WeRead Powered by ReaderPub
Runoja Herkules uroosta cover

Runoja Herkules uroosta

Chapter 2: I.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

Runomuodossa kerrotaan kreikkalaisen sankarin syntymästä ja kasvatuksesta sekä hänen sarjastaan urhotöitä, joita hän suorittaa kuninkaan käskystä. Runoissa seurataan matkoja ja taisteluita, kohtaamisia erilaisiin vihollisiin, suhteita ja palvelusaikoja, ystävän tahatonta surmaa sekä viimeisiä retkiä. Teokseen sisältyy myös alkusana ja selitysluku, jossa selvennetään runoissa esiintyviä jumala- ja paikannimiä sekä muita mytologisia viitteitä.

Kymmenes uro-työ.

    Ennen oli Erythia,
    Saari suuri Spaniassa;
    Siinä eli eräs jätti,
    Euryones kolmipäinen.
    Hällä oli hyvin paljon
    Karjoja ja kaunihia,
    Joita toinen jättiläinen,
    Paimenpoika, paimenteli
    Kaksipäisen koiran kanssa,
    Haukun harmahan keralla,
    Jolla juuttahalla oli,
    Kahdet silmät, kahdet korvat.
    Eurystheyksen teki mieli,
    Syttyi himo sydämessä,
    Saada Geryonein karjat
    Itsellensä ilmaiseksi.
    Hänpä hääti Herkulesta,
    Palkkalaistansa pakotti,
    Lähtemähän länsimaalle
    Näiden härkien hakuhan.
    Herkulesp' on hetimiten
    Länsimaalle lähtemässä,
    Haminassa haahdessansa,
    Satamassa soutamassa.
    Tällöin tuli tuuliainen
    Iästä iso vihuri,
    Joka puita pemisteli,
    Muutti meren myrskyiseksi.
    Mutta tämä tuulen puuska
    Puhui seilit pullukalle,
    Laittoi laivan lentämähän,
    Länttä kohti luistamahan.
    Waan ei tätä viuhakkata
    Kovin kauvan kestänynnä,
    Sillä iso itätuuli
    Kääntyi perin pohjaiseksi.
    Tämä tuulen tuppurainen
    Työnti laivan toitualle
    Sekä saattoi sankarimme
    Erämaalle Libyassa.
    Täällä asui Anttäus jätti,
    Joka tuli taisteluhun,
    Mutta sankarimme sorti
    Tämän konnan kourimalla.
    Monen melskehen perästä
    Sekä mailla ja merillä
    Souti uros simpukalla
    Sotasaaren rantaselle.
    Siitä hyppäs' sankarimme
    Herkules nyt hietikolle,
    Jossa jätti juuri juotti
    Kaunokaista karjaansa.
    Tuossa tuprukka tulevi,
    Koituvi kuvan kapina,
    Sillä paimenpoika aikoi
    Herkulesta hirttämähän.
    Mutta uros ulkolainen,
    Pikku veitikka verevä,
    Antoi jätin jänttyrälle
    Heti kohta korvatällin
    Jättiläisen juonet loppui
    Kohta aivan kokonansa,
    Sillä kuusinen kurikka
    Teki tällöinki tuhoa.
    Konna kaatui kahakassa
    Kehuvine kielinensä
    Sekä konnan kumma koira
    Hirmuisine hampainensa.
    Lehmät juosta leppasivat,
    Härkälaumat laukkasivat,
    Menemässä jo merille
    Silloin sankarimme kanssa;
    Koska Geryones keksi
    Miehen muka muukalaisen
    Karjojansa kaitsemassa,
    Nautojansa näpsimässä.
    Kolmet silmät, kolmet korvat,
    Kolme suuta kauheata,
    Kolmet kädet, kolmet jalat,
    Kolme koko ruumistaki
    Oli tällä jättiläällä,
    Kauhealla kolmipäällä,
    Joka juoksi nyt jälestä
    Sekä kiljui kiivahasti,
    Tahtoi tulla tukkapäähän,
    Käydä kiini kääpiöhön,
    Kuusin käsin kourimahan
    Kerin kauloa katalan.
    Mutta Herkulespa mutki
    Kurikalla kauhealla
    Geryonen kolmipäisen
    Leukaluihin lujimpihin.
    Leukaluista lähti lihat,
    Palat poskista putosi,
    Kamalanki konnan korvat
    Soivat tilliä somasti
    Sekä siihen silmät suuret
    Iskivät kun ilmi tulta,
    Halliparran hampahatki
    Kuuntelivat kulkkulaissa.
    Kohta kaatui konnamainen,
    Mötkähti mokoma mörkö,
    Ruma ruoja rymäkällä,
    Pahulainen pauhinalla,
    Jotta vuoret vapisivat,
    Tunturitki tutisivat,
    Korvet kaukana kolisi,
    Laaksot luona laulelivat.
    Siihen jäi nyt jättiläinen,
    Kumma konna kuollehena,
    Syöpäläisten syötäväksi,
    Manteren makumujuksi.
    Uros uljas ulkolainen,
    Wanha veitikka väkevä,
    Silpoi sitte sulallansa,
    Taittoi tapparan terällä,
    Lepän lyhkäisen lehosta,
    Koivu kepin kummukosta
    Pitkän pajuisen potukan,
    Hoikan haapaisen hotakan,
    Joilla alkavi ajella,
    Johdatella joutuisasti,
    Lihavata laumoansa,
    Kaunokaista karjoansa,
    Läpi maiden mainioiden,
    Wastaisia vuoriteitä,
    Aina Alpien ylitse,
    Sekä vielä virtojenki
    Italian ihanaisen
    Pitkän niemekkeen nenähän,
    Jossa asui jättiläinen
    Kakus niminen kamotti.
    Kakus katsoi kalliolta,
    Pilkisteli piilostansa,
    Kuinka Herkules nyt heitti
    Lehmilaumansa levolle
    Paimen pojatta pahatta,
    Ihan ilman kaitsiatta,
    Sekä nukkui nurmikolle
    Syrjällensä syötyänsä.
    Kakus kulki kalliolta,
    Hiipsi hiisi hiljallensa,
    Warpaillansa varoitellen
    Liki lehmileteriä;
    Otti sitte ovelasti,
    Weipä ruoja viekkahasti,
    Koko karjasta koreimmat,
    Rasvaisimmat raavahista;
    Härät hännistä venytti,
    Takaperin talutteli,
    Louhiluolansa lomahan,
    Wuoren rinta rotkohonsa;
    Sulki suurella kivellä,
    Kalliolla kauhealla,
    Luojan luoman laajan luukun,
    Aukun aavalta avaran.
    Herkules ei hädistänsä,
    Lihavista lehmistänsä,
    Tiennyt tarkkoa tiliä,
    Saanut selveä lukua;
    Mutta alkoi jo ajella,
    Juohatella juhtiansa,
    Levänneitä lehmiänsä,
    Ravituita raavaitansa,
    Kun hän kuuli ammumisen,
    Wuoren rotkosta volinan,
    Näki härkänsä häkissä
    Kivi kirkon lukkarina,
    Kakus kakotti katolla,
    Wuoren reunalla vokotti,
    Tunki tulta turvastansa,
    Sieramistansa savua.
    Herkules ei häpsähtänyt,
    Säikähtänyt, säpsähtänyt,
    Tämän miehen metelistä,
    Tulen, savun tungennasta,
    Karkas' päälle kerrassansa
    Armottomilla aseilla,
    Sekä suurilla kivillä
    Että puilla paksummilla.
    Kun ne semmoiset kurikat
    Kolahtivat päätä kohti,
    Silloin loppui lappaminen,
    Suusta tulen tunkeminen,
    Kakus kaatui kalliolle,
    Tuuskahti jo turvallensa,
    Rutkahtipa ruoja viimein
    Wuoren louhien lomahan.
    Herkules nyt helkytteli,
    Kivikantta kalkutteli,
    Muserti muruiksi kiven,
    Kallionki kappaleiksi,
    Oli aukkua oveksi
    Hätäisillenki härille,
    Jotka juosta luppasivat
    Muiden mullien mukahan.
    Uros uljas ulkolainen,
    Itse härkien isäntä,
    Wei nyt karjansa vetehen
    Aivan aaltojen varahan;
    Uipa maastaki ulomma,
    Niinpä viisas viehkuroiki,
    Ettei härät hävinnynnä,
    Mullit mennynnä Manalle,
    Skyllan kallion kylessä,
    Louhiluotojen lomissa,
    Tahi kaivohon Karybdi'n,
    Häränsilmähän häijyhyhyn.
    Lehmät nousivat leholle,
    Härät kaikki hietikolle,
    Messinanki salmen suusta,
    Waarapaikasta pahasta,
    Sikelian saarekkeelle,
    Maalle kolmikolkkaiselle,
    Jossa outti oma laiva
    Herkulesta haminassa.
    Herkulespa vei nyt härät
    Sekä lehmät laivahansa
    Sarvista sujuttamalla
    Kynttäkantta kantturoien.
    Laiva tuuti lainehilla,
    Meren aaltojen muassa,
    Kunnes tuli myötä tuuli,
    Nousi hirmuinen nujakka,
    Joka työnti joutuisasti
    Karjan kaitsijan kotiinsa
    Kreikan maalle mahtavalle
    Kuninkaansa kummeksia.

Eurystheyksen estelmys.

    Tuolla tavoin täytti uros
    Koko kymmenkunnan töitä,
    Joita Orakeli oli
    Ennen hälle esitellyt.
    Waan ei Eurystheys nyt vielä
    Tähän täysin tyytynynnä,
    Sillä hän sanoi olevan
    Siinä syytä kyllitellen,
    Kun Jolas oli ollut
    Herkulella kumppalina,
    Silloin koska hän kukisti
    Lernan lohikäärmettä;
    Alpheus virran vesi taase
    Augiasta auttaessa
    Lannan lapioimisessa
    Lehmiläävän lätykästä.
    Eurystheys nyt esitteli
    Wielä kaksi vaikeata
    Uro-työtä tehtäväksi,
    Täysin määrin täytettääksi.

