WeRead Powered by ReaderPub
Robert Browning: How to Know Him cover

Robert Browning: How to Know Him

Chapter 34: I
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The author offers a compact critical biography and guided reading that sketches the poet's life and character, explains his poetic theory and methods, and analyzes recurring ideas such as paradox and optimism. Organized into chapters on biography, theory, lyrics, dramatic lyrics, dramatic monologues, paradoxical pieces, and optimism, the volume pairs concise interpretive introductions with more than fifty poems printed in full, each preceded by explanation of meaning and significance. Close readings illuminate formal choices, thematic patterns, and the poet's engagement with music, art, and intellectual traditions, while the prose balances biographical detail with accessible literary criticism.

This is an exact description of the way Robert Browning walked the streets of Florence. Only a few years after this poem was printed, he was glancing o'er the books on stalls in the square of San Lorenzo, and found the old yellow volume which he turned into an epic of humanity. The true poet "scents" the world, smells it out, as a dog locates game. A still stronger expression is used in Christmas-Eve, where the poets "pried" at life, turned up its surface in order to disclose all its hidden treasures of meaning.

"TRANSCENDENTALISM: A POEM IN TWELVE BOOKS"

1855

  Stop playing, poet! May a brother speak?
  'Tis you speak, that's your error. Song's our art:
  Whereas you please to speak these naked thoughts
  Instead of draping them in sights and sounds.
  —True thoughts, good thoughts, thoughts fit to treasure up!
  But why such long prolusion and display,
  Such turning and adjustment of the harp,
  And taking it upon your breast, at length,
  Only to speak dry words across its strings?
  Stark-naked thought is in request enough:
  Speak prose and hollo it till Europe hears!
  The six-foot Swiss tube, braced about with bark,
  Which helps the hunter's voice from Alp to Alp—
  Exchange our harp for that,—who hinders you?

  But here's your fault; grown men want thought, you think;
  Thought's what they mean by verse, and seek in verse.
  Boys seek for images and melody,
  Men must have reason—so, you aim at men.
  Quite otherwise! Objects throng our youth, 'tis true;
  We see and hear and do not wonder much:
  If you could tell us what they mean, indeed!
  As German Boehme never cared for plants
  Until it happed, a-walking in the fields,
  He noticed all at once that plants could speak,
  Nay, turned with loosened tongue to talk with him.
  That day the daisy had an eye indeed—
  Colloquized with the cowslip on such themes!
  We find them extant yet in Jacob's prose.
  But by the time youth slips a stage or two
  While reading prose in that tough book he wrote
  (Collating and emendating the same
  And settling on the sense most to our mind),
  We shut the clasps and find life's summer past.
  Then, who helps more, pray, to repair our loss—
  Another Boehme with a tougher book
  And subtler meanings of what roses say,—
  Or some stout Mage like him of Halberstadt,
  John, who made things Boehme wrote thoughts about?
  He with a "look you!" vents a brace of rhymes,
  And in there breaks the sudden rose herself,
  Over us, under, round us every side,
  Nay, in and out the tables and the chairs
  And musty volumes, Boehme's book and all,—
  Buries us with a glory, young once more,
  Pouring heaven into this shut house of life.

  So come, the harp back to your heart again!
  You are a poem, though your poem's naught.
  The best of all you showed before, believe,
  Was your own boy-face o'er the finer chords
  Bent, following the cherub at the top
  That points to God with his paired half-moon wings.

HOW IT STRIKES A CONTEMPORARY

1855

  I only knew one poet in my life:
  And this, or something like it, was his way.

  You saw go up and down Valladolid,
  A man of mark, to know next time you saw.
  His very serviceable suit of black
  Was courtly once and conscientious still,
  And many might have worn it, though none did:
  The cloak, that somewhat shone and showed the threads,
  Had purpose, and the ruff, significance.
  He walked and tapped the pavement with his cane,
  Scenting the world, looking it full in face,
  An old dog, bald and blindish, at his heels.
  They turned up, now, the alley by the church,
  That leads nowhither; now, they breathed themselves
  On the main promenade just at the wrong time:
  You'd come upon his scrutinizing hat,
  Making a peaked shade blacker than itself
  Against the single window spared some house
  Intact yet with its mouldered Moorish work,—
  Or else surprise the ferrel of his stick
  Trying the mortar's temper 'tween the chinks
  Of some new shop a-building, French and fine.
  He stood and watched the cobbler at his trade,
  The man who slices lemons into drink,
  The coffee-roaster's brazier, and the boys
  That volunteer to help him turn its winch.
  He glanced o'er books on stalls with half an eye,
  And fly-leaf ballads on the vendor's string,
  And broad-edge bold-print posters by the wall.
  He took such cognizance of men and things,
  If any beat a horse, you felt he saw;
  If any cursed a woman, he took note;
  Yet stared at nobody,—you stared at him,
  And found, less to your pleasure than surprise,
  He seemed to know you and expect as much.
  So, next time that a neighbour's tongue was loosed,
  It marked the shameful and notorious fact,
  We had among us, not so much a spy,
  As a recording chief-inquisitor,
  The town's true master if the town but knew!
  We merely kept a governor for form,
  While this man walked about and took account
  Of all thought, said and acted, then went home,
  And wrote it fully to our Lord the King
  Who has an itch to know things, he knows why,
  And reads them in his bedroom of a night.
  Oh, you might smile! there wanted not a touch,
  A tang of … well, it was not wholly ease
  As back into your mind the man's look came.
  Stricken in years a little,—such a brow
  His eyes had to live under!—clear as flint
  On either side the formidable nose
  Curved, cut and coloured like an eagle's claw.
  Had he to do with A.'s surprising fate?
  When altogether old B. disappeared
  And young C. got his mistress,—was't our friend,
  His letter to the King, that did it all?
  What paid the bloodless man for so much pains?
  Our Lord the King has favourites manifold,
  And shifts his ministry some once a month;
  Our city gets new governors at whiles,—
  But never word or sign, that I could hear,
  Notified to this man about the streets
  The King's approval of those letters conned
  The last thing duly at the dead of night.
  Did the man love his office? Frowned our Lord,
  Exhorting when none heard—"Beseech me not!
  Too far above my people,—beneath me!
  I set the watch,—how should the people know?
  Forget them, keep me all the more in mind!"
  Was some such understanding 'twixt the two?

