knock at. punctum, -í [pungó, prick], n., point, instant, moment. púrgó, -áre, -áví, -átus [púrus, clean + agó], make clean, clean, cleanse. putó, -áre, -áví, -átus, think. Pýthia, -ae, f., Pythia.

Q

quá [quí], adv., in which place, where. quaeró, quaerere, quaesíví, quaesítus, seek; ask, inquire. quális, -e, of what sort? what kind of? quam [quis and quí], adv., how? as; than; with superl., as … as possible. quam-quam, conj., however much, although. quantum [quantus], adv., how much? how? quantus, -a, -um, how great or much? quartus, -a, -um [quattuor], fourth. quasi [quí + sí], conj., as if. quattuor, indecl. adj., four. -que, enclitic conj., and. quí, quae, quod, rel. pron., who, which. quí, quae, quod, interrog. pron. adj., what? quídam, quaedam, quoddam, indef. pron., a certain, certain. quidem, adv., in fact, indeed, certainly; né … quidem, not … even. quiés, quiétis, f., rest, repose. quín, conj., so that … not, but that, but. quínquágintá [quínque, five], indecl. adj., fifty. quíntus, -a, -um [quínque, five], fifth. quis, quid, interrog. pron., who? which? what? quis, qua, quid, indef. pron., any one, anybody, anything, some one, somebody, something. quis-nam, quaenam, quidnam, interrog. pron., who, which, or what, pray? who? which? what? quis-quam, quicquam, indef. pron., any one, anything. quis-que, quaeque, quidque, indef. pron., each. quó [quis and quí], adv., to what place? whither? to which place, whither; for which reason, wherefore, therefore; quó úsque, till when? how long? quod [quí], conj., that, in that, because. quoniam [cum + iam], conj., since now, since. quoque [quí + -que], adv., also. quotannís [quot, how many + annus], adv., every year, yearly, annually. quotiéns [quot, how many, adv., as often as.

R

rámus, -í, m., branch, bough. rapió, -ere, -uí, -tus, seize, snatch. ratió, -ónis [reor, think], f., plan, means, method, manner_. recipió, -cipere, -cépí, -ceptus [re- + capió], take or get back, recover; sé recipere, to betake oneself, withdraw; to collect oneself, recover. re-creó, -creáre, -creáví, -creátus, make anew, renew, refresh. réctus, -a, -um [part. of regó, direct], direct, straight. re-cumbó, -cumbere, -cubuí, lie back or down. recuperó, -áre, -áví, -átus, recover. recúsó, -cúsáre, -cúsáví, -cúsátus [re- + causa], give a reason against, refuse. reddó, -dere, -didí, -ditus [re- + dó], give back, return, restore; render. redeó, -íre, -ií, -itus [re- + eó], go back, return. redintegró, -integráre, -integráví, -integrátus [re- + integró, make whole], make whole again, renew. reditus, -ús [redeó], m., return. re-dúcó, -dúcere, -dúxí, -ductus, lead or bring back; restore. re-feró, referre, rettulí, relátus, bring or carry back, return; pedem referre, to draw back, retire, retreat; grátiam referre, see grátia. refició, -ficere, -fécí, -fectus [re- + fació], make anew, renew, repair. re-fugió, -fugere, -fúgí, flee back, run away, retreat. re-fulgeó, -fulgére, -fulsí, flash back, shine. régia, -ae [régius, royal], f., palace. régína, -ae [réx], f., queen. regió, -ónis [regó, direct], f., direction; country, region. régnó, -áre, -áví, -átus [régnum], reign, rule. régnum, -í [réx], n., royal power, rule, throne; kingdom, realm. regredior, -gredí, -gressus [re- + gradior], go back, return. re-linquó, -linquere, -líquí, -lictus, leave behind, leave. reliquus, -a, -um [relinquó], left, the remaining, the other, the rest of. remedium, -í [re- + medeor, heal], n., remedy. rémigó, -áre [rémex, rower], row. re-moveó, -movére, -móví, -mótus, move back, remove. rémus, -í, m., oar. re-núntió, -núntiáre, -núntiáví, -núntiátus, bring back word, report, announce. re-pelló, repellere, reppulí, repulsus, drive back or away, repulse, repel. reperió, reperíre, repperí, repertus, find, discover. repertor, -óris [reperió], m., discoverer, inventor. re-pleó, -plére, -pléví, -plétus, fill again or up, fill. re-pónó, -pónere, -posuí, -positus, put or set back; store up or away. re-portó, -portáre, -portáví, -portátus, carry or bring back. re-púgnó, -púgnáre, -púgnáví, -púgnátus, fight against, struggle, resist. rés, reí, f., thing, matter, affair, circumstance, situation; ré vérá, in truth, in fact, really. re-sistó, -sistere, -stití, stand back, resist. re-spíró, -spíráre, -spíráví, -spírátus, breathe back or out, breathe. re-spondeó, -spondére, -spondí, -spónsus, reply, answer. respónsum, -í [part. of respondeó], n., reply, answer, response. restituó, -stituere, -stituí, -stitútus [re- + statuó], set up again, put back, restore. retineó, -tinére, -tinuí, -tentus [re- + teneó], hold or keep back, keep, restrain; hold fast. revertor, -vertí, -versus, perf. act. -vertí [re- + vertó], turn back, return. réx, régis [regó, direct], m., king. Rhadamanthus, -í, m., Rhadamanthus. rídeó, rídére, rísí, rísus, laugh. rípa, -ae, f., bank. ríte [rítus, rite], adv., duly, fitly. róbur, róboris, n., oak. rogó, -áre, -áví, -átus, ask. rogus, -í, m., funeral pile, pyre. Róma, -ae, f., Rome. róstrum, -í [ródó, gnaw], n., beak. ruó, -ere, -í, -itúrus, rush. rúpés, -is, f., rock, cliff; reef. rúrsus [for reversus, part, of revertor], adv., again.

