WeRead Powered by ReaderPub
Salt-Water Ballads cover

Salt-Water Ballads

Chapter 53: CAVALIER
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A sequence of maritime poems evokes life aboard ship and in port through ballads, narrative sketches, and lyrical refrains voiced in colloquial sailor speech. The pieces range from boisterous tavern nights and yarns of voyages to stark accounts of shipboard accidents, illness, and burial at sea, alongside quieter meditations on longing, duty, and superstition. Alternating chanty rhythms and elegiac passages, the collection captures camaraderie, hardship, and the persistent, often tragic pull of the ocean.

We are far from sight of the harbour lights,
Of the sea-ports whence we came,
But the old sea calls and the cold wind bites,
And our hearts are turned to flame.
And merry and rich is the goodly gear
We’ll win upon the tossing sea,
A silken gown for my dainty dear,
And a gold doubloon for me.
It’s the old old road and the old old quest
Of the cut-throat sons of Cain,
South by west and a quarter west,
And hey for the Spanish Main.

II

There’s a sea-way somewhere where all day long
Is the hushed susurrus of the sea,
The mewing of the skuas, and the sailor’s song,
And the wind’s cry calling me.
There’s a haven somewhere where the quiet of the bay
Is troubled with the shifting tide,
Where the gulls are flying, crying in the bright white spray,
And the tan-sailed schooners ride.

III

The toppling rollers at the harbour mouth
Are spattering the bows with foam,
And the anchor’s catted, and she’s heading for the south
With her topsails sheeted home.
And a merry measure is the dance she’ll tread
(To the clanking of the staysail’s hanks)
When the guns are growling and the blood runs red,
And the prisoners are walking of the planks.

D’AVALOS’ PRAYER

THE WEST WIND

It’s a warm wind, the west wind, full of birds’ cries;
I never hear the west wind but tears are in my eyes.
For it comes from the west lands, the old brown hills,
And April’s in the west wind, and daffodils.
‘Will ye not come home, brother? ye have been long away,
It’s April, and blossom time, and white is the may;
And bright is the sun, brother, and warm is the rain,—
Will ye not come home, brother, home to us again?
‘The young corn is green, brother, where the rabbits run,
It’s blue sky, and white clouds, and warm rain and sun.
It’s song to a man’s soul, brother, fire to a man’s brain,
To hear the wild bees and see the merry spring again.
‘Larks are singing in the west, brother, above the green wheat,
So will ye not come home, brother, and rest your tired feet?
I’ve a balm for bruised hearts, brother, sleep for aching eyes,’
Says the warm wind, the west wind, full of birds’ cries.
It’s the white road westwards is the road I must tread
To the green grass, the cool grass, and rest for heart and head,
To the violets and the warm hearts and the thrushes’ song,
In the fine land, the west land, the land where I belong.

THE GALLEY-ROWERS

SORROW OF MYDATH

Weary the cry of the wind is, weary the sea,
Weary the heart and the mind and the body of me.
Would I were out of it, done with it, would I could be
A white gull crying along the desolate sands!
Outcast, derelict soul in a body accurst,
Standing drenched with the spindrift, standing athirst,
For the cool green waves of death to arise and burst
In a tide of quiet for me on the desolate sands.
Would that the waves and the long white hair of the spray
Would gather in splendid terror and blot me away
To the sunless place of the wrecks where the waters sway
Gently, dreamily, quietly over desolate sands!

VAGABOND

Dunno a heap about the what an’ why,
Can’t say’s I ever knowed.
Heaven to me’s a fair blue stretch of sky,
Earth’s jest a dusty road.
Dunno the names o’ things, nor what they are,
Can’t say’s I ever will.
Dunno about God—he’s jest the noddin’ star
Atop the windy hill.
Dunno about Life—it’s jest a tramp alone
From wakin’-time to doss.
Dunno about Death—it’s jest a quiet stone
All over-grey wi’ moss.
An’ why I live, an’ why the old world spins,
Are things I never knowed;
My mark’s the gypsy fires, the lonely inns,
An’ jest the dusty road.