  I found no truth in one report at least—
  That if you tracked him to his home, down lanes
  Beyond the Jewry, and as clean to pace,
  You found he ate his supper in a room
  Blazing with lights, four Titians on the wall,
  And twenty naked girls to change his plate!
  Poor man, he lived another kind of life
  In that new stuccoed third house by the bridge,
  Fresh-painted, rather smart than otherwise!
  The whole street might o'erlook him as he sat,
  Leg crossing leg, one foot on the dog's back,
  Playing a decent cribbage with his maid
  (Jacynth, you're sure her name was) o'er the cheese
  And fruit, three red halves of starved winter-pears,
  Or treat of radishes in April. Nine,
  Ten, struck the church clock, straight to bed went he.

  My father, like the man of sense he was,
  Would point him out to me a dozen times;
  "'St—'St," he'd whisper, "the Corregidor!"
  I had been used to think that personage
  Was one with lacquered breeches, lustrous belt,
  And feathers like a forest in his hat,
  Who blew a trumpet and proclaimed the news,
  Announced the bull-fights, gave each church its turn,
  And memorized the miracle in vogue!
  He had a great observance from us boys;
  We were in error; that was not the man.

  I'd like now, yet had haply been afraid,
  To have just looked, when this man came to die,
  And seen who lined the clean gay garret-sides
  And stood about the neat low truckle-bed,
  With the heavenly manner of relieving guard.
  Here had been, mark, the general-in-chief,
  Thro' a whole campaign of the world's life and death,
  Doing the King's work all the dim day long,
  In his old coat and up to knees in mud,
  Smoked like a herring, dining on a crust,—
  And, now the day was won, relieved at once!
  No further show or need for that old coat,
  You are sure, for one thing! Bless us, all the while
  How sprucely we are dressed out, you and I!
  A second, and the angels alter that.
  Well, I could never write a verse,—could you?
  Let's to the Prado and make the most of time.

In common with all English poets—there is no exception—Browning loved nature. But he loved human nature so much more that when he contemplates natural objects he thinks of them in terms of humanity. This is exactly contrary to the conventional method. Most poets and novelists describe human faces in terms of outdoor nature: the heroine has "stormy eyes," "rainy eyes," her face is swept by "gusts of passion," and so on, ad infinitum. I do not say that Browning's is the better way; I say it is his way, because he was obsessed by humanity. To take instances only from his first poem:

  Thou wilt remember one warm morn when winter
  Crept aged from the earth, and spring's first breath
  Blew soft from the moist hills; the blackthorn boughs,
  So dark in the bare wood, when glistening
  In the sunshine were white with coming buds,
  Like the bright side of a sorrow, and the banks
  Had violets opening from sleep like eyes.

  Autumn has come like Spring returned to us
  Won from her girlishness.

   … the trees bend
  O'er it as wild men watch a sleeping girl.

                             So, when Spring comes
  With sunshine back again like an old smile.

  I am to sing whilst ebbing day dies soft,
  As a lean scholar dies worn o'er his book,
  And in the heaven stars steal out one by one
  As hunted men steal to their mountain watch.

Browning's love for the dramatic was so intense that he carried it into every kind of poetry that he wrote. Various classes of his works he called Dramas, Dramatic Lyrics, Dramatic Romances, Dramatic Idyls, Dramatis Personae. In one of her prefaces, Elizabeth Barrett had employed—for the first time in English literature, I think—the term Dramatic Lyric. This naturally appealed to Browning, and he gave the title in 1842 to his first published collection of short poems. At first blush "dramatic lyric" sounds like a contradiction in terms, like "non-mathematical algebra." Drama is the most objective branch of poetry, and the lyric the most subjective: but Browning was so intent upon the chronicling of all stages of life that he carried the methods of the drama into the lyric form, of which Meeting at Night may serve as an excellent example. Many of his short poems have the lyrical beauty of Shelley and Heine; but they all represent the soul of some historical or imaginary person.

At the very end of The Ring and the Book, Browning declared that human testimony was false, a statement that will be supported by any lawyer or judge of much court experience. Human testimony being worthless, there remains but one way for the poet to tell the truth about humanity, and that is through his art. The poet should use his skill not primarily with the idea of creating something beautiful, but with the main purpose of expressing the actual truth concerning human life and character. The highest art is the highest veracity, and this conforms to Browning's theory of poetry. This was his ideal, and by adhering to this he hoped to save his soul. Browning believed that by living up to our best capacity we attained unto salvation. The man who hid his talent in the earth was really a lost soul. Like many truly great artists, Browning felt deeply the responsibility of his splendid endowment. In one of his letters to Miss Barrett, he said, "I must write poetry and save my soul." In the last lines of The Ring and the Book we find this thought repeated:

  So, British public, who may like me yet,
  (Marry and amen!) learn one lesson hence
  Of many which whatever lives should teach:
  This lesson, that our human speech is naught,
  Our human testimony false, our fame
  And human estimation words and wind.
  Why take the artistic way to prove so much?
  Because, it is the glory and good of Art,
  That Art remains the one way possible
  Of speaking truth, to minds like mine at least….
  But Art,—wherein man nowise speaks to men,
  Only to mankind,—Art may tell a truth
  Obliquely, do the thing shall breed the thought,
  Nor wrong the thought, missing the mediate word.
  So may you paint your picture, twice show truth,
  Beyond mere imagery on the wall,—
  So, note by note, bring music from your mind,
  Deeper than ever e'en Beethoven dived,—
  So write a book shall mean beyond the facts,
  Suffice the eye and save the soul beside.
  And save the soul!