Yhdestoista uro-työ.

    Hesperidien hyvien,
    Ilman impien pyhien,
    Yrttitarhan tarrukassa,
    Aina asti Afrikassa,
    Kasvoi kultakuorisia
    Oiva onnen omenia
    Kolmessa ja kaunihissa
    Omenapuussa puuhkeassa,
    Jotka Jupiter jumala
    Oli itse istuttanut
    Saatuaan ne sulhaisena
    Juno jumalattarelta.
    Immet vartioivat vielä
    Yhä yrttitarhaansa
    Satapäisen tulisuisen
    Lohikäärmehen keralla.
    Nuita kultakuorisia
    Oiva onnen omenia
    Oli Herkules hakija
    Aina asti Afrikasta.
    Tiellä tänne tullessansa,
    Pitkin maita maleksien
    Yhtyi uros yhtenänsä
    Pulakasta pulakkahan,
    Eräs jätti Japetos
    Eli ennen eukkonensa,
    Kanssa kaunihin Klymenen,
    Tytön väkiturilaisen,
    Tämä parikunta koitui
    Maailmassa mainioksi,
    Kolmen veljen vanhemmiksi,
    Kolmen kuuluisan urohon.
    Atlas ensin esikoinen,
    Talon kannen kannattaja,
    Toinen taase Epimetheys
    Tahi tytön Pyrrhan isä,
    Kolmas pahnan pohjimainen,
    Kuopus kutsuttu Prometheys,
    Koitui kerran Kreikan kansan
    Kuuluksi esi-isäksi,
    Prometheys loi loitsemalla
    Saoin miehiä savesta,
    Teki tyttöjä tuhansin
    Sanan voimalla samate,
    Puhui heihin henkeäkin
    Eli elämän tulesta,
    Jot'ei itse iskenynnä,
    Takonunna taulahansa,
    Mutta luoma lausehilla,
    Loitsijoiden luottehilla,
    Tahtoi taivahan ukolta,
    Kaiken luonnon laatialta.
    Senpä tähden tämä noita,
    Tämä poppa vanha velho,
    Wietiin vnorelle mäkisen,
    Kaukasuksen kukknlalle,
    Jonne taivahan takoja,
    Kaiken luonnon kalkuttaja,
    Itse Jupiter jumala
    Panetti sen paulohinsa
    Kahlehilla ja kovilla,
    Jalkaraudoilla jaloilla,
    Siitä syystä kun se oli
    Luojan töille tungetellut.
    Haukat hakkasivat häntä,
    Korppikotkat kiusasivat,
    Rinnan rikki jo repivät,
    Maksan mettä maistelivat.
    Nämä rietat raatelevat,
    Korppikotkat kanhistavat,
    Ajoi Herkules hitolle
    Tahi tappoi nuolillansa;
    Ratkoi rautaraksit rikki,
    Paksut paulat paukutteli,
    Päästi miehen pälkähästä,
    Waivapalkasta vapahti.
    Semmoinenpa seikka sattui
    Uroholle uljahalle
    Matkalla jo mennessänsä
    Omenoita ottamahan.
    Monta muuta mylläkkätä
    Sattui sitte sillä tiellä,
    Mutta viho viimein oli
    Uros tarhan tienoilla.
    Hänpä kiipesi nyt kohta
    Korkealle kukkulalle,
    Jossa Atlas jättiläinen
    Taivon kantta kannatteli.
    Uros häneltä uteli,
    Tultuansa tutkaeli,
    Kuinka kultaiset omenat
    Somimmasti saataisihin,
    Ett'ei neitoset näkisi,
    Hesperidit havaitseisi,
    Eikä peto pelottaisi
    Tarhan vahti tavottaisi.
    Atlas itse aikoi mennä,
    Hiisi hiihteä lupasi
    Omenoita noutamahan
    Lohikäärmetten lomitse,
    Jos hän oisi joutavana,
    Wapaana vaeltavana,
    Ettei kuorma kurittaisi,
    Raskahasti rasittaisi.
    Herkulesp' on sanoi siihen,
    Uros kerran kerskaeli:
    "Kyllä minäki kykenen
    Taivon kantta kantamahan,
    Kun sä kultaiset omenat
    Kannat mulle kaunihisti
    Tuolta tunturin takoa,
    Kultatarhan tarrukasta."
    Atlas lähti länttä kohti,
    Meni meren rantaselle
    Omenoita ottamahan
    Yrttitarhan tarrukasta.
    Noukki nuoret nuppulatki,
    Kultakuoriset kukisti,
    Kokosi ne konttihinsa,
    Latoi laukkunsa sisähän.
    Alkoi käydä käpsytellä,
    Hiljallensa hipsutella,
    Konttinensa koikulella,
    Laukkunensa lötkytellä;
    Mutta kuuliki kuhinan,
    Hesperidien helinän,
    Lohikäärmetten kähinän,
    Siipiniekkojen sirinän;
    Neiet nuista nuhtelivat,
    Naiset nuoret napisivat,
    Lohikäärmeet kävivät
    Jättiläistä jäytämähän.
    Waan ei väkiturilaamme,
    Rosvo rohkea roveelta,
    Kuunnellunna kurinata,
    Käärmehien käräjätä;
    Mutta tulla törkötteli
    Entisille sioillensa,
    Jossa Herkules jorotti
    Taivon kantta kannatellen.
    Atlas puisti pussistansa,
    Kopisteli kontistansa,
    Kultakuoriset omenat
    Uhalla uroon eteen,
    Hiiskui sitte hiijemmoinen
    Herkuleksen korvin kuullen;
    "Min' en ota olalleni
    Tästä lähin taivon kantta;
    Kanna sinäki nyt kerran
    Wuorostasi vaski-kantta,
    Sillä kyllä minä muistan,
    Kuinka paljon taivas painoi.
    Näin on hyvä heiluani,
    Tanssiani, tarsiani,
    Kun ei kupari-kypäri
    Paina pahoin korvillani."
    Atlas aikoi tuolla tavoin
    Poika paran pettämähän,
    Mutta poika petti hänen,
    Wiisahasti viekotteli.
    "Weikko velikultaiseni!"
    Sanoi Herkules hänelle,
    "Kanna häntä vielä kerran!
    Ota kerran olallesi!
    Että minä ensin saisin
    Pehmikettä pääni päälle,
    Jott'ei taivon kova kansi
    Aivojani ahdistaisi;
    Kyllä minä sitte kannan
    Ihan ilmoisen ikäni
    Taivon kaarta kaunokaista,
    Ilman pieltä ihanaista."
    Tämä pulska puhe toki
    Auttoi tässä asiassa;
    Atlas otti olellensa
    Taivon kannen kalkutetun.
    Waan kun uros uudellensa
    Pääsi valtansa varahan,
    Meniki hän matkahansa
    Kulta omenien kanssa.
    Tuolla tavoin täytti uros
    Senki ison ihmetyönsä
    Sekä kantoi kultakontin
    Eurystheyksen edustalle.

Kahdestoista uro-työ.

    Koska kuningas jo keksi
    Ettei uros uuvu maalla,
    Häätävi hän Herkulesta
    Menemähän Manalahan.
    Siellä haukkui kumma koira,
    Julma juutas jumputteli,
    Jotta vuorten rotkot raikui,
    Kalliotki kajattivat,
    Konnan koiran haukunnasta,
    Ärripurrin ärinästä,
    Kuni ukkosen käsissä,
    Kaikkivallan kalkuttaissa.
    Senpä koiran kolmipäisen,
    Konna Kerberos nimisen,
    Oli Herkules hakeva
    Manalasta Mykenähän.
    Kerbero'lta kolmipäältä
    Walui vaahti leukaluilta,
    Waan se ei ollut valko vaahti,
    Mutta musta myrkkymehu.
    Koiran karvoinakin oli
    Sekä päässä ja selässä
    Käärmehiä kamaloita,
    Eläviä vankuroita.
    Tämän häijyn häntä oli
    Wielä kahta kauheampi,
    Sillä se ol' suomuksinen
    Lohikäärme kokonansa,
    Jolla oli purston päässä,
    Wiimeisessä vipukassa,
    Pitkä pistin piippulainen,
    Myrkkymehuinen nenäke.
    Manalahan mennäksensä
    Sekä sieltä tullaksensa
    Kävi Herkuleski kerran
    Poppa-ukkojen puheella.
    Saipa toki tarkat tieot,
    Josko tarkat tarvitsiki,
    Eumolpus ennustajan,
    Welhon viisahan pajasta.
    Meni tuosta tietoinensa
    Matkohinsa Manalahan,
    Sattui siellä virran suuhnu
    Akeronin rantaselle.
    Täällä koira terhentävi,
    Kumma konna korsoavi,
    Muka maalta tullehelle
    Wierahalle vihoissansa.
    Waan ei vieras vapissunna,
    Tuosta kovin tutissunna,
    Josko koira konnamainen
    Hänelle nyt härisikin.
    Uros pani pahulaisen
    Kolme päätä kourillansa
    Wäkisellä vääntämällä
    Polvi-pihtinsä välihin;
    Sitoi sitte kaikki kaulat
    Waski-vitjan silmukkahan,
    Jotta koira ei kyennyt
    Kuhunkana kulkemahan.
    Mutta mörkö köytti tällöin
    Myrkky-mehu pistimellä
    Herknlesta hetimiten
    Ohimoihin ohuihin.
    Ei tuo toki turmellunna,
    Kovin pahoin koskennunna,
    Sillä sankarimme oli
    Loitsijalta lumoittunna.
    Uros otti ovelasti
    Waski-vitjat kätehensä,
    Weti sitte vintturoitti
    Koiran maalle Manalasta.
    Mutta koska Kerberos nyt
    Pääsi päivä paistehesen,
    Niin sen kolmesta kidasta
    Alkoi vaahtea valua.
    Siitä kasvoi myrkkymarjat
    Sekä kaikki myrkkykasvit,
    Mitä nytki nurmikoilla
    Kukoistaapi kukkasina.
    Weitikkamme venytti nyt,
    Koko matkan kantturoitti,
    Kumman koiran kuninkaalle,
    Eurystheyksen edustalle.
    Koska kuningaski kerran
    Keksi Kerbero'n kamalan,
    Pyörtyiki hän pyllyllensä
    Kauhistuksesta kovasta;
    Mutta siitä selittyä
    Sanovi hän sankarille;
    "Mene minne itse mielit
    Poies palveluksestani."
    Uros käski koiran kohta
    Loitsemalla Manalahan,
    Jossa vielä vinkuneeki
    Pahnlaisna parkuvana.
    Sitte heilui Herkules jo
    Oman valtansa varassa
    Eikä tarvinnut totella
    Muita koko maailmassa.
    Eurystheys ei kumminkana
    Kuollut aivan kostamatta,
    Josko jäikin Herkulelta
    Kokonansa kostamatta;
    Sillä kun hän Herkuleksen
    Kuoltuaki vielä koki
    Saada sankarin sukua
    Sotimalla sorretuksi;
    Saivat Herakleidit hänen
    Sotasvangiksi somasti
    Sekä sitte surmasivat
    Kirveellä kostavalla.