VISION

SPUNYARN

Spunyarn, spunyarn, with one to turn the crank,
And one to slather the spunyarn, and one to knot the hank;
It’s an easy job for a summer watch, and a pleasant job enough,
To twist the tarry lengths of yarn to shapely sailor stuff.
Life is nothing but spunyarn on a winch in need of oil,
Little enough is twined and spun but fever-fret and moil.
I have travelled on land and sea, and all that I have found
Are these poor songs to brace the arms that help the winches round.

THE DEAD KNIGHT

The cleanly rush of the mountain air,
And the mumbling, grumbling humble-bees,
Are the only things that wander there,
The pitiful bones are laid at ease,
The grass has grown in his tangled hair,
And a rambling bramble binds his knees.
To shrieve his soul from the pangs of hell,
The only requiem-bells that rang
Were the hare-bell and the heather-bell.
Hushed he is with the holy spell
In the gentle hymn the wind sang,
And he lies quiet, and sleeps well.
He is bleached and blanched with the summer sun;
The misty rain and the cold dew

Have altered him from the kingly one
(That his lady loved, and his men knew)
And dwindled him to a skeleton.
The vetches have twined about his bones,
The straggling ivy twists and creeps
In his eye-sockets; the nettle keeps
Vigil about him while he sleeps.
Over his body the wind moans
With a dreary tune throughout the day,
In a chorus wistful, eerie, thin
As the gull’s cry—as the cry in the bay,
The mournful word the seas say
When tides are wandering out or in.

PERSONAL

Tramping at night in the cold and wet, I passed the lighted inn,
And an old tune, a sweet tune, was being played within.
It was full of the laugh of the leaves and the song the wind sings;
It brought the tears and the choked throat, and a catch to the heart-strings.
And it brought a bitter thought of the days that now were dead to me,
The merry days in the old home before I went to sea—
Days that were dead to me indeed. I bowed my head to the rain,
And I passed by the lighted inn to the lonely roads again.

ON MALVERN HILL

TEWKESBURY ROAD

ON EASTNOR KNOLL

Silent are the woods, and the dim green boughs are
Hushed in the twilight: yonder, in the path through
The apple orchard, is a tired plough-boy
Calling the cows home.
A bright white star blinks, the pale moon rounds, but
Still the red, lurid wreckage of the sunset
Smoulders in smoky fire, and burns on
The misty hill-tops.
Ghostly it grows, and darker, the burning
Fades into smoke, and now the gusty oaks are
A silent army of phantoms thronging
A land of shadows.

‘REST HER SOUL, SHE’S DEAD’

‘ALL YE THAT PASS BY’

IN MEMORY OF A. P. R.

TO-MORROW

CAVALIER

A SONG AT PARTING

GLOSSARY

Abaft the beam.—That half of a ship included between her amidship section and the taffrail. (For ‘taffrail,’ see below.)

Abel Brown.—An unquotable sea-song.

Advance-note.—A note for one month’s wages issued to sailors on their signing a ship’s articles.

Belaying-pins.—Bars of iron or hard wood to which running rigging may be secured or belayed. Belaying-pins, from their handiness and peculiar club-shape, are sometimes used as bludgeons.

Bloody.—An intensive derived from the substantive ‘blood,’ a name applied to the Bucks, Scowrers, and Mohocks of the seventeenth and eighteenth centuries.

Blue Peter.—A blue and white flag hoisted at the fore-trucks of ships about to sail.

Bollard.—From bōl or bole, the round trunk of a tree. A phallic or ‘sparklet’-shaped ornament of the dockside, of assistance to mariners in warping into or out of dock.

Bonded Jacky.—Negro-head tobacco or sweet cake.

Bull of Barney.—A beast mentioned in an unquotable sea-proverb.

Bumpkin.—An iron bar (projecting out-board from the ship’s side) to which the lower and topsail brace blocks are sometimes hooked.

Cape Horn fever.—The illness proper to malingerers.

Catted.—Said of an anchor when weighed and secured to the ‘cat-head.’