From first to last Browning understood the prevailing criticism of his poetry, directed against its so-called lack of musical rhythm. He commented on it more than once. But he answered it always in the same way, in Pippa Passes, in the last stanzas of Pacchiarotto, and in the Epilogue to the same volume. He insisted that what the critics meant by melody was a childish jingle of rimes like Mother Goose. Referring to Sordello, he makes the Second Student in Pippa Passes remark, "Instead of cramp couplets, each like a knife in your entrails, he should write, says Bluphocks, both classically and intelligibly…. One strip Cools your lip…. One bottle Clears your throttle." In Pacchiarotto, he calls to critics:

  And, what with your rattling and tinkling,
  Who knows but you give me an inkling
  How music sounds, thanks to the jangle
  Of regular drum and triangle?
  Whereby, tap-tap, chink-chink, 'tis proven
  I break rule as bad as Beethoven.
  "That chord now—a groan or a grunt is't?
  Schumann's self was no worse contrapuntist.
  No ear! or if ear, so tough-gristled—
  He thought that he sung while he whistled!"

Browning felt that there was at times a certain virtue in mere roughness: that there were ideas, which, if expressed in harsh phrase, would make a deeper impression, and so be longer remembered. The opening stanza of The Twins was meant to emphasise this point:

  Grand rough old Martin Luther
  Bloomed fables—flowers on furze,
  The better the uncouther:
  Do roses stick like burrs?

Such a theory may help to explain the powerful line in Rabbi Ben
Ezra
:

Irks care the cropfull bird? Frets doubt the maw-crammed beast?

Of course Browning's theory of poetry does not justify or explain all the unmusical passages in his works. He felt, as every poet must, the difficulty of articulation—the disparity between his ideas and the verbal form he was able to give them. Browning had his trials in composition, and he placed in the mouth of the Pope his own ardent hope that in the next world there will be some means of communication better than language:

              Expect nor question nor reply
  At what we figure as God's judgment bar!
  None of this vile way by the barren words
  Which, more than any deed, characterise
  Man as made subject to a curse: no speech.

Over and over again, however, Browning declared that poetry should not be all sweetness. Flowers growing naturally here and there in a pasture are much more attractive than cut and gathered into a nosegay. As Luther's long disquisitions are adorned with pretty fables, that bloom like flowers on furze, so, in the Epilogue to Pacchiarotto, Browning insisted that the wide fields of his verse are not without cowslips:

  And, friends, beyond dispute
    I too have the cowslips dewy and dear.
  Punctual as Springtide forth peep they:
  But I ought to pluck and impound them, eh?
    Not let them alone, but deftly shear
  And shred and reduce to—what may suit
  Children, beyond dispute?

Now, there are many law-abiding and transparently honest persons who prefer anthologies to "works," who love to read tiny volumes prettily bound, called "Beauties of Ruskin," and who have substituted for the out-of-fashion "Daily Food" books, painted bits of cardboard with sweet sayings culled from popular idols of the day, with which they embellish the walls of their offices and bedrooms, in the hope that they may hoist themselves into a more hallowed frame of mind. This is the class—always with us, though more prosperous than the poor—who prefer a cut bouquet to the natural flowers in wood and meadow, and for whose comfort and convenience Browning declined to work. His poetry is too stiff for these readers, partly because they start with a preconceived notion of the function of poetry. Instead of being charmed, their first sensation is a shock. They honestly believe that the attitude of the mind in apprehending poetry should be passive, not active: is not the poet a public entertainer? Did we not buy the book with the expectation of receiving immediate pleasure? The anticipated delight of many persons when they open a volume of poems is almost physical, as it is when they settle themselves to hear certain kinds of music. They feel presumably as a comfortable cat does when her fur is fittingly stroked. The torture that many listeners suffered when they heard Wagner for the first time was not imaginary, it was real; "Oh, if somebody would only play a tune!" Yet Wagner converted thousands of these quondam sufferers, and conquered them without making any compromises. He simply enlarged their conception of what opera-music might mean. He gave them new sources of happiness without robbing them of the old. For my part, although I prefer Wagner's to all other operas, I keenly enjoy Mozart's Don Giovanni, Charpentier's Louise, Gounod's Faust, Strauss's Salomé, Verdi's Aida, and I never miss an opportunity to hear Gilbert and Sullivan. Almost all famous operas have something good in them except the works of Meyerbeer.

We all have moods when the mind wishes to be lulled, soothed, charmed, hypnotised with agreeable melody, and in English literature we fortunately have many great poets who can perform this service.

That strain again! it had a dying fall.

Tennyson was a veritable magician, who charmed with his genius hundreds and thousands of people. No arduous mental effort is necessary for the enjoyment of his verse, which is one reason why he is and will remain a popular poet. Browning can not be taken in just that way, any more than a man completely exhausted with the day's work can enjoy Siegfried or Hedda Gabler. Active, constant cerebration on the part of the listener or the reader is essential. This excludes at once a considerable number to whom the effort of real thinking is as strange as it is oppressive. Browning is a stimulus, not a sedative; his poetry is like an electric current which naturally fails to affect those who are non-conductors of poetry. As one of my undergraduate students tersely expressed it, "Tennyson soothes our senses: Browning stimulates our thoughts." Poetry is in some ways like medicine. Tennyson quiets the nerves: Browning is a tonic: some have found Thomson's Seasons invaluable for insomnia: the poetry of Swift is an excellent emetic.