S

saccus, -í, m., bag, sack. sacerdós, -dótis [sacer, holy + dó], m. and f., priest, priestess. sacrificium, -í [sacrifice], n., sacrifice. sacrificó, -áre, -áví, -átus [sacer, holy + fació], sacrifice. saepe, adv., often, frequently. saevus, -a, -um, fierce, savage. sagitta, -ae, f., arrow. sál, salis, m., salt. Salmydéssus, -í, m., Salmydessus. salsus, -a, -um [sál], salted, salt. salús, salútis [salvus, safe], f., safety, deliverance, escape. sánctus, -a, -um [part, of sanció, make sacred], consecrated, sacred. sanguis, sanguinis, m., blood. sánitás, -tátis [sánus, sound], f., soundness; right reason, sanity. satis, adv., enough, sufficiently. saxum, -í, n., rock, stone. scapha, -ae, f., boat, skiff. scelus, sceleris, n., wickedness, crime. scientia, -ae [sció], f., knowledge, skill. sció, -íre, -íví, -ítus, know. scríbó, scríbere, scrípsí, scríptus, write. scútum, -í, n., shield. sé-cédó, -cédere, -cessí, -cessus, go apart, withdraw. secundus, -a, -um [sequor], following, favorable. sed, conj., but. sedeó, sedére, sédí, sessus, sit. sédés, -is [sedeó], f., seat, abode. sémentis, -is [semen, seed], f., seeding, sowing. semper, adv., always. senex, senis, m., old man. sententia, -ae [sentió], f., opinion; purpose. sentió, sentíre, sénsí, sénsus, perceive, feel. sepelió, sepelíre, sepelíví, sepultus, bury. septimus, -a, -um [septem, seven],seventh. sepultúra, -ae [sepelió], f., burial. sequor, sequí, secútus, follow. Seríphus, -í, f., Seriphos. sermó, -ónis [seró, interweave], m., conversation, talk, speech. seró, serere, séví, satus, sow, plant. serpéns, -entis [part, of serpó, crawl], f., serpent. servió, -ire, -íví, -ítus [servus], be subject to, serve. servitús, -tútis [servus], f., slavery, servitude. servó, -áre, -áví, -átus, save, preserve. servus, -í, m., slave, servant. sí, conj., if. síc, adv., so, thus. Sicilia, -ae, f., Sicily. sígnum, -í, n., sign, signal. silva, -ae, f., wood, forest. simul, adv., at the same time; simul atque or ac, as soon as. sine, prep. with abl., without. sinister, -tra, -trum, left. sinistra, -ae [sinister], f., left hand (manus understood). sinus, -ús, m., bosom, lap. situs, -a, -um [part. of sinó], placed, situated. sí-ve or seu, conj., or if; síve … síve, whether … or. socius, -í [sequor], m., companion, comrade, ally. sól, sólis, m., sun. solium, -í [sedeó], n., seat, throne. sollicitúdó, -túdinis [sollicitus], f., anxiety, care, apprehension. sollicitus, -a, -um, troubled, anxious. sólus, -a, -um, alone. solvó, solvere, solví, solútus, loosen, unbind, release; pay; with or without návem, cast off, set sail, put to sea. somnus, -í, m., sleep, drowsiness. sonitus, -ús [sonó, sound], m. sound, noise. sonórus, -a, -um [sonó, sound], sounding, loud, noisy. soror, -óris, f., sister. sors, sortis, f., lot. sortior, -írí, -ítus [sors], cast or draw lots. spargó, spargere, sparsí, sparsus, scatter, sprinkle. spatium, -í, n., space, interval; space of time, time. speciés, -éí [speció, look], f., sight, appearance, shape. spectátor, -óris [spectó], m., looker-on, spectator. spectó, -áre, -áví, -átus [freq. of speció, look], look