Chanty.—A song sung to lighten labour at the capstan sheets, and halliards. The soloist is known as the chanty-man, and is usually a person of some authority in the fo’c’s’le. Many chanties are of great beauty and extreme antiquity.

Clipper-bow.—A bow of delicate curves and lines.

Clout.—A rag or cloth. Also a blow:—‘I fetched him a clout i’ the lug.’

Crimp.—A sort of scoundrelly land-shark preying upon sailors.

D.B.S.—Distressed British Sailor. A term applied to those who are invalided home from foreign ports.

Dungaree.—A cheap, rough thin cloth (generally blue or brown), woven, I am told, of coco-nut fibre.

Forward or Forrard.—Towards the bows.

Fo’c’s’le (Forecastle).—The deck-house or living-room of the crew. The word is often used to indicate the crew, or those members of it described by passengers as the ‘common sailors.’

Fore-stay.—A powerful wire rope supporting the fore-mast forward.

Gaskets.—Ropes or plaited lines used to secure the sails in furling.

Goneys.—Albatrosses.

Guffy.—A marine or jolly.

Gullies.—Sea-gulls, Cape Horn pigeons, etc.

Heave and pawl.—A cry of encouragement at the capstan.

Hooker.—A periphrasis for ship, I suppose from a ship’s carrying hooks or anchors.

Jack or Jackstay.—A slender iron rail running along the upper portions of the yards in some ships.

Leeward.—Pronounced ‘looard.’ That quarter to which the wind blows.

Mainsail haul.—An order in tacking ship bidding ‘swing the mainyards.’ To loot, steal, or ‘acquire.’

Main-shrouds.—Ropes, usually wire, supporting lateral strains upon the mainmast.

Mollies.—Molly-hawks, or Fulmar petrels. Wide-winged dusky sea-fowls, common in high latitudes, oily to taste, gluttonous. Great fishers and garbage-eaters.

Port Mahon Baboon, or Port Mahon Soger.—I have been unable to discover either the origin of these insulting epithets or the reasons for the peculiar bitterness with which they sting the marine recipient. They are older than Dana (circa 1840).

An old merchant sailor, now dead, once told me that Port Mahon was that godless city from which the Ark set sail, in which case the name may have some traditional connection with that evil ‘Mahoun’ or ‘Mahu,’ prince of darkness, mentioned by Shakespeare and some of our older poets.

The real Port Mahon, a fine harbour in Minorca, was taken by the French, from Admiral Byng, in the year 1756.

I think that the phrases originated at the time of Byng’s consequent trial and execution.

Purchase.See ‘Tackle.’

Quidding.—Tobacco-chewing.

Sails.—The sail-maker.

Santa Cruz.—A brand of rum.

Scantling.—Planks.

Soger.—A laggard, malingerer, or hang-back. To loaf or skulk or work Tom Cox’s Traverse.

Spunyarn.—A three-strand line spun out of old rope-yarns knotted together. Most sailing-ships carry a spunyarn winch, and the spinning of such yarn is a favourite occupation in fine weather.

Stirrup.—A short rope supporting the foot-rope on which the sailors stand when aloft on the yards.

Tack.—To stay or ’bout ship. A reach to windward. The weather lower corner of a course.

Tackle.—Pronounced taykle. A combination of pulleys for obtaining of artificial power.

Taffrail.—The rail or bulwark round the sternmost end of a ship’s poop or after-deck.

Trick.—The ordinary two-hour spell at the wheel or on the look-out.

Windward or Weather.—That quarter from which the wind blows.

THE following pages contain advertisements of books by the same author, and other poetry


NEW BOOKS BY JOHN MASEFIELD

The Daffodil Fields

Cloth, 12mo, $1.25 net; postpaid, $1.36

“Neither in the design nor in the telling did or could ‘Enoch Arden’ come near the artistic truth of ‘The Daffodil Fields’.”—Sir Quiller-Couch, Cambridge University.

A Mainsail Haul

Cloth, 12mo. Preparing

As a sailor before the mast Masefield has traveled the world over. Many of the tales in this volume are his own experiences written with the same dramatic fidelity displayed in “Dauber.”