I do not quite understand the intense anger of many critics and readers over the eternal question of Browning's obscurity. They have been harping on this theme for eighty years and show no more sign of exhaustion than a dog barking in the night. Why do the heathen rage? Why do they not let Browning alone, and read somebody they can understand? Browning is still gravely rebuked by many critics for having written Sordello. Over and over again we have been informed that the publication of this poem shattered his reputation for twenty-five years. Well, what of it? what difference does it make now? He seems to have successfully survived it. This huge work, which William Sharp called "that colossal derelict upon the ocean of poetry," is destined to have an immortality all its own. From one point of view, we ought to be grateful for its publication. It has aroused inextinguishable laughter among the blessed gods. It is not witty in itself, but it is the cause of wit in many. Douglas Jerrold and Carlyle commented delightfully on it; even Tennyson succeeded for once in saying something funny. One critic called it a fine house in which the architect had forgotten to put any stairs. Another called it a huge boil in which all the impurities in Browning's system came to an impressive head, after which the patient, pure from poison, succeeded in writing the clear and beautiful Pippa Passes. Besides innumerable parodies that have been forgotten, Browning's obscurity was the impenetrable flint that struck two mental flashes that belong to literature, Calverley's Cock and the Bull, and Swinburne's John Jones, a brilliant exposition of the perversities in that tedious poem, James Lee's Wife. Not long ago, a young man sat by the lamplight, studying a thick volume with evident discomfort. To the friend who asked what he was doing, he replied, "I'm studying Browning."

"Why, no, you idiot, that isn't Browning: you are reading the index of first lines to the works of Wordsworth."

"By Jove! you're right! But it sounds just like Browning."

Browning's place in English literature is not with the great verse-sculptors, not with the masters of imperishable beauty of form; he does not belong to the glorious company where reign supreme Milton, Keats, and Tennyson; his place is rather with the Interpreters of Life, with the poets who use their art to express the shine and shade of life's tragicomedy—to whom the base, the trivial, the frivolous, the grotesque, the absurd seem worth reporting along with the pure, the noble, and the sublime, since all these elements are alike human. In this wide field of art, with the exception of Shakespeare, who is the exception to everything, the first-born and the last-born of all the great English poets know no equal in the five centuries that rolled between them. The first person to say this publicly was himself a poet and a devoted student of Form—Walter Savage Landor. When he said it, people thought it was mere hyperbole, the stressed language of compliment; but we know now that Landor's words are as true as they are beautiful:

  Shakespeare is not our poet, but the world's,
  Therefore on him no speech! and brief for thee,
  Browning! Since Chaucer was alive and hale,
  No man hath walk'd along our roads with step
  So active, so enquiring eye, or tongue
  So varied in discourse.

Many critics who are now dead, and some that are yet alive, have predicted the speedy death of Browning's reputation. This prediction seems to afford a certain class of critics a calm and holy joy. Some years ago, Mr. James Douglas, of London, solemnly announced the approaching demise. Browning will die, said he, even as Donne is dead, and for the same reason. But Donne is not quite dead.

I must survive a thing ere know it dead.

I think Donne will survive all our contemporary criticisms about him. Ben Jonson said that Donne, for not keeping of accent, deserved hanging. But Donne, though he forgot to keep step with the procession of poets, has survived many poets who tripped a regular measure. He has survived even Pope's "versification" of his poems, one of the most unconsciously humorous things in English literature. Accent alone will not keep a man alive. Which poet of these latter days stands the better chance to remain, Francis Thompson, whose spiritual flame occasionally burned up accent, or Alfred Austin, who studied to preserve accent through a long life? Accent is indeed important; but raiment is of little value unless it clothes a living body. Does Browning's best poetry smell of mortality? Nearly every new novel I read in English has quotations from Browning without the marks, sure evidence that the author has read him and assumes that the readers of the novel have a like acquaintance. When Maeterlinck wrote his famous play, Monna Vanna, he took one of the scenes directly from Browning's Luria: he said that he had been inspired by Browning: that Browning is one of the greatest poets that England has ever produced: that to take a scene from him is a kind of public homage, such as we pay to Homer, Aeschylus, and Shakespeare.

With the exception of Shakespeare, any other English poet could now be spared more easily than Browning. For, owing to his aim in poetry, and his success in attaining it, he gave us much vital truth and beauty that we should seek elsewhere in vain; and, as he said in the Epilogue to Pacchiarotio, the strong, heady wine of his verse may become sweet in process of time.

III

LYRICS

A pure lyric, as distinguished from other kinds of poetry, narrative, descriptive, epic, dramatic, should have three characteristic qualities, immediately evident on the first reading: it should be short, it should be melodious, it should express only one mood. A very long lyrical poem has never been written, and probably could not be: a lyric without fluent melody is unthinkable: and a poem representing a great variety of moods would more properly be classed as descriptive or dramatic than lyrical. Examples of the perfect lyric in nineteenth century English poetry are Shelley's I Arise From Dreams of Thee; Keats's Bright Star; Byron's She Walks in Beauty; Tennyson's Break, Break, Break. In each one of these notable illustrations the poem is a brief song of passion, representing the mood of the singer at that moment.