Herkules ja Megara eroavat toisistansa.

    Koska uros viho viimein
    Monen melskeen perästä
    Pääsi palveluksestansa
    Wapaana vaeltamahan;
    Lähtevi hän lippomahan
    Theben kaupunkiin takasi,
    Jossa pulska puolisonsa
    Toivoi häntä tulevaksi.
    Mutta tänne tullessansa
    Tahtoi uros ensin tiedä,
    Jos hän oisi onnellinen
    Edeskäsin eläissänsä.
    Sitä vasten vaelti hän
    Ensin Delphin temppelihin,
    Jossa oli Orakeli
    Kultaisessa kattilassa.
    Tultuansa temppelihin,
    Joka hohti hopealta,
    Käydä kepotteli uros
    Pyhän Pythian etehen.
    Tämä impi istui itse
    Kultaisessa kattilassa,
    Joka kolmella jalalla
    Seisoi tässä temppelissä.
    Uros lausui lattialta,
    Kultakattilan kupeelta;
    "Ilmoitappas pyhä impi,
    Sano selvillä sanoilla;
    Mikä onni minulla on,
    Kuin mä tulen kotihini
    Sekä vielä sittemiten
    Koko elin kautenani."
    Luonto nousi neitosella,
    Impi tuli intohonsa,
    Jotta joka hivuskarva
    Päässä pystöhön pemahti.
    Tuommoisena tuppurina,
    Pöyrypäänä pörretyisnä,
    Ilmoitti nyt pyhä impi,
    Pyhä Pythia puheli;
    "Ei sun ole onnestasi
    Koko elinkautenasi,
    Jos sä elät edeskäsin
    Entisine eukkonesi."
    Sillä lailla lausui impi,
    Pyhä Pythia puheli,
    Mutta lopetti lorunsa,
    Waikka uros utelikin
    Kun ei impi ilmoittanut,
    Enempätä ennustanut,
    Lähti uros nyt uhalla
    Temppelistä telmehellä.
    Kivi-lattia lotisi,
    Hopeutettu seinä heilui,
    Kumu kullattu kumisi,
    Kultakattila kalisi.
    Uros riipasi rivasta,
    Kultaoven koukkurasta,
    Mutta tämä töpsähtiki
    Poikki hänen pivohonsa.
    Katsomatta kourahansa,
    Kuinka tulta koukku kiilti,
    Nakkasi hän navakasti
    Koukun kattilan kupeesen.
    Kattilassa kakottava
    Pyhä impi pyllähtävi
    Kamahusta kauhistuen
    Pyörtyneenä pyllyllensä.
    Oven vartija ei ollut
    Päästää poies Herkulesta
    Rivan rikki revittyä,
    Pyhän immen pyörryttyä;
    Mutta sankari sotalas
    Tarttui miehen tukkapäähän
    Sekä laittoi seinamälle
    Koko vartijan kolisten.
    Kun ei ovi kuitenkana
    Auvennunna avaimetta
    Sulin käsin kiskomalla
    Repimällä, reutomalla;
    Otti uros olaltansa
    Kohta kuulun kurikansa
    Sekä ruhtoi, ruskutteli,
    Koko oven kappaleiksi.
    Siitä lähti sankarimme
    Kotihinsa kulkemahan
    Itseksensä ihmetellen
    Pyhän immen ilmoitusta.
    Mutta kun hän kuitenki nyt
    Arveli ja ajatteli,
    Miten Megarasta voisi
    Olla hälle onnen haitta;
    Alkoi hän jo aprikoia,
    Ett'ei muuten mitenkänä,
    Jos ei hälle juolahtaisi
    Megarasta mielehensä
    Sekä hulluuden humakka
    Että poikansa poloset,
    Sillä silloin hän ei oisi
    Ollenkana onnellinen.
    Kotihin kerittyänsä
    Luokse aino armahansa
    Kertoi Herkules nyt kaikki
    Melskehensä Megaralle.
    Koska Megaraki kuuli
    Pyhän immen ilmoituksen
    Sekä mitä sankarimme
    Siitä sittemmin jo mietti;
    Sanoi hän nyt suloisesti
    Lemmityistänsä lohutti:
    "Kuulepas nyt kultaiseni,
    Mitä mull' on mielessäni;
    Meill' on oma valta vielä
    Tehdä mitä mielinemme,
    Ett'ei ennustus tulisi
    Pahoin puolin täytetyksi.
    Ero ei nyt ehkä oisi
    Meille mitä hulluimpia
    Sillä sull' ei sitte oisi
    Minun tauttani muretta
    Niistä muinoin murhatuista
    Polosista pojistamme,
    Jotka hullunna humuten
    Nuolin lasketit lävitse."
    Koska Herkules havaitsi
    Tämän mielen Megaralla,
    Ihastui hän iloiseksi
    Sekä lausui lemmellensä;
    "Mull' on muinoinen toveri,
    Jolas Iphikle'n poika,
    Joka sankari sotalas
    Oisi sulle sovelias;
    Mieltynet sä menemähän
    Tämän pojan puolisoksi,
    Ottavi se omaksensa
    Sinut suurella sulolla."
    Koska Jolas sen kuuli,
    Että sankarimme soisi
    Megaran menevän hälle
    Kainulaiseksi kanaksi;
    Lankesi hän lattialle
    Maahan Megaran etehen
    Sekä sanoi suloisesti
    Säyseillä sävelillä;
    "Kuinkahan ma kurja voisin
    Rukoilla niin rakkahasti,
    Ettet armas antaisi mun
    Nousta tästä toivotoinna!"
    Jolas ei ennättänyt
    Sitä enemmän sanella,
    Kun jo morsian Megara
    Sulki sulhon sylihinsä.
    Tuolla tavoin tuli niistä
    Heti pulska parikunta,
    Jonka häissä joka henki
    Wiinoissansa viipotteli.
    Herkules ei herennynnä
    Eukotoinna elämähän,
    Mutta alkoi ajatella,
    Mistä saisi morsiamen.

Herkules ja Eurytos.

    Euboean saaressa ja
    Oikalian kaupungissa
    Oli impi ihanainen,
    Kuninkahan kuulu tytär.
    Tätä Euryton tytärtä,
    Iolea ihanata,
    Kiitti kaikki Herkule'lle
    Kaunihiksi kukkaiseksi.
    Kuningas aikoi antamahan
    Tämän immen ihanaisen
    Sille sota-sankarille
    Tahi tarkka ampujalle,
    Joka oisi ovelampi,
    Jousi-kiistassa jalompi,
    Kun hän vielä vanhanakin,
    Tahi poikansa parahat.
    Eurytos olikin ennen
    Ollunna opettamassa
    Herkulesta juuri jousin
    Ankarasti ampumahan.
    Kuultuansa kuulutoksen
    Iolesta ihanasta
    Oli Herkuleskin heti
    Jousikkaiden joukkiossa.
    Kohta alkoi ampuminen,
    Kosioiden kilvoittelo,
    Jossa jousi-jyräkässä
    Herkules oli ovelin.
    Eurytoski keksi kerran
    Wielä vähä veiterämmän,
    Kun hän oli kuullutkana
    Maailmassa mainittavan,
    Sekä alkoi ajatella
    Sulhopoikasta peläten,
    Että se vävynä vielä
    Woisi viedä vallan hältä.
    Koska Herkules kysäsi,
    Tokko hälle heitetähän
    Woiton palkkoa parasta,
    Ihanata Iolea;
    Esteli nyt immen isä
    Sekä sanoi sitä syyksi,
    Että morsian mukamas
    Oli liian nuori lapsi.
    Iphitos, Iolen veli,
    Koki kyllä puhutella
    Kuningasta kuulemahan
    Rakastavan rukousta.
    Kuningas käski kosijata
    Wierassansa viipymähän,
    Mut ei lastansa luvannut
    Kuitenkaan sen kumppaliksi.
    Uros uljas väsyi viimein
    Tyhjän toimituksehensa,
    Kun ei saanut kumminkana
    Morsianta mukahansa,
    Sekä lähti suruisena
    Menemähän matkohinsa
    Siltä meren saaren maalta
    Kotihinsa Kreikan maalle.
    Mutta menemäisillänsä
    yhytti hän ystävänsä
    Iphito'n, Iolen veljen,
    Joka juoksi jälempätä,
    Siinä se nyt saattoi hälle
    Lemmen lahjasen lehessä,
    Jonka impi itse laittoi
    Suruiselle sulhollensa.
    Impi oli itsestänsä
    Iphitolle ilmoittanut,
    Että hän ei Herkulesta
    Laske poies lahjasetta
    Sekä silloin sätkittänyt
    Tuuheasta tukastansa
    Kiiltomustan kiehkuraisen
    Tällä tavalla sanoen;
    "Minä laitan lahjaseni,
    Lemmen lehessä lähetän,
    Uroholle uljahalle,
    Sulhaiselle surevalle;
    Juokse veikko joutuisasti
    Heitä tämä Herkulelle
    Sekä sano sen olevan
    Multa muistiksi hänelle."
    Koska ihanan Iolen
    Lemmen lehti lahjoinensa
    Pääsi Herkule'n povelle,
    Sankarimme sydämelle;
    Kiitti tämä tuomamiesta
    Sekä lahjan laittajata,
    Mutta murhe murti sitte
    Molempien miesten mieltä.
    Kädet yhtyi vielä kerran,
    Jäähyväiset jätettihin,
    Mutta sitten matkustavi
    Kumpainenki kotihinsa.