at or on. speculum, -í [speció, look], n., looking-glass, mirror. spélunca, -ae, f., cave, cavern. spernó, spernere, spréví, sprétus, despise, scorn. spéró, -áre, -áví, -átus [spés], hope. spés, speí, f., hope. sponte, f. abl. sing., modified by meá, tuá, suá, of one's own accord, voluntarily. squálor, -óris [squáleó, be dirty], m., dirt, filth. stabulum, -í [stó], n., standing-place, stall, stable, inclosure. statim [stó], adv., on the spot, forthwith, at once, immediately. statuó, statuere, statuí, statútus [stó], cause to stand; decide, resolve. stípendium, -í, n., tax, tribute. stó, stáre, stetí, status, stand. stringó, stringere, strinxí, strictus, draw, unsheathe. studeó, -ére, -uí, be eager, give attention, apply oneself. studiósus, -a, -um [studium], eager, diligent, studious. studium, -í [studeó], n., eagerness, zeal; study, pursuit. stupeó, -ére, -uí, be stunned, astounded, or amazed. Stymphálus, -í, m., Stymphalus. Stymphális, -idis [Stymphálus], adj., of Stymphalus, Stymphalian. Styx, Stygis, f., Styx. suávis, -e, sweet, pleasant. sub, prep. with acc. and abl., under; sub vesperum, towards evening. sub-dó, -dere, -didí, -ditus, put under, apply. sub-dúcó, -dúcere, -dúxí, -ductus, draw up, beach. sub-eó, -íre, -ií, -itus, go under; undergo, submit to, sustain, bear, endure. subició, -icere, -iécí, -iectus [sub + iació], throw or place under. subitó [subitus, unexpected], adv., unexpectedly, suddenly. sub-levó, -leváre, -leváví, -levátus, lift from beneath, lift, raise. sub-mergó, -mergere, -mersí, -mersus, plunge under, sink, overwhelm. subsidium, -í [sub + sedeó], n., reserve, reinforcement, support, help. succédó, -cédere, -cessí, -cessus [sub + cédó], go or come under, follow after, succeed. succendó, -cendere, -cendí, -cénsus, kindle beneath, set on fire. succídó, -cídere, -cídí, -císus [sub + caedó], cut below or down. súcus, -í, m., juice. suí, sibi, sé or sésé, reflexive pron., himself, herself, itself, themselves. sum, esse, fuí, futúrus, be. summus, -a, -um [superl. of superus, upper], uppermost, highest, greatest. súmó, súmere, súmpsí, súmptus [sub + emó], take under or up, take; poenam súmere, to exact or inflict punishment. superior, -ius [comp. of superus, upper], adj., higher; former, previous, preceding. superó, -áre, -áví, -átus [superus, upper], overcome, defeat, conquer. super-sum, -esse, -fuí, be over or left, remain. supplicium, -í [supplex, kneeling], n., punishment, torture. suppónó, -pónere, -posuí, -positus [sub + pónó], place or put under. suprá [superus, upper], adv. and prep. with acc., above, before. suprémus, -a, -um [superl. of superus, upper], highest, last. suscipió, -cipere, -cépí, -ceptus [sub + capió], undertake. suspendó, -pendere, -pendí, -pénsus [sub + pendó], hang up, hang. suspíció, -ónis [suspició, look askance at], f., suspicion. suspicor, -spicárí, -spicátus [suspició, look askance at], suspect. sustineó, -tinére, -tinuí, -tentus [sub + teneó], hold or bear up, sustain, withstand. suus, -a, -um [suí], his, her, its, or their own; his, her, its, their. Symplégadés, -um, f. plur., the Symplegades.