There are innumerable lyrical passages in Browning's long poems, and in his dramatic monologues; there are splendid outbursts of melody. He could not be ranked among the greatest English poets if he had not been one of our greatest singers. But we do not go to Browning primarily for song. He is not one of our greatest lyrical poets. It is certain, however, that he could have been had he chosen to be. He wrote a sufficient number of pure lyrics to prove his quality and capacity. But he was so much more deeply interested in the study of the soul than in the mere expression of beauty—he was so essentially, from Pauline to Asolando—a dramatic poet, that his great contribution to literature is seen in profound and subtle interpretations of the human heart. It is fortunate that he made the soul his specialty, because English literature is wonderfully rich in song: there are many poets who can thrill us with music: but there is only one Browning, and there is no group of writers in any literature among which he can be classed.

Browning's dramatic lyrics differ from Tennyson's short poems as the lyrics of Donne differed from those of Campion; but Browning occasionally tried his hand at the composition of a pure lyric, as if to say, "You see I can write like this when I choose." Therein lies his real superiority to almost all other English poets: he could do their work, but they could not do his. It is significant that his first poem, Pauline, should have deeply impressed two men of precisely opposite types of mind. These two were John Stuart Mill and Dante Gabriel Rossetti—their very names illustrating beautifully the difference in their mental tastes and powers. Carlyle called Mill a "logic-chopping engine," because his intellectual processes were so methodical, systematic, hard-headed: Rossetti was a master of color and harmony. Yet Mill found in Pauline the workings of a powerful mind: and Rossetti's sensitive temperament was charmed with the wonderful pictures and lovely melodies it contained.

I like to think that Mill read, paused, re-read and meditated on this passage:

  I am made up of an intensest life,
  Of a most clear idea of consciousness
  Of self, distinct from all its qualities,
  From all affections, passions, feelings, powers;
  And thus far it exists, if tracked, in all:
  But linked, in me, to self-supremacy
  Existing as a centre to all things,
  Most potent to create and rule and call
  Upon all things to minister to it;
  And to a principle of restlessness
  Which would be all, have, see, know, taste, feel, all—
  This is myself; and I should thus have been
  Though gifted lower than the meanest soul.

I like to think that Rossetti was thrilled with this picture of
Andromeda:

                         Andromeda!
  And she is with me: years roll, I shall change,
  But change can touch her not—so beautiful
  With her fixed eyes, earnest and still, and hair
  Lifted and spread by the salt-sweeping breeze,
  And one red beam, all the storm leaves in heaven,
  Resting upon her eyes and hair, such hair,
  As she awaits the snake on the wet beach
  By the dark rock and the white wave just breaking
  At her feet; quite naked and alone; a thing
  I doubt not, nor fear for, secure some god
  To save will come in thunder from the stars.

It is rather singular, in view of the great vogue of the sonnet in the nineteenth century, that neither Tennyson nor Browning should have succeeded in this form. The two men wrote very few sonnets—Browning fewer than Tennyson—and neither ever wrote a great one. Longfellow, so inferior in most respects to his two great English contemporaries, was an incomparably superior sonnetteer. Tennyson's sonnets are all mediocre: Browning did not publish a single sonnet in the final complete edition of his works. He did however print a very few on special occasions, and when he was twenty-two years old, between the composition of Pauline and Paracelsus, there appeared in the Monthly Repository a sonnet beginning

Eyes calm beside thee (Lady, could'st thou know!)

which is the best example from his pen that has been preserved. Although he did not think much of it in later years, it has been frequently reprinted, and is worth keeping; both for the ardor of its passion, and because it is extraordinary that he should have begun so very early in his career a form of verse that he practically abandoned. This sonnet may have been addressed to a purely imaginary ideal; but it is possible that the young man had in mind Eliza Flower, for whom he certainly had a boyish love, and who was probably the original of Pauline. She and her sister, Sarah Flower, the author of Nearer, My God, to Thee, were both older than Browning, and both his intimate friends during the period of his adolescence.

SONNET

1834

  Eyes calm beside thee (Lady, could'st thou know!)
  May turn away thick with fast-gathering tears:
  I glance not where all gaze: thrilling and low
  Their passionate praises reach thee—my cheek wears
  Alone no wonder when thou passest by;
  Thy tremulous lids bent and suffused reply
  To the irrepressible homage which doth glow
  On every lip but mine: if in thine ears
  Their accents linger—and thou dost recall
  Me as I stood, still, guarded, very pale,
  Beside each votarist whose lighted brow
  Wore worship like an aureole, "O'er them all
  My beauty," thou wilt murmur, "did prevail
  Save that one only:"—Lady, could'st thou know!

It is perhaps characteristic of Browning that this early sonnet should be so irregular in its rime-scheme.

The songs in Paracelsus (1835) prove that Browning was a genuine lyrical poet: the best of them, Over the Sea Our Galleys Went, is more properly a dramatic monologue: but the song in the second act, by Aprile (who I think stands for Keats) is a pure lyric, and so are the two stanzas sung by Paracelsus in the fourth act. There are lines here which suggest something of the drowsy music of Tennyson's Lotos-Eaters, published in 1832:

         …. such balsam falls
    Down sea-side mountain pedestals,
  From tree-tops where tired winds are fain,
  Spent with the vast and howling main,
  To treasure half their island-gain.

SONGS FROM PARACELSUS

1835

(Aprile sings)

  I hear a voice, perchance I heard
  Long ago, but all too low,
  So that scarce a care it stirred
  If the voice were real or no:
  I heard it in my youth when first
  The waters of my life outburst:
  But, now their stream ebbs faint, I hear
  That voice, still low, but fatal-clear—
  As if all poets, God ever meant
  Should save the world, and therefore lent
  Great gifts to, but who, proud, refused
  To do his work, or lightly used
  Those gifts, or failed through weak endeavour,
  So, mourn cast off by him for ever,—
  As if these leaned in airy ring
  To take me; this the song they sing.