Herkules ja Admetos.

    Muuan mainio Admetos,
    Pheren kaupungin kuningas,
    Eli tällöin Thessalian
    Hyötymaalla mainiolla.
    Jupiter ajoi Apollon
    Jumalien joukkiosta
    Alas hovihin Admeto'n
    Lehmikarjan kaitsijaksi.
    Admetos piti Apollon
    Niin kun pappinsa parahan,
    Jonka tautta tää Jumala
    Hovin varjona vaelti.
    Koska tämä kuningas jo
    Kitui kuoleman käsissä
    Sekä Surma surpetuinen
    Outti häntä jo ovella;
    Anoi jumala Apollo
    Kuninkaalle kuolevalle
    Tuonelaisten laupiutta
    Surman viitaketta vasten.
    Tuonelaisten tuomiopa
    Oli kuitenki kamala,
    Sillä siinä ei luvattu
    Muulla lailla laupiutta,
    Ellei kuninkahan eistä
    Joku mene Surman myötä,
    Mutta kukas tahtoi mennä
    Toisen tautta Tuonelahan;
    Eipä edes vanhempansa
    Wanhat vatuiset kapiskot,
    Waikka ne jo vapisivat
    Kaksi sauvassa kävellen.
    Ainoastansa Alkeste,
    Kukoistava kuninkaatar,
    Sanoi silloin saattavansa
    Kuolla kuninkahan eistä.
    Hätänäpin olivat ne
    Sanat suusta solunehet,
    Kun jo Surma seisoi siinä
    Wäärän viitakkeensa kanssa,
    Sillä se jo ennestänsä
    Tiesi aivan tarkoillensa
    Eiltäkäsin ennustetun
    Kuninkahan kuoluhetken.
    Kukoistava kuninkaatar,
    Ihana Alkeste alkoi
    Laittautua lähtemähän
    Surman myötä menemähän.
    Pesi päänsä puhtahaksi,
    Puna-posket paistaviksi,
    Wirran veillä vieryvillä,
    Kosken kuohun kummaskalla;
    Pukeusiin pyhä pukuunsa,
    Päärlyt päähänsä ripusti,
    Astui kuninkaan kupeella,
    Lapsilaumansa keralla,
    Siihen suojahan sisälle,
    Jossa Surma jo odotti.
    Otti sitte omiltansa
    Juhlalliset jäähyväiset
    Sulki lapset sylihinsä
    Sekä lempi lämpimästi
    Antoi suuta suloisesti
    Wielä kerran kullalleenki;
    Waan kun Surma silloin juuri
    Wiitakettansa vilautti,
    Niinpä kuninkaatar kurja
    Wirkki viimein kuninkaalle:
    "Minä menen, kultaiseni!
    Kohta Surman kumppaliksi,
    Mutta henkesi on mulle
    Kallihimpi kun omani;
    Sillä sinun kuoltuasi
    Min' en voisi mitenkänä
    Nähdä lapsi laumoamme
    Isätöinnä itkevänä.
    Sinä olet siihen vielä
    Koko valtakunnallemme
    Tarpehellisempi turva,
    Kuni minä kurja oisin.
    Mutta sen mä sanon sulle
    Wielä viho viimeiseksi;
    Älä ota äitipuolta
    Pieniämme pieksämähän!"
    Kuningas vannoi vesi silmin
    Kuolevalle kullallensa,
    Että hän ei eläissänsä
    Huoli muuta morsianta.
    Kohta heitti heikko henki
    Kuninkahan kultaisenki,
    Sillä Surma säälimätöin
    Niitti hengen heinän poikki.

* * *

    Kahen, kolmen päivän päästä
    Tuli Herkules hovihin,
    Jossa joka henki juuri
    Heilui huolivaattehissa.
    Koska nyt Admetos kuuli
    Hänen tulleen hovihin,
    Wiepi hän nyt vierahansa
    Kaunihisen kammarihin
    Sekä tuotti sinne sitte
    Mehua mitä makeinta,
    Jota itsekin iloisna
    Joi ja juotti vierahalla.
    Uros keksi kuitenkin nyt,
    Ett'ei kuningas kävellyt
    Ilman suuretta surutta,
    Paitsi mielettä pahatta,
    Sekä kysäsikin siitä
    Kuninkaalta kummeksien,
    Mitä se muka murehti,
    Haikeasti huokaeli.
    Kuningas ei knitenkana
    Hämmästytä Herkulesta
    Huoliansa haastamalla
    Aivan alkaen alusta.
    Mutta muuan palvelija
    Sattui viimein sanomahan,
    Mikä murhe heillä oli
    Joka hengellä hovissa.
    Palvelija kertoi kaikki
    Kuninkahan kuulematta,
    Sillä se ei silloin ollut
    Koko siinä kammarissa.
    Kertomuksen kuultuansa
    Lähti Herkules hovista
    Alkesteä auttamahan
    Surman kynsistä kotiinsa.
    Uros etsi ensimältä
    Kuolemata kamalata
    Tuolta Tuonelan tuvasta,
    Jumalien joukkiosta;
    Mutta kun ei Kuolemata
    Ollut Tuonelan tuvassa,
    Tuli Herkules takasi
    Tyhjän toimitettuansa.
    Tuonelasta tultuansa
    Meni uros Manalahan
    Josta kerran jo kuletti
    Konnan koiran kahlehissa.
    Sama koira kolmipäinen
    Oli vielä vartiana,
    Waan ei virkkanut mitänä
    Lumojalle luonnokkaalle.
    Tällä tavoin tuli uros
    Kenenkänä keksimättä
    Kohta Kuoleman kupeelle,
    Surman kamalan sivulle.
    Herkules sitasi Surman
    Kahleella kiiluvilla,
    Jotka Jupiter jumala
    Oli tehnyt timantista.
    Uros kiinnitti kovasti
    Kahlehia kiiluvia,
    Kunnes Surma viimein suostui
    Päästämään Alkesten poies.
    Herkules tuli takasi
    Kohta kotihin Admeto'n,
    Mutta häll' oli muassa
    Aivan elävä Alkeste.
    Kuninkaattarella oli
    Pieni peitto pään ylitse,
    Ett'ei kuningas kotona
    Woisi tuntea vähällä.
    Kuningas sattui suruissansa
    Itseksensä istumahan,
    Koska uros uudellensa
    Tuli hänen hovihinsa.
    Herkules sanoi hänelle,
    Lausui tuolla lausehella;
    "Kuules kuningas Admetos,
    Mitä mull' on sanomista!
    Tämän tytön voitin minä
    Wiimeisessä voittelossa;
    Ota se nyt suojahasi,
    Huostahasi, hoitohosi!
    Sillä minä itse menen
    Muille maille kaukaisille
    Enkä jouda ensinkänä
    Häntä hyvin hoitamahan."
    Admetos ei aikonunna
    Huolimahan huostahansa
    Tyttölasta liiatenki
    Näinä aikoina apeina.
    Waan kun Herkules hujautti
    Peiton neitosen nenältä,
    Niin ei tässä tarvittunna
    Kuningasta kumarrella.
    Admetos näki Alkesten
    Elävänä edessänsä
    Eikä uskonut esinnä
    Olevansa valvehilla;
    Waan kun uros kertoi kaikki,
    Mitenkä hän Manalassa
    Sitoi Surman kahlehilla
    Sekä kiinitti kovasti,
    Kunnes Surma viimein suostui
    Antamaan Alkesten hälle;
    Tunsi kuningaski toki
    Warmahanki valvovansa.
    Kiitellen sanoi kuningas
    Sitten onnensa sepälle;
    "Sen mä sanon selvillensä,
    Waikka vielä kenen kuullen,
    Että minä edeskäsin
    Olen onnellisimpia
    Mitä maalla matelevi,
    Taivon kansi kattanevi.
    Sinä suurin sankarista,
    Uljahin on urohista,
    Loit minulle lohdutuksen,
    Huolissani huojennuksen.
    Siis mä kiittelen sinua,
    Jupiterin jalo poika,
    Kun sä Manalan majasta
    Toit Alkesteni takasi.
    Joka henki, piika, renki,
    Koko valtakunnassani
    Auttakoot minua aina
    Kuuluttahan kunniaasi."

Herkules surmaa vahingossa ystävänsä Iphito'n.