The Tragedy of Pompey

Cloth, 12mo. Preparing

A play such as only the author of “Nan” could have written. Tense in situation and impressive in its poetry it conveys Masefield’s genius in the handling of the dramatic form.

PUBLISHED BY

THE MACMILLAN COMPANY
64-66 Fifth Avenue New York


JOHN MASEFIELD’S

The Everlasting Mercy, and The
Widow in the Bye Street


Cloth, $1.25 net; postpaid, $1.38

NEW AND REVISED EDITION

The Everlasting Mercy” was awarded the Edward de Polignac prize of $500 by the Royal Society of Literature for the best imaginative work of the year.

“John Masefield is the man of the hour, and the man of to-morrow too, in poetry and in the playwriting craft.”—John Galsworthy.

“—recreates a wholly new drama of existence.”—William Stanley Braithwaite, N. Y. Times.

“Mr. Masefield comes like a flash of light across contemporary English poetry, and he trails glory where his imaginations reveals the substances of life. The improbable has been accomplished by Mr. Masefield; he has made poetry out of the very material that has refused to yield it for almost a score of years. It has only yielded it with a passion of Keats, and shaped it with the imagination of Coleridge.”—Boston Evening Transcript.

“Originality, force, distinction, and deep knowledge of the human heart.”—Chicago Record-Herald.

“They are truly great pieces.”—Kentucky Post.

“A vigor and sincerity rare in modern English literature.”—The Independent.

“If Mr. Masefield has occasionally appeared to touch a reminiscent chord with George Meredith, it is merely an example of his good taste and the sameness of big themes.”—George Middleton in La Follette’s Magazine.

PUBLISHED BY

THE MACMILLAN COMPANY

64-66 Fifth Avenue New York


JOHN MASEFIELD’S

The Story of a Round-House
and other Poems

Cloth, 12mo, $1.30 net; postpaid, $1.43

NEW AND REVISED EDITION

“John Masefield has produced the finest literature of the year.”—J. W. Barrie.

“John Masefield is the most interesting poetic personality of the day.”—The Continent.

“Ah! the story of that rounding the Horn! Never in prose has the sea been so tremendously described.”—Chicago Evening Post.

“Masefield’s new book attracts the widest attention from those who in any degree are interested in the quality of present-day literature.”—Boston Transcript.

“A remarkable poem of the sea.”—San Francisco Chronicle.

“Vivid and thrillingly realistic.”—Current Literature.

“A genuine sailor and a genuine poet are a rare combination; they have produced a rare poem of the sea, which has made Mr. Masefield’s position in literature secure beyond the reach of caviling.”—Everybody’s Magazine.

“Masefield has prisoned in verse the spirit of life at sea.”—N. Y. Sun.

“There is strength about everything Masefield writes that compels the feeling that he has an inward eye on which he draws to shape new films of old pictures. In these pictures is freshness combined with power, which form the keynotes of his poetry.”—N. Y. Globe.

PUBLISHED BY

THE MACMILLAN COMPANY
64-66 Fifth Avenue New York


The Poems of Wilfrid Wilson Gibson

DAILY BREAD New edition. Three volumes in one. $1.25 net

Contains “The Shirt,” a new poem of impressive poignancy and power.

“A Millet in word-painting, who writes with a terrible simplicity, is Wilfrid Wilson Gibson, born in Hexham, England, in 1878, of whom Canon Cheyne wrote: ‘A new poet of the people has risen up among us.’ The story of a soul is written as plainly in ‘Daily Bread’ as in ‘The Divine Comedy’ and in ‘Paradise Lost.’ ”—The Outlook.

FIRES $1.25 net

“In ‘Fires’ as in ‘Daily Bread,’ the fundamental note is human sympathy with the whole of life. Impressive as these dramas are, it is in their cumulative effect that they are chiefly powerful.”—Atlantic Monthly.

WOMENKIND $1.25 net

“Mr. Gibson is a genuine singer of his own day and turns into appealing harmony the world’s harshly jarring notes of poverty and pain.”—The Outlook.

PUBLISHED BY

THE MACMILLAN COMPANY