  "Lost, lost! yet come,
  With our wan troop make thy home.
  Come, come! for we
  Will not breathe, so much as breathe
  Reproach to thee,
  Knowing what thou sink'st beneath.
  So sank we in those old years,
  We who bid thee, come! thou last
  Who, living yet, hast life o'erpast.
  And altogether we, thy peers,
  Will pardon crave for thee, the last
  Whose trial is done, whose lot is cast
  With those who watch but work no more,
  Who gaze on life but live no more.
  Yet we trusted thou shouldst speak
  The message which our lips, too weak,
  Refused to utter,—shouldst redeem
  Our fault: such trust, and all a dream!
  Yet we chose thee a birthplace
  Where the richness ran to flowers:
  Couldst not sing one song for grace?
  Not make one blossom man's and ours?
  Must one more recreant to his race
  Die with unexerted powers,
  And join us, leaving as he found
  The world, he was to loosen, bound?
  Anguish! ever and for ever;
  Still beginning, ending never.
  Yet, lost and last one, come!
  How couldst understand, alas,
  What our pale ghosts strove to say,
  As their shades did glance and pass
  Before thee night and day?
  Thou wast blind as we were dumb:
  Once more, therefore, come, O come!
  How should we clothe, how arm the spirit
  Shall next thy post of life inherit—
  How guard him from thy speedy ruin?
  Tell us of thy sad undoing
  Here, where we sit, ever pursuing
  Our weary task, ever renewing
  Sharp sorrow, far from God who gave
  Our powers, and man they could not save!"

  (Paracelsus sings)
  Heap cassia, sandal-buds and stripes
    Of labdanum, and aloe-balls,
  Smeared with dull nard an Indian wipes
    From out her hair: such balsam falls
    Down sea-side mountain pedestals,
  From tree-tops where tired winds are fain,
  Spent with the vast and howling main,
  To treasure half their island-gain.

  And strew faint sweetness from some old
    Egyptian's fine worm-eaten shroud
  Which breaks to dust when once unrolled;
    Or shredded perfume, like a cloud
    From closet long to quiet vowed,
  With mothed and dropping arras hung,
  Mouldering her lute and books among,
  As when a queen, long dead, was young.

(Song by Festus)

  Thus the Mayne glideth
  Where my Love abideth.
  Sleep's no softer: it proceeds
  On through lawns, on through meads,
  On and on, whate'er befall,
  Meandering and musical,
  Though the niggard pasturage
  Bears not on its shaven ledge
  Aught but weeds and waving grasses
  To view the river as it passes,
  Save here and there a scanty patch
  Of primroses too faint to catch
  A weary bee.
              And scarce it pushes
  Its gentle way through strangling rushes
  Where the glossy kingfisher
  Flutters when noon-heats are near,
  Glad the shelving banks to shun,
  Red and steaming in the sun,
  Where the shrew-mouse with pale throat
  Burrows, and the speckled stoat;
  Where the quick sandpipers flit
  In and out the marl and grit
  That seems to breed them, brown as they:
  Nought disturbs its quiet way,
  Save some lazy stork that springs,
  Trailing it with legs and wings,
  Whom the shy fox from the hill
  Rouses, creep he ne'er so still.

The songs in Pippa Passes (1841) are ail exquisite works of art. The one on the King had been printed in the Monthly Repository in 1835; the others appeared for the first time in the published drama. All of them are vitally connected with the action of the plot, differing in this respect from the Elizabethan custom of simple interpolation. The song sung in the early morning by the girl in her chamber

All service ranks the same with God

contains the philosophy of the play—human lives are inextricably intertwined, and all are dependent on the will of God. No individual can separate himself either from other men and women, or can sever the connection between himself and his Father in Heaven. The first stanza repeats the teaching of Milton in the sonnet on his blindness: the second is more definitely connected with Pippa's professional work.

        Untwine me from the mass
  Of deeds which make up life,

refers to her daily duty as a girl in the silk-mill, for she naturally thinks of the complexity of life as a tangled skein.

  All service ranks the same with God:
  If now, as formerly he trod
  Paradise, his presence fills
  Our earth, each only as God wills
  Can work—God's puppets, best and worst,
  Are we; there is no last nor first.

  Say not "a small event!" Why "small"?
  Costs it more pain that this, ye call
  A "great event," should come to pass,
  Than that? Untwine me from the mass
  Of deeds which make up life, one deed
  Power shall fall short in or exceed!

OTHER SONGS FROM PIPPA PASSES

1841

  You'll love me yet!—and I can tarry
    Your love's protracted growing:
  June reared that bunch of flowers you carry,
    From seeds of April's sowing.

  I plant a heartful now: some seed
    At least is sure to strike,
  And yield—what you'll not pluck indeed,
    Not love, but, may be, like.

  You'll look at least on love's remains,
    A grave's one violet:
  Your look?—that pays a thousand pains.
    What's death? You'll love me yet!

  Overhead the tree-tops meet,
  Flowers and grass spring 'neath one's feet;
  There was nought above me, nought below,
  My childhood had not learned to know:
  For, what are the voices of birds
  —Ay, and of beasts,—but words, our words,
  Only so much more sweet?
  The knowledge of that with my life begun.
  But I had so near made out the sun,
  And counted your stars, the seven and one,
  Like the fingers of my hand:
  Nay, I could all but understand
  Wherefore through heaven the white moon ranges;
  And just when out of her soft fifty changes
  No unfamiliar face might overlook me—
  Suddenly God took me.

The most famous song in the play, which simply sings itself, is:

  The year's at the spring
  And day's at the morn;
  Morning's at seven;
  The hill-side's dew-pearled;
  The lark's on the wing;
  The snail's on the thorn:
  God's in his heaven—
  All's right with the world!