    Admeto'lle annettua
    Eukon entisen takasi
    Lähti Herkules hovista
    Muille maille menemähän.
    Monen melskehen perästä
    Maita maleksiessansa
    Taukousiin hän Tirynsihin,
    Kuuluisahan kaupunkihin.
    Täällä tapasi hän toki
    Wielä yhden ystävänsä
    Iphito'n, Iolen veljen,
    Josta jo on juteltunna.
    Iphitos ihana poika
    Sanoi sanan-lennättäjän
    Tulleen Euryto'n etehen
    Semmoisen sanoman kanssa,
    Että varas oli vienyt
    Kuninkahan lehmikarjan
    Eikä paimenet parahat
    Woineet vorolle mitänä.
    Waikka tämä varas oli
    Wanha voro Autolykos,
    Joka taisi kaikki karjat
    Muuttaa monen näköisiksi;
    Luuli Eurytos lujasti
    Sitä heti Herkule'ksi
    Sekä sanoi suuttuneena
    Tällä lailla lasketellen;
    "Sillä keinoin kostelevi
    Herkules nyt siitä syystä,
    Kun en lastani luvannut
    Heittää hälle heittiölle."
    Iphitos koki isäänsä
    Saada sitä luulemasta,
    Sillä hän ol' saanut kuulla,
    Missä Herkules maleksi.
    Iphitospa lähti itse
    Herkulesta hakemahan,
    Jonka kanssa katseleisi,
    Missä lehmät mellastavat.
    Kun Iphitos kerran pääsi
    Herkuleksen huonehesen,
    Selitti hän sankarille
    Joka seikan säntillensä.
    Herkules piti hyvänä
    Iphitosta ihmetellen
    Sekä sanoi lähtevänsä
    Kaunokarjan katseluhun.
    Miehet etsivät esinnä
    Sekä mailta että soilta,
    Mutta tulivat takasi
    Tyhjän toimitettuansa.
    Kun ne sitte kamusivat
    Kivikirkonki katolle,
    Että he nyt helpommasti
    Kanuokarjan keksisivät;
    Oli Iphitos jo ihan
    Koko katolta kolista,
    Mutta pääsi kynsin kiini
    Herkuleksen hartioihin.
    Herkules ei ennättänyt
    Muuta miettiä mitänä,
    Kuni että kumppalinsa
    Tuppi häntä tahallansa.
    Siitä syystä surmasi hän
    Iphitosta itseänsä,
    Niin että se nurin niskoin
    Kiiti kalloin kalliohon.

Herkules Omphale kuninkaattaren palveluksessa.

    Katumus jo kauhistava
    Särki sankarin sydäntä,
    Siitä kun hän kurja oli
    Kumppaninsa kuolettanut.
    Huolissansa uurti uros
    Pappikuninkaiden luona
    Puhdistusta pyytämässä
    Murhatyönsä tehtyänsä.
    Niistä oli nimituten:
    Peleys, Pylos saaren pappi,
    Toinen taase Hippokoon
    Spartan kanpungin kuningas.
    Kolmas, kuningas Deiphobos
    Amyklestä antoi viimein
    Herkulelle huolivalle
    Lohdutusta laupiasti.
    Murhan tautta murehtien
    Kääntyi uros kipeäksi,
    Mutta meni vielä vaivoin
    Pyhän Pythian puheelle.
    Pyhä impi ilmoittava
    Muisti muinaisen metelin
    Eikä aijo antamahan
    Ennustusta ensinkänä.
    Sankarimme kantoi silloin
    Kultakattilan kedolle
    Sekä laittoi sinne sitte
    Omituisen Orakelin.
    Delphin temppelin jumala,
    Aina ankara Apollo,
    Waati häntä siitä syystä
    Kahenkynnen kahakkahan.
    Mutta tällöin tuli toki
    Ukon-kynsi kolmanneksi,
    Jonka Jupiter jumala
    Wiskas' veljesten välille.
    Sitte saapi sankarimme
    Toki tämän ennustuksen;
    "Et sä uros ennen taida
    Tulla aivan terveheksi,
    Kun sä orjana oleksit
    Kolme vuotta kokonansa,
    Eli ellet Eurytolle
    Heitä hintarahojasi."
    Tauti kuritti kovasti
    Herkulesta hankkimahan
    Terveyttänsä takasi,
    Waikka vielä vaikeammin.
    Mnuan mainio Omphale,
    Lydian leskikuninkaatar,
    Tarjos' kuunetta tuhatta
    Hopeeruplissa hänestä
    Sekä sai nyt sankarimme
    Orjaksensa ostamalla,
    Mutta orjan hinta meni
    Ensimältä Eurytolle,
    Joka jätti hinnan heti
    Poikansa perillisille,
    Siitä syystä kun ne kurjat
    Olivat nyt orpanoita.
    Omphalelle ollessansa
    Tuli uros terveheksi
    Sekä kävi sieltä jaloin
    Melskehissä melkosissa.
    Kekropien vorokansa
    Epheso'n on edustalta
    Käväsi hän kopsimassa
    Kurikallansa kumohon.
    Yksi ylpeä Syleos
    Wietti viinatarhohinsa
    Matkamiehet muukalaiset
    Tarhan työtä tekemähän,
    Mutta maksoi matkamiehen
    Päiväpalkan iltamassa
    Miekallansa mutkimalla,
    Tapparalla tappamalla.
    Herkules hotasi häntä
    Lapiolla lapaluuhan,
    Niin että se nurin niskoin
    Kuntsahti nyt kuoliaksi.
    Kiskoi sitte sulin käsin
    Wielä viinaturhastaki
    Wiinamarjapuut ja pehkot
    Jokahisen juuriltansa.
    Mutta vielä oli muuan
    Lytierses Lydiassa,
    Joka vanha voro oli
    Rosvojoukon johdattaja.
    Sankarimme tappoi tämän
    Johdattajan joukkonensa
    Sekä viskoi vorot vielä
    Kosken kovan kuohumahan.
    Koska kuninkaatar keksi
    Urohomme uljahaksi,
    Otti hän sen orjan töiltä
    Hovihinsa huviksensa.
    Herkulespa herkesi nyt
    Aivan akkojen varahan
    Waimoväen vaattehissa
    Wärttinätä vääntämähän.
    Uros kertoi ketrulina
    Naikkosille nauraville,
    Missä hän on miilustanut
    Koko elinkautenansa;
    Kuinka hän on kukistanut
    Metsän pedot pahimmatki,
    Kuljetellut Kerberosta
    Sekä Surmanki sitonut.
    Mutta koska kolme vuotta
    Oli mennynnä ohitse,
    Heitti Herkules hitolle
    Wärttinätä vääntämisen
    Sekä otti Omphalelta
    Taljatakkinsa takasi,
    Heitettyänsä hänelle
    Kultakorut kulmiltansa.
    Jupiterin julma poika
    Oli uljas uudellensa
    Sekä lähti sotimahan,
    Kostajana kulkemahan.

Herkules uudellensa uro-töillä.