T

taceó, -ére, -uí, -itus, be silent. tacitus, -a, -um [part. of taceó], silent. Taenarus, -í, m., Taenarus. tálária, -ium [tálus, ankle], n. plur., winged shoes. tális, -e, such. tam, adv., so. tamen, adv., however, yet, nevertheless. tandem, adv., at length or last, finally. tangó, tangere, tetigí, táctus, touch. tantum [tantus], adv., so much or far, only. tantus, -a, -um, so great or much. Tartarus, -í, m., Tartarus. taurus, -í, m., bull. tegó, tegere, téxí, téctus, cover. télum, -í, n., missile, spear, weapon. temeré, adv., rashly. tempestás, -tátis [tempus], f., weather; storm, tempest. templum, -í, n., sanctuary, temple. temptó, -áre, -áví, -átus, try, attempt. tempus, temporis, n., time, season. teneó, -ére, -uí, -tus, hold, keep; hold back, restrain, stop. tenuis, -e, thin. tergum, -í, n., back. terra, -ae, f., land, earth. terreó, -ére, -uí, -itus, frighten, terrify. terribilis, -e [terreó], dreadful, terrible. terror, -óris [terreó], m., terror, fright. tertium [tertius], adv., the or a third time. tertius, -a, -um [trés], third. texó, -ere, -uí, -tus, weave. Thébae, -árum, f. plur., Thebes. Thébání, -órum [Thébae], m. plur., Thebans. Thermódón, -ontis, m., Thermodon. Théseus, -í, m., Theseus. Thessalia, -ae, f., Thessaly. Thrácia, -ae, f., Thrace. Tiberis, -is, m., Tiber. timeó, -ére, -uí, fear. timor, -óris [timeó], m., fear. tingó, tingere, tinxí, tinctus, wet, soak, dye. Tíryns, Tírynthis, f., Tiryns. tolló, tollere, sustulí, sublátus, lift, raise; take away, remove; ancorás tollere, to weigh anchor. torqueó, torquére, torsí, tortus, turn. tótus, -a, -um, all the, the whole or entire. tráctó, -áre, -áví, -átus [freq. of trahó], handle, touch, feel. trádó, -dere, -didí, -ditus [trans + do], give across, over, or up, deliver; hand down, relate, report. trádúcó, -dúcere, -dúxí, -ductus [tráns + dúcó], lead across. trahó, trahere, tráxí, tráctus, draw, drag. tráició, -icere, -iécí, -iectus [tráns + iació], throw across, strike through, pierce. tráiectus, -ús [tráició], m., crossing over, passage. tránó, -náre, -náví [tráns + nó, swim], swim across or over. tranquillitás, -tátis [tranquillus], f., calm. tranquillus, -a, -um, calm. tráns, prep. with acc., across, over. tráns-eó, -íre, -ií, -itus, go across or over, cross. tráns-fígó, -fígere, -fíxí, -fíxus, thrust or pierce through, transfix. tráns-portó, -portáre, -portáví, -portátus, carry across or over, transport. tráns-vehó, -vehere, -vexí, -vectus, carry across or over. trés, tria, plur. adj., three. tribútum, -í [part. of tribuó, contribute], n., contribution, tribute. trístitia, -ae [trístis, sad], f., sadness. Tróia, -ae, f., Troy. Tróiání, -órum [Tróia], m. plur., Trojans. tú, tuí, pers. pron., thou, you. tum, adv., then, at that time. turbó, -áre, -áví, -átus [turba, confusion], confuse, throw into disorder, disturb, trouble. turbó, turbinis [turbó], m., whirlwind, hurricane. turpis, -e, disgraceful. tútus, -a, -um [part. of tueor, watch over], safe. tuus, -a, -um [tú], thy, thine, your.