The last line is unfortunately very often misquoted

All's well with the world!

a remark never made either by Pippa or by Browning. In Browning's philosophy all may be right with the world, and yet far from well. Perhaps it is too prosaically minute to point out in so beautiful a poem, a scientific error, but at seven o'clock on the first of January in Asolo the sun is still below the horizon.

MERTOUN'S SONG FROM A BLOT IN THE 'SCUTCHEON

1843

  There's a woman like a dew-drop, she's so purer than the purest;
  And her noble heart's the noblest, yes, and her sure faith's the
       surest:
  And her eyes are dark and humid, like the depth on depth of lustre
  Hid i' the harebell, while her tresses, sunnier than the
       wild-grape cluster,
  Gush in golden-tinted plenty down her neck's rose-misted marble:
  Then her voice's music … call it the well's bubbling, the bird's
       warble!
  And this woman says, "My days were sunless and my nights were
       moonless,
  Parched the pleasant April herbage, and the lark's heart's
       outbreak tuneless,
  If you loved me not!" And I who—(ah, for words of flame!) adore
       her,
  Who am mad to lay my spirit prostrate palpably before her—
  I may enter at her portal soon, as now her lattice takes me,
  And by noontide as by midnight make her mine, as hers she makes me!

The two lyrics, Home-Thoughts, from the Sea and Home-Thoughts, from Abroad, were written during Browning's first Italian journey in 1838; and it seems strange that he did not print them among the Dramatic Lyrics of 1842 but reserved them for the Dramatic Romances of 1845; especially as he subsequently transferred them to the Lyrics. They are both notable on account of the strong feeling for England which they express. No great English poet has said so little of England as Browning, though his own feelings were always keenly patriotic. Even in Pauline, a poem without a country, there occur the two lines

… and I cherish most My love of England—how her name, a word Of hers in a strange tongue makes my heart beat!

The allusion to the English thrush has given immortality to Home-Thoughts, from Abroad. Many had observed that the thrush sings a lilt, and immediately repeats it: but Browning was the first to give a pretty reason for it. The thrush seems to say, "You think that beautiful melody is an accident? Well, I will show you it is no fluke, I will sing it correctly right over again." Browning was not in Italy in April—perhaps he wrote the first stanza on the voyage, as he wrote Home-Thoughts, from the Sea, and added the second stanza about May and June after he had reached the country of his quest.

HOME-THOUGHTS, FROM THE SEA

1845

  Nobly, nobly Cape Saint Vincent to the North-west died away;
  Sunset ran, one glorious blood-red, reeking into Cadiz Bay;
  Bluish 'mid the burning water, full in face Trafalgar lay;
  In the dimmest North-east distance dawned Gibraltar grand and gray;
  "Here and here did England help me: how can I help England?"—say,
  Whoso turns as I, this evening, turn to God to praise and pray,
  While Jove's planet rises yonder, silent over Africa.

HOME-THOUGHTS, FROM ABROAD

1845

I

  Oh, to be in England
  Now that April's there,
  And whoever wakes in England
  Sees, some morning, unaware,
  That the lowest boughs and the brushwood sheaf
  Round the elm-tree bole are in tiny leaf,
  While the chaffinch sings on the orchard bough
  In England—now!

II

  And after April, when May follows,
  And the whitethroat builds, and all the swallows!
  Hark, where my blossomed pear-tree in the hedge
  Leans to the field and scatters on the clover
  Blossoms and dewdrops—at the bent spray's edge—
  That's the wise thrush; he sings each song twice over,
  Lest you should think he never could recapture
  The first fine careless rapture!

  And though the fields look rough with hoary dew.
  All will be gay when noontide wakes anew
  The buttercups, the little children's dower
  —Far brighter than this gaudy melon-flower!

The collection of poems called James Lee's Wife, published in the Dramatis Personae (1864), seems to me illustrative of Browning's worst faults; it is obscure, harsh, and dull. But it contains one fine lyric descriptive of an autumn morning, a morning, by the way, much commoner in America during autumn than anywhere in Europe. The second stanza is nobly ethical in its doctrine of love—that we should not love only those persons whom we can respect, for true love seeks no profit. It must be totally free from the prospect of gain. A beautiful face inspired another lyric in this volume, and Browning drew upon his memories of Correggio to give the perfect tone to the poem.

FROM JAMES LEE'S WIFE

1864

I

  Oh, good gigantic smile o' the brown old earth,
    This autumn morning! How he sets his bones
  To bask i' the sun, and thrusts out knees and feet
  For the ripple to run over in its mirth;
    Listening the while, where on the heap of stones
  The white breast of the sea-lark twitters sweet.

II

  That is the doctrine, simple, ancient, true;
    Such is life's trial, as old earth smiles and knows.
  If you loved only what were worth your love,
  Love were clear gain, and wholly well for you:
    Make the low nature better by your throes!
  Give earth yourself, go up for gain above!

A FACE

1864

  If one could have that little head of hers
    Painted upon a background of pale gold,
  Such as the Tuscan's early art prefers!
    No shade encroaching on the matchless mould
  Of those two lips, which should be opening soft
    In the pure profile; not as when she laughs,
  For that spoils all: but rather as if aloft
    Yon hyacinth, she loves so, leaned its staff's
  Burthen of honey-coloured buds to kiss
  And capture 'twixt the lips apart for this.
  Then her lithe neck, three fingers might surround,
  How it should waver on the pale gold ground
  Up to the fruit-shaped, perfect chin it lifts!
  I know, Correggio loves to mass, in rifts
  Of heaven, his angel faces, orb on orb
  Breaking its outline, burning shades absorb:
  But these are only massed there, I should think,
    Waiting to see some wonder momently
    Grow out, stand full, fade slow against the sky
    (That's the pale ground you'd see this sweet face by),
    All heaven, meanwhile, condensed into one eye
  Which fears to lose the wonder, should it wink.