    Paitsi monta muuta miestä,
    Joita kohti kosto kävi,
    Oli Laomedon ensin,
    Josta jo on juteltuki.
    Tämä Trojan rakentaja
    Sekä kuuluisa kuningas
    Antoi ensin veen emännän
    Rakennella rantaselle
    Kivimuurin mahottoman
    Wihollistansa vasten,
    Mutta jätti maksamatta
    Wanhan veen emännän vaivat.
    Waan se vanha veen emäntä
    Laittoi meren mustan mörön
    Trojan maalle marrimahan,
    Kostajana konkimahan.
    Meren mörkö musta murri,
    Peto peivelin näköinen,
    Saattoi suurta surkeutta
    Joka jumalainen päivä.
    Laomedon laittoi viimein
    Ennustusta etsimähän
    Tuolta Delphin temppelistä
    Pyhän immen istuimelta.
    Pyhä Pythia puheli
    Tällä tavalla sanoen;
    "Peto paha marri maalle
    Muurin tekopalkan tautta;
    Mutta menevi merehen
    Toiste tulemattomaksi,
    Jahka joku jalo neiti
    Syöksetään sen syötäväksi."
    Koska Laomedon kuuli,
    Että peto pakeneisi
    Trojan maalta marrimasta,
    Jos se saisi jalon neien.
    Kutsutti hän koko kansan
    Tulemahan tuumimahan,
    Mistä joku jalo neiti
    Saataisihin pedon suuhun.
    Kun ei kukana nyt muuten
    Pannut lastansa pedolle,
    Päätettihin viimein panna
    Arpa-liput liikkehelle.
    Joka jalon neien nimi
    Pantiin pienelle lipulle,
    Liput sitte lippahasen,
    Waskisehen vakkasehen.
    Muuan liikutti lipasta,
    Waskikantta vaaputteli,
    Jotta liput liikkuisivat
    Arpavakan kannen alla.
    Pikku poika otti sitte
    Yhen lipun lippahasta,
    Siinä seisoi "Hesione",
    Kuninkahan kannis tytär.
    Hesione heitettihin
    Kalliohon kytkettynä
    Meren mörön syötäväksi,
    Waikka kuningas valitti.
    Laomedon keksi laivan
    Tällöin toki tulevaksi
    Sekä siinä sankarimme,
    Uljahimman urohista.
    Tämä oli tulemassa,
    Kotihinsa kulkemassa,
    Neitokansan napinasta
    Kultakannattimen kanssa.
    Kuningas huuti huilotteli
    Herkulestä hädässänsä
    Tulemahan tytärtänsä
    Pelastamahan pedolta.
    Uros tappoi tämän pedon,
    Päästi tytön pälkähästä
    Siten kun on kerrottunna
    Tuolla toisessa tarussa.
    Mutta kun ei kuningas nyt
    Heittänynnä Herkule'lle
    Sotahepojaan hyviä
    Waikka vannoen lupasit;
    Lähti uros uhkaellen
    Poies päästöpalkattansa,
    Mutta tuli toisen kerran
    Kostajana kauheana.
    Sankaria seurasi nyt
    Kuusi suurta sotapurtta
    Sekä niissä sotioita,
    Miehiä mitä paraita.
    Näistä sotasankarista
    Oli Telamon ovelin,
    Jolle Hesione joutui
    Tapeltua toveriksi.
    Tultuansa Trojan maalle
    Heitti Herkules vahiksi
    Sotalaivojensa luokse
    Oikleonin, oiva miehen;
    Mutta Laomedon laittoi
    Sinne suuren sotajoukon,
    Joka sorti surkeasti
    Wäkevätki vahtimiehet.
    Kuninkahan kansa oli
    Tulemassa jo takasi,
    Mutta silloin syttyi sota,
    Kiihtyi kauhea kahakka.
    Sankarimme sotaväki
    Kierti kuninkahan kansan
    Sekä tappoi tanterelle
    Joka miehen myttyrähän;
    Kävi kohti kaupunkia,
    Murti Trojan muurin rikki,
    Mutta Telamonpa meni
    Ensi miesnä muurin yli.
    Toki toisena urosna
    Juoksi Herkules jälestä,
    Mutta alkoi ajatella
    Kumppania kadehtien;
    "Nyt mä neän ensikerran
    Jälemmäksi jääneheni,
    Mutta mull' on vielä miekka
    Sekä kostava kurikka."
    Sitä siinä ajatellen
    Tempasi hän tupestansa
    Murhamiekan hirvittävän
    Tappaaksensa Telamonin;
    Mutta koska tämä keksi,
    Että uros uhkaeli,
    Alkoi hän nyt ahkerasti
    Koota kiviä kadulta.
    Koska Herkules havaitsi
    Hänen kiviä kokoovan,
    Kysäsi hän kummeksien;
    "Mitä sinä siinä laait?"
    Silloin sanovi Telamon
    Tällä tavoin taitavasti;
    "Uutta uhri-alttaria
    Sulle voiton sankarille."
    Koska Herkules havaitsi,
    Että Telamon ei tahdo
    Wiedä voittoa häneltä,
    Lauhtuvi hän lempeäksi.
    Sittämöiten sotivat he
    Wieretysten veljeksinä
    Sekä saivat valtahansa
    Kuninkahan kansoinensa.
    Kuninkahan poika-parvi
    Kaatui tässä tappelussa,
    Paitsi Podarkes niminen,
    Joka joutui Herkule'lle.
    Pedosta pelastamansa
    Kuninkahan kuulun tytön
    Hesionen heitti uros
    Telamonin toveriksi.
    Tyttö heitti Herkule'lle
    Kultakorut kaulaltansa
    Weljensä vapahtimeksi,
    Podarke'n pelastimeksi.
    Priamos pantihin pojalle
    Siitä syystä nyt nimeksi,
    Jolta sitä joka kansa
    Kutsui Trojan kuninkaana.
    Siten loppui Laomedon,
    Walapattoinen pakana,
    Waikka kerran kerskaellen
    Herkulesta herjaeli.
    Sillä lailla liehuttua
    Lähti uros laivoinensa
    Meren vettä viilemähän,
    Kotihinsa kulkemahan.
    Mutta meri meuruaapi
    Junon käskystä kovasti,
    Kunnes Jupiter jumala
    Käänti kaikki tuulen kourat.
    Wiho viimein päästyänsä
    Kreikan maalle mahtavalle
    Laittoi uros Olympian,
    Kuulun kilvoittelo paikan.
    Isä, Jupiter jumala,
    Tuli tänne taivahasta
    Poikinensa painisille,
    Kera Herkule'n kisahan.
    Kun ei Jupiter jumala
    Piisannuuna pojallensa,
    Kiitteli hän Herkuleksen
    Jumalallista jaloutta.
    Waan ei Herkules herennyt
    Olemaan Olympiassa,
    Mutta meni kostamahan
    Pykos saaren Peleystä,
    Joka muinoin hääti häntä
    Poies puhdistamatoinna,
    Waikka kohta katuvaisna
    Murhatyönsä tehtyänsä.
    Herkulespa hävitti nyt
    Kuninkahan kaupunginki
    Sekä häntäki hotasi
    Kostavalla kourallansa.
    Tappoi sitte tappelussa
    Peleyksen poika-parven,
    Josta hälle oisi ollut
    Kymmenkunta kostajia.
    Mutta vielä oli muuan,
    Jota kohti kosto kävi,
    Nimituten Hippokoon,
    Spartan kaupungin kuningas.
    Herkules ol' hänelleki
    Wielä siitä vihoissansa,
    Kun se kanssa hääti häntä
    Poies puhdistamatoinna.
    Pylosta palattuansa
    Hankki uros uudellensa
    Hyvin suuren sotajonkon
    Tätä vihollista vasten.
    Hippokoon keksi kohta
    Sankarimme sotajoukon
    Sekä tuli tappeluhun
    Suuren sotaväen kanssa.
    Herkuleksen kumppalista
    Kaatui kuningas Kepheos
    Koko kaksikymmenisen
    Poikaparvensa keralla;
    Mutta kostajan kurikka
    Teki tällöinki tuhoa,
    Sillä Hippokoon kaatui
    Koko poika-parvinensa.
    Sitten oli sota vielä
    Kahta mointa kauheampi,
    Siinä soturit sotivat
    Wiimeiseltä vimmatuina.
    Tässä kahakassa kaatui —
    Paitsi monta muuta miestä —
    Sankarimme soturista
    Wielä veljensä Iphikles.
    Mutta Herkulespa mätki
    Kurikalla kauhealla
    Wiholliset viimeiseltä
    Joka kynnen kyntsällensä;
    Woitti sitte valtahansa
    Koko Spartan kaupunginki,
    Jonka hän nyt heti jätti
    Tyndareykselle takasi.
    Tällä tavoin tuli tämä
    Wielä valta-istuimelle,
    Jolta hänet Hippokoon
    Oli syyttä syöstänynnä.

Herkules ja Deianira.