U

ubi, adv., where; conj., when. ulcíscor, ulcíscí, ultus, avenge. úllus, -a, -um, any. últerior, -ius [comp. from últrá, beyond], adj., farther. Ulixés, -is, m., Ulysses. umbra, -ae, f., shadow, shade. umerus, -í, m., shoulder. umquam, adv., ever. unda, -ae, f., wave. unde, adv., whence. úndecimus, -a, -um [úndecim, eleven], eleventh. undique [unde + -que], adv., from or on all sides. ungó, ungere, únxí, únctus, smear, anoint. unguentum, -í [ungó], n., ointment. úniversus, -a, -um [únus + vertó], all together, whole, entire, all. únus, -a, -um, one; only, alone. urbs, urbis, f., city. úró, úrere, ússí, ústus, burn. úsque, adv., all the time; úsque ad, as far as, until; quó úsque, see quó. úsus, -ús [útor], m., use; experience. ut, conj., as; when; that; ita ut, as. uter, utra, utrum, which? of two. úter, útris, m., wine-skin. uter-que, utraque, utrumque, each, either, both. útor, útí, úsus, use. utrimque [uterque], adv., on either side or both sides. uxor, -óris, f., wife.

V

vacuus, -a, -um [vacó, be empty], empty. valeó, -ére, -uí, -itúrus, be strong or effectual, have effect, prevail. validus, -a, -um [valeó], strong. vallis, -is, f., valley. varius, -a, -um, various. vás, vásis, n., plur. vása, -órum, vessel. vástó, -áre, -áví, -átus [vástus], lay waste. vástus, -a, -um, waste, huge, enormous, vast. vehementer [veheméns, violent], adv., violently, vehemently; earnestly; exceedingly, greatly. vehó, vehere, vexí, vectus, carry. vellus, velleris, n., fleece. véló, -áre, -áví, -átus [vélum, veil], veil, cover. vel-ut, even or just as, as. vénátió, -ónis [vénor, hunt], f., hunting. venénum, -í, n., poison. venió, veníre, véní, ventus, come. venter, ventris, m., belly. ventus, -í, m., wind. verbum, -í, n., word. vereor, -érí, -itus, fear. véró [vérus], adv., in truth, indeed; however. versor, -árí, -átus [freq. of vertó], keep turning, be busy or employed, be. vertó, vertere, vertí, versus, turn. vérus, -a, -um, true; ré vérá, in truth, in fact. véscor, -í, feed on, eat. vesper, vesperí, m., evening. vester, -tra, -trum [vós], your. vestígium, -í [vestígó, track], n., track, foot-print. vestis, -is, f., clothing, dress, robe. vestítus, -ús [vestió, clothe], m., clothing. via, -ae, f., road, way. viátor, -tóris [via], m., wayfarer, traveler. victima, -ae [vincó, overcome], f., victim. victória, -ae [vincó, overcome], f., victory. víctus, -ús [vívó], m., sustenance, food. vícus, -í, m., village. videó, vidére, vídí, vísus, see; pass., seem. vigilia, -ae [vigil, awake], f., watch. vígintí, indecl. adj., twenty. vílla, -ae, f., country-house, villa. vímen, -minis, n., osier. vinció, vincíre, vinxí, vinctus, bind. vinculum, -í [vinció], n., bond, chain. vínum, -í, n., wine. vir, virí, m., man. virgó, virginis, f., maiden. virtús, -tútis [vir], f., manliness, courage, bravery. vís, vís, f., violence, force; virtue, potency, efficacy; plur. vírés, -ium, strength; omnibus víribus, with all one's strength, with might and main. vísus, -ús [videó], m., sight. víta, -ae [vívó], f., life. vító, -áre, -áví, -átus, avoid, escape. vívó, vívere, víxí, víctus, live. vívus, -a, -um [vívó], alive, living. vix, adv., with difficulty, scarcely, hardly, barely. vocó, -áre, -áví, -átus [vóx], call, summon. Volcánus, -í, m., Vulcan. voló, -áre, -áví, -átúrus, fly. voló, velle, voluí, wish. volucris, -is [voló], f., bird. voluntás, -tátis [voló], f., wish, will. voluptás, -tátis [voló], f., pleasure. vós, plur. of tú. voró, -áre, -áví, -átus, swallow whole, devour. vóx, vócis, f., voice; word. vulneró, -áre, -áví, -átus [vulnus], wound. vulnus, vulneris, n., wound.

Z

Zephyrus, -í, m., Zephyrus, the west wind.
Zétés, -ae, m., Zetes.

END OF VOL. I