One of the most original and powerful of Browning's lyrical pieces comes just where we should least expect it, at the end of that dark, dreary, and all but impenetrable wilderness of verse, Fifine at the Fair. It serves as an Epilogue, but it would be difficult and unprofitable to attempt to discover its connection with the poem to which is appended. Its metre is unique in Browning, and stirs the heart with inexpressible force. In music it most closely resembles the swift thrilling roll of a snare drum, and can be read aloud in exact accord with that instrument. Browning calls it The Householder, and of course it represents in his own life the anticipated moment when the soul leaves its house to unite with its mate. Out of the catastrophe of death appears a radiant vision which really seems too good to be true.

  "What, and is it really you again?" quoth I:
  "I again, what else did you expect?" quoth She.

The man is weary of his old patched up body, now no longer needed: weary of the noisy nuisances of life, and the tiresome and futile gabble of humanity: resentful, now that his spirit has actually survived death, when he remembers the scientific books he had read which almost struck despair in him. He petulantly says,

  "If you knew but how I dwelt down here!" quoth I:
  "And was I so better off up there?" quoth She.

He is for immediate departure, leaving his empty carcass where it lies; but she reminds him of the necessity for decent burial. Much is to be done before they can begin to enjoy together their new and freer existence. There is the body to be buried; the obituary notices to be written for the papers: the parson and undertaker to be summoned: the formalities of the funeral: the selection of a proper tombstone, with care for the name and accurate carving of the date of death thereupon: and finally a bit of verse in the way of final flourish. So these two spirits look on with impatience at the funeral exercises, at the weeping friends left behind, and not until the coffin is under ground, are they at liberty to depart from terrestial scenes. If we do survive the death of the body, with what curious sensations must we regard the solemn ceremonies of its interment!

EPILOGUE TO FIFINE

1872

THE HOUSEHOLDER

I

  Savage I was sitting in my house, late, lone:
    Dreary, weary with the long day's work:
  Head of me, heart of me, stupid as a stone:
    Tongue-tied now, now blaspheming like a Turk;
  When, in a moment, just a knock, call, cry,
    Half a pang and all a rapture, there again were we!—
  "What, and is it really you again?" quoth I:
    "I again, what else did you expect?" quoth She.

II

  "Never mind, hie away from this old house—
    Every crumbling brick embrowned with sin and shame!
  Quick, in its corners ere certain shapes arouse!
    Let them—every devil of the night—lay claim,
  Make and mend, or rap and rend, for me! Good-bye!
    God be their guard from disturbance at their glee,
  Till, crash, comes down the carcass in a heap!" quoth I:
    "Nay, but there's a decency required!" quoth She.

III

  "Ah, but if you knew how time has dragged, days, nights!
    All the neighbour-talk with man and maid—such men!
  All the fuss and trouble of street-sounds, window-sights;
    All the worry of flapping door and echoing roof; and then,
  All the fancies … Who were they had leave, dared try
    Darker arts that almost struck despair in me?
  If you knew but how I dwelt down here!" quoth I:
    "And was I so better off up there?" quoth She,

IV

  "Help and get it over! Re-united to his wife
    (How draw up the paper lets the parish-people know?)
  Lies M., or N., departed from this life,
    Day the this or that, month and year the so and so
.
  What i' the way of final flourish? Prose, verse? Try!
    Affliction sore long time he bore, or, what is it to be?
  Till God did please to grant him ease. Do end!" quoth I:
    "I end with—Love is all and Death is nought!" quoth She.

The same thought—the dramatic contrast between the free spirit and its prison-house—is the basis of the two lyrics that serve as prologues to Pacchiarotto and to La Saisiaz. As Dryden's prefaces are far better than his plays, so Browning's Prologues to Pacchiarotto, to La Saisiaz, to The Two Poets of Croisic, to Jocoseria are decidedly superior in poetic art and beauty to the volumes they introduce. Indeed the prologue to The Two Poets of Croisic is one of the most beautiful and perfect lyrics in the English language.

PROLOGUE

1878

I

  Such a starved bank of moss
    Till that May-morn,
  Blue ran the flash across:
    Violets were born!

II

  Sky—what a scowl of cloud
    Till, near and far,
  Ray on ray split the shroud.
    Splendid, a star!

III

  World—how it walled about
    Life with disgrace
  Till God's own smile came out:
    That was thy face!

PROLOGUE TO PACCHIAROTTO

1876

I

  O the old wall here! How I could pass
    Life in a long Midsummer day,
  My feet confined to a plot of grass,
    My eyes from a wall not once away!

II

  And lush and lithe do the creepers clothe
    Yon wall I watch, with a wealth of green:
  Its bald red bricks draped, nothing loth,
    In lappets of tangle they laugh between.

III

  Now, what is it makes pulsate the robe?
    Why tremble the sprays? What life o'erbrims
  The body,—the house, no eye can probe,—
    Divined as, beneath a robe, the limbs?

IV

  And there again! But my heart may guess
    Who tripped behind; and she sang perhaps:
  So, the old wall throbbed, and its life's excess
    Died out and away in the leafy wraps.

V

  Wall upon wall are between us: life
    And song should away from heart to heart.
  I—prison-bird, with a ruddy strife
    At breast, and a lip whence storm-notes start—

VI

  Hold on, hope hard in the subtle thing
    That's spirit: though cloistered fast, soar free;
  Account as wood, brick, stone, this ring
    Of the rueful neighbours, and—forth to thee!