    Monta muuta uro-työtä
    Tehtyänsä tuli uros
    Esinnä Etoliahan
    Kalydonin kaupunkihin.
    Oineys oli Kalydonin
    Kanpungissa kuninkaana;
    Deianira taase tämän
    Kuninkahan kuulu tytär.
    Tämä tyttö, kaunis kukka,
    Kärsi sitä surkeutta,
    Että hällä oli eräs
    Kumman kaltainen kosija.
    Deianira eli ensin
    Pleyronin kaupnngissa,
    Jossa oli oppihuone
    Knninkaiden tyttärille.
    Täällä alkoi Akeloos,
    Wanhin virran haltioista,
    Kolmellaisna kosijana
    Tätä tytärtä kosia.
    Deianira kulki kerran
    Kaunokumppaliinsa kanssa
    Puolipäivän paistaessa
    Tyynen virran vierymätä.
    Koska Akeloos keksi
    Kaunokaisen kulkevaisen
    Syttyi hänen sydämensä
    Rakkaudesta rähinästä;
    Mutta kun hän kumminki jo
    Oli ihan ikivanha,
    Alkoi hän nyt aprikoida,
    Tokko tyttö tulis' hälle,
    Jos hän vanhana vatuisna
    Koitteleisiki kosia,
    Waikka kohta hänki kuului
    Jumalien joukkiohon.
    Siitä syystä sukeusiin hän
    Walkoiseksi vasikaksi
    Sekä käydä keikutteli
    Tyttöparven tienoille.
    Koska neitoset näkivät
    Wailan valkosen vasikan,
    Joka heille hyvillänsä
    Ystävänä ynähteli;
    Kahittivat ne nyt kaikki
    Juoksemalla joutuisasti
    Sitä silitteleämähän
    Tahi taputtelemahan.
    Deianira sanoi silloin
    Mullin kaulassa kamuten;
    "Woi! jos minä saisin sinun
    Ihanaisen itselleni."
    Mutta mullipa mölähti
    Siihen selvillä sanoilla;
    "Kyllä sinä saatkin minun,
    Jahka minä saanen sinun."
    Siitä neiet säikähtivät
    Sekä pötkivät pakohan
    Tätä heti tätillensä
    Kummastellen kertomahan.
    Mutta Akeloos muuttui
    Härän haamusta takasi,
    Loihe lohikäärmeheksi,
    Sinisuomu-selkäiseksi;
    Tuli sitte toisen kerran
    Deianiran tienoille
    Suomuisena sulhaisena,
    Wiekkahana vonkurana.
    Deianira näki toki
    Sen jo pitkän matkan päähän
    Sekä arvaten asian
    Pötki paikalla pakohon.
    Eikä jäänyt ensinkänä
    Koko oppikaupunkihin,
    Mutta pyrki heti poies
    Kalydonin kaupunkihin.
    Akeloos arvasi nyt,
    Minne tyttö oli mennyt,
    Sillä hän ei nähnyt sitä
    Muiden neitien muassa.
    Madon haamnn heitettyä
    Arvelee Akeloos,
    Mimmoisena hän menisi
    Kolmannesti kosimahan.
    Meni ruoja viho viimein
    Muuten miehen muotoisena
    Mutta hällä oli härän
    Paksu pää ja suuret sarvet.
    Kun se sulho poika kulki
    Kalydonin kaupungissa,
    Niinpä koko kansakunta
    Piti häntä perkeleenä.
    Kaikki vahit karkasivat
    Porttiin pielistä pakohon,
    Kun ne keksi kummitoksen
    Heitä kohti kahittavan.
    Tällä tavoin tuli tämä
    Kenenkänä kieltämättä
    Kuninkaalle kertomahan,
    Mikä hän ol' miehiänsä.
    Waikka kuningas nyt kuuli,
    Että sarvipäinen sulho
    Oli muuan muinoisesta
    Jumalien joukkiosta;
    Ei hän ensin ajatelet
    Panna tälle tytärtänsä,
    Sillä tämä sulho näytti
    Pahulaista pahemmalta;
    Mutta pelkopa pakotti
    Oineystä olemahan
    Kosijalle kohtelias
    Tässä tilaisuudessansa.
    Akeloos ajatteli
    Sekä luuli jo lujasti,
    Ett'ei sitä sankaria
    Tule tämän ilman alta,
    Joka tällöin taisi tulla
    Hälle hangoitteliaksi;
    Mutta hänen miettiessä
    Tuli Herkules hovihin.
    Sankarimme oli saanut
    Kerran kuulla kiitettävän
    Tämän kuninkahan tytön
    Ihmeellistä ihanuutta.
    Kun ei hällä kuitenkana
    Ollut muuta morsianta
    Sittämöiten kun Megara
    Jäi Jolan toveriksi;
    Alkoi hän jo ajatella,
    Että hän nyt ehkä saisi
    Tästä kuulusta tytöstä
    Deianirasta toverin.
    Hänp' on otti olallensa
    Nemean jalopeuran nahan,
    Nuoliviinen niskoillensa,
    Jousen jäykän kynkkähänsä;
    Koppoi vielä kourahansa
    Kuparisen kurikkansa
    Sekä lähti semmoisena
    Koreata kosimahan;
    Sillä hällä oli siitä
    Ennakolta entehensä,
    Ett'ei mointa morsianta
    Saada aivan sulin käsin.
    Koska Akeloos keksi
    Sotasankarin tulevan,
    Puisteli hän härän päätä,
    Härän hammasta hiasi;
    Sillä hälle syttyi heti
    Musta ave aivohonsa,
    Että tämäkin tulee
    Kaunokaista kosimahan.
    Akeloos arvasiki
    Seikan aivan säntillensä,
    Sillä sankari kysäsi
    Kuningasta kumartaen;
    "Heitätkö sä Herkule'lle
    Deianiran tyttäresi
    Poleseksi puolisoksi,
    Kainaloiseksi kanaksi?"
    Oineys rukka oli silloin
    Sanan suuhun saamatoinna,
    Sillä sarvipäisen silmät
    Katselivat karsahasti;
    Mutta kun hän katselee
    Sankarin sota-aseita,
    Näytti nuija sekä nuolet
    Kostavaisilta koneilta.
    Jos hän lapsensa lupaisi
    Herkule'lle herttaiseksi
    Oisi Akeloos ollut
    Hälle siitä suutuksissa;
    Tahi jos hän taas sen jätti
    Akeloon armahaksi,
    Oisi Herkule'lla ollut
    Kovin kostava kurikka;
    Jos hän käski kumpaisenki
    Morsiametta menemähän,
    Oisi kumpiki kosija
    Koitununna kostajaksi.
    Tässä tarkassa tilassa,
    Asemassa ahtahassa,
    Täytyi hänen siis sanoa
    Kosteiden korvin kuullen;
    "Teit' on kaksi kosijata,
    Kaksi uljasta urosta,
    Mutta mull' on yksi tytär,
    Ainokainen annettava;
    Kumpi teist' on ovelampi,
    Painin-lyönnissä parempi,
    Sep' on sulho saakohonki
    Deianiran toveriksi."
    Kumpainenki kosijoista
    Tyytyi tähän tuomiohon,
    Siinä sarvipääkin sulho
    Toivoi toki voittavansa.
    Kuningas ja kuninkaatar
    Toivat tällöin tyttärensä
    Katsomahan kosijoiden
    Kaksin-kimppu kahakkata.
    Koska tämä neiti nuori,
    Impi ihmehen ihana,
    Deianira näki näiden
    Sulhaistensa silmäykset;
    Kajahtivat kasvot ensin
    Liki lumivalkoisiksi,
    Mutta muuttuivat jo heti
    Ruusunkukan kaltaisiksi;
    Siinä tämä tyttö parka
    Säikähti nyt sarvipäätä,
    Mutta katsoi mielellänsä
    Herkulesta hempeätä.
    Nämä immen ihanaisen
    Punaposket purppuraiset
    Kehoittivat kosijoita
    Panemahan parastansa.
    Herkules jo heilutteli
    Kurikkata kauheata,
    Jousen jänsi järähteli,
    Nuolet kiiti nopeasti;
    Mutta sarvipäisen sulhon
    Niska kesti nuijaroia
    Eikä nuoletkaan nopeat
    Pystyneet härän päähän.
    Akeloos alkoi silloin
    Sarvillansa survimalla
    Saada sankarin sivuhin
    Kuolettavia koloja.
    Tällöin tuli tappelusta
    Soturien sylipaini,
    Jok' ei ollut lasten leikki,
    Poikasien painin-lyönti.
    Kumpainenki koki toista
    Käsivarsin varnistella
    Tahi paiskata pahasti
    Jalkakammilla kumohon.
    Hiki juoksi jo jokina
    Pitkin kinttuja pirisi
    Painin-heittäjien päistä,
    Jäsenistä jäntevistä.
    Kumpainenki kahistaja
    Ähki, puhki, älähteli,
    Niin kun pahan pieksettävät
    Tauvin kourissa kovissa.
    Wiho viimein voitti toki
    Jupiterin jalo poika
    Sekä paiskata päräytti
    Sarvipäisen pitkällensä.
    Tämä muodostui nyt muuksi,
    Loihe lohikäärmeheksi,
    Mutta Herkulespa muisti
    Lohikäärmehen lumoja,
    Sekä oli sulin käsin
    Kuristaa sen kuoliaksi,
    Ellei tämä ennättänyt
    Taase muuksi muotostua.
    Akeloos ahdistettu
    Muuttui mustaksi häräksi,
    Jolla oli suuret sarvet
    Sekä sangen suuret silmät;
    Mutta Herkules havaitsi,
    Mistä musta mulli marri,
    Sekä tarttui tanakasti
    Sonnin sotakeihäsehen,
    Josta kerran kiepsahutti
    Hangoittelevaisen härän
    Pitkin sotapenkerettä
    Kolmin kerroin kivikkohon.
    Sankarille jäi se sarvi
    Katkenneena kourahansa,
    Josta mullin muljasilmän
    Pyörähytti pyllyllensä.
    Tällöin täytyi Akeloo'n
    Tunnustaa jo tapanneensa
    Sekä armoa anoa
    Herkulelta hädässänsä;
    Sillä hän ei sarvipuolla
    Sinä ilmoisna ikänä
    Tainnut tulla ennallensa
    Härän haamusta takasi.
    Silloin sanoi sankarimme,
    Wirkki voiton-ruhtinaana;
    "Lupaatko sinä lujasti,
    Wahvistatko valallasi,
    Ettet ilmoisna ikänä,
    Kuuna kullan valkeana,
    Minun mieltäni pahoita
    Ilveilläsi ilkehillä?"
    Akeloos sanoi siihen,
    Härän huulilla vokelti;
    "Minä lupoan lujasti
    Walallani vahvistaen,
    Etten ilmoisna ikänä,
    Kuuna kullan valkeana,
    Sinun mieltäsi pahoita
    Ilmeilläni ilkehillä.
    Minä annan mielelläni
    Morsiamen mennä sulle,
    Mutta anna sinä mulle
    Suuri sarveni takasi!"
    Uros kiusasi uhalla
    Sarvipäistä sulhaismiestä
    Tällä tavoin taitavasti
    Hänelle nyt haastamalla;
    "Kyllä sinä muuten saisit
    Suuren sarvesi takasi,
    Mutta mitäs minä pidän
    Wasta voiton-merkkinäni?"
    Akeloos sanoi siihen,
    Lausui tuohon tuolla lailla;
    "Minä annan voiton-merkin
    Wielä paljoa paremman;
    Sillä kuin mä kerran kävin
    Kreikan kuninkahan luona,
    Antoi muine Amalthea,
    Kuninkahan kaunis tytär,
    Hyvin suuren summattoman
    yltäkylläisyyden sarven,
    Jok' on aina täpö täynnä
    Hedelmiä hyvimpiä;
    Minä jätän sen nyt sulle
    Makeine marjoinensa,
    Syöös siitä sen ikäsi,
    Milloin mielesi tekevi;
    Mutta jos sä jätät mulle
    Sarven sarvesta takasi,
    Niin mä kiitän siitä sua
    Tuonelaanki tultuamme."
    Uros täytti tällöin toki
    Akeloo'n anomuksen,
    Jahka tämä jätti hälle
    Yltäkylläisyyden sarven.
    Akeloos alkoi sitte
    Mennä poies matkohinsa,
    Mutta Herkulespa meni
    Deianiran teivintähän.
    Kohta juoksi joka kynsi,
    Piiat, pojat, pienet, suuret,
    Koko kuninkaan hovissa
    Heille häitä häärimässä.
    Siitä pidot pidettihin,
    Wihkiäiset vietettihin,
    Wanhat otellen olutta,
    Nuoret taase tanssimalla.
    Siten sai nyt sankarimme
    Deianiran toveriksi,
    Mutta oli vielä muuten
    Hyvin huikentelevainen;
    Mellasteli melskehissä,
    Käyskenteli kähäköissä
    Yhtähyvin yhtenänsä
    Totutulla tavallansa.
    Armahansa asui vielä
    Kauvan koti-talossansa
    Pikkusine poikinensa,
    Kera Hyllus hedelmänsä.
    Uros uurti tänne toki
    Rauhan rakkahan ajoilla
    Herttaistansa, Hyllustansa,
    Lämpimästi lempimähän.
    Mutta melkosesta kerran
    Tuprakasta tultuansa
    Ihan yltä-ympäritse
    Wihollistensa verissä,
    Pani uros passar'pojan
    Pesumaljan pitäjäksi
    Saadaksensa somemmasti
    Wettä kaulan kammaskalle.
    Passar'poika parka piti
    Pesuvatia vapisten
    Sekä sattui kaatamahan
    Siitä sankarin jalalle.
    Uros piti poika paran
    Heti huolimattomana
    Sekä sormipaukullansa
    Pojan otsahan pamautti.
    Tuosta poika pykertyvi
    Pyörtyneenä pyllyllensä,
    Pesukuppi kumollensa,
    Wesilampi lattialle.
    Deianirakin tulevi
    Kammarista kahittavi
    Katsomahan, kuulemahan,
    Mitä täällä telmetähän.
    Passar'poika pötköttävi
    Aivan henki hieverinä
    Lattialla lammikossa,
    Kupin kumotun kupeella.
    Wiho viimein kuuluvi nyt
    Kerran kurkusta kurahus,
    Mutta siten muuttuikin
    Poika potkimattomaksi.
    Kuningas ei kuitenkana
    Sattununna saapuille,
    Niin että hän oisi nähnyt
    Passar'poikansa pulakan.
    Uros kertoi kohta kaikki
    Deianiralle todella,
    Miten passar'poika hälle
    Pesu-kuppia piteli,
    Sekä mitenkä hän sitä
    Kynnellänsä kopsahutti,
    Kun se katsomattomana
    Kaatoi hänen kengillensä.
    Deianira alkoi toki
    Puolisollensa puhua;
    "Paetkaamme poikinemme
    Koko isäni kotoa;
    Sillä koska ukko kerran
    Saapi tiedä tappaneisi
    Hovipoikansa parahan,
    Niin se siitä närkästyvi.
    Kenpä tiesi tarkoillensa,
    Tahi kenpä taisi taata,
    Tokko sinäkänä taidat
    Ihan ilman suuttumatta
    Kuulla isän iankaiken
    Passaristansa puhuvan
    Eli syyttävän sinua
    Tahallasi tappaneisi."
    Tämä neuvopa näytti nyt
    Herkuleestakin hyvältä,
    Sillä mitenkäs hän muuten
    Pääsi tästä pulakasta.
    Herkule'lla oli Hyllus,
    Pieni poika pullukkansa,
    Sekä kaunis kultaisensa
    Deianira toverina,
    Kun hän lähti kulkemahan
    Kalydonin kaupungista
    Keyks kuninkahan luokse,
    Tuonne Traki'n kanpunkihin.

Herkules ja Nessus.

    Pakolaiset pääsivät jo
    Evenos virran vierymälle,
    Josta heidän piti päästä
    Wielä virran ylitsekin.
    Mutta täällä oli muuan,
    Joka kantoi kulkevia
    Wirran yli vikkelästi
    Pienen kanto-palkan eistä.
    Tämä kantaja katala,
    Kummallainan kulettaja,
    Oli häijy ihmis-hepo,
    Nessus mainiten nimeltä.
    Nessus oli nivuisihin
    Asti aivan miehen moinen,
    Mutta muuten alapuolin
    Häijy hännäkäs hevoinen.
    Herkules ei itse huoli
    Kaalaajata kantamahan,
    Sillä hän ja Hyllus pääsi
    Hyvin hänen avuttansa,
    Mutta maksoi yhtähyvin
    Kantopalkan kaunihisti,
    Että Nessus näppärästi
    Kantais' kultaista urohon.
    Herkule'lla oli Hyllus,
    Käsivarrella kökötti,
    Joen poikki polkatessa,
    Avojaloin astuessa.
    Nessus otti ovelasti,
    Keppelästi keikahutti
    Deianiran kynkällensä
    Niin kun piijun pikkuruisen;
    Kävi sitte källeröitti,
    Wirran vettä viipotteli,
    Kaunihine kuorminensa,
    Poikki joen päästäksensä;
    Mutta ihmehen ihanan
    Kannettavan kauneuspa
    Wimmasikin viemämiehen
    Suloisella suosiolla.
    Kaalattuansa keselle
    Wirran vettä vieryvätä
    Alkoi Nessus näpillänsä
    Helmuksissa haamuilla.
    Deianira huuti heti
    Hädässänsä Herkulesta,
    Joka Hyllusta hyväillen
    Oli pääsnyt mäen päälle.
    Uros kääntyi katsomahan,
    Miksi kultaisensa kirkui,
    Sekä näki, mitä Nessus
    Oli tälle tekemässä.
    Otti silloin olaltansa
    Nuoliviinestä vasaman,
    Jonka juonelle asetti,
    Jousellensa johdatteli.
    Nessus nousua tekevi
    Kaunihine kuorminensa
    Wirran veistä vieryvästä
    Rantaiselle santaiselle.
    Mutta myrkytetty nuoli
    Lenti silloin jo siristen
    Wäkivallan tekiähän,
    Selän kautta sydämehen.
    Deianira pääsi poies
    Kumman kantajan käsistä
    Sekä lähti luistamahan
    Heti luokse herttaisensa.
    Herkules havaitsi hänen
    Pääsnehen jo pälkähästä,
    Waan ei tällöin vielä tullut
    Nessusta nutistamahan;
    Sillä kun hän katsahtaa,
    Missä Hyllus mellastaa,
    Niin ei poikasta näkynyt
    Koko sillä seutualla.
    Herkules ei voinut häntä
    Pitää silloin sylissänsä,
    Kun hän jousta jännitteli
    Sekä ampui ankarasti.
    Mutta poika päästyänsä
    Oman valtansa varahan
    Piristikin pajukkohon
    Pitkin nurmi penkerettä.
    Keksittyänsä kultaisensa
    Pääsnehen jo pälkähästä
    Etsi Herkules nyt ensin
    Poikastansa pajukosta.
    Mutta sepä maksoi vielä
    Kerran hälle kaunihisti,
    Että hän ei ensin mennyt
    Nessusta nutistamahan;
    Sillä tämä turkanenpa
    Ajatteli aivossansa
    Wielä henki-heitoillaanki
    Kostoa jo kauheata.
    Deianira tahtoi juosta
    Pälkähästä päästyänsä
    Luokse aino armahansa,
    Herkuleksen herttaisensa;
    Mutta Nessus virkkoi vielä
    Kamalalla kielellänsä;
    "Oi sä ihmehen ihana!
    Kuules vielä kuolevaista!
    Minä kadun katkerasti
    Riettahasti rikkoneeni,
    Siinä kuin mä kurjamainen
    Kovin kiusasin sinua,
    Jotta sinun silloin täytyi
    Pahoin parkua käsissä,
    Kuin et mua kuitenkana
    Woinna muuten vastustella;
    Waan jos huolit hyvän neuvon
    Kaunokainen korvihisi,
    Muistelet sä maailmassa
    Hyvin mielin minuaki.
    Katsos kuinka kauheasti
    Weri virtana valuvi
    Sydämeni sopukoista
    Hienon hietikon hyviksi;
    Mutta minä tunnen toki,
    Etten tätä kauvan kestä,
    Sillä voimani verenä
    Nuolen nenästä valuvi.
    Jos sä sitte, kuin mä kuolen,
    Kuin ei veri vuodakana,
    Kokoat ne kokkarehet,
    Wiho viimeiset pisarat,
    Jotka silloin jähmettyvät
    Haavan suulle hyytyneinä,
    On se hyytynyt hytelmä
    Sulle tarkka taika-voide;
    Mutta pidä pimennossa,
    Päivän paistamattomassa,
    Tahi kaukana tulesta,
    Helteestä, hiiloksesta.
    Jospa sinä jolloin kulloin
    Kenenkänä keksimättä
    Pyyhit puolisosi paidan
    Tällä taika voitehella;
    Ei se elinkautenansa
    Huoli muita herttaiseksi,
    Kuni sinun kultaisensa,
    Ainokaisen armahansa."
    Saatuansa sanotuksi
    Kielin kavalat sanansa
    Kaatui Nessus nenällensä
    Hengetöinnä hietikolle.
    Deianira näki miten
    Weri hyytyi hytelmäksi,
    Sekä alkoi aprikoia,
    Mitä Nessus muka neuvoi.
    Hän ei luullut hertaisensa
    Rakkautta rauenneeksi,
    Mutta kuitenki keräsi
    Weren tilkat vakkaseensa.
    Nousi sitte nopeasti
    Wirran viereltä mäelle
    Katsomahan kadonneita
    Hyllusta ja Herkulesta,
    Jotka juuri joutuisasti,
    Käsitysten kaunihisti,
    Tulla tepottelivat jo
    Pajukosta palanneina.
    Maita, soita maleksien
    Kumppaliensa keralla
    Pääsi uros tiensä päähän
    Keyks kuninkaan hovihin.

Herkuleen viimeiset retket.

I.

    Herkulesta hakartavi,
    Että Eurytos ol' jäänyt
    Häntä herjaeltuansa
    Kokonansa kostamatta.
    Eurytos ei esinnäkin
    Heittänynnä Herkule'lle
    Iolea ihanata
    Kainaloiseksi kanaksi;
    Waikka kohta uros voitti
    Jousikiistassa kovassa,
    Jonka ehdon isä itse
    Pani kosioiden päälle;
    Sekä sitte syyttömästi
    Sanoi tätä sankaria
    Raavahien ryöstäjäksi,
    Warastavaksi voroksi,
    Josta Herkuleski juuri
    Waikka kohta vahingossa
    Tappoi yhen ystävänsä
    Iphito'n, Iolen veljen.
    Tämän murha-työnsä tautta
    Täytyi uljahan uroomme
    Kumarrella kuninkaita
    Sekä olla orjanaki.
    Kaikki nämä kärsimykset,
    Nämä pahat parsaukset,
    Waati kostoa kovoa,
    Hävitystä hirveätä.
    Kohta kului kuusi vuotta
    Sekä vuotta seitsemänki
    Herkulelta harmissansa
    Keyks kuninkaan hovissa.
    Hyllus kasvoi kaunihiksi
    Werevine veikkoinensa
    Sekä sai jo sisarenki
    Makarian mainittavan.
    Saatuansa värvätyksi,
    Hankituksi, haalituksi,
    Hyvin suuren sotajoukon,
    Poikaparven, parahimman,
    Heitti uros herttaisensa
    Lapsinensa laulamahan
    Sekä lähti sotimahan
    Eurytosta etsimähän.
    Tämä kopea kuningas
    Euboeassa elävä
    Oli vielä Oikalian
    Kaupungissa kaunihissa
    Kolmen poikansa keralla
    Kanssa kaiken perehensä
    Hovissansa hohtavassa,
    Kivilinnassa komeessa.
    Onni oli uroholla
    Matkassansa metelissä,
    Sillä poikaparvi purki
    Kivilinnan kokonansa;
    Mutta itse mötki uros
    Kurikalla kauhealla
    Kuninkahan kuoliaksi,
    Pojat pitkin penkereitä.
    Tuli poltti tuprakassa
    Koko kaupungin poroksi
    Joka nurkan nuuskimalla,
    Joka hökkelön hakien.
    Impi ihana Iole,
    Jonka tautta tapeltiinki,
    Oli vielä kumman kaunis,
    Kypsimmällänsä kukoisti.
    Herkules sai haltuhunsa
    Tämän ihanan Iolen
    Sekä saalihitki suuret,
    Kullat kaikki kaupungista.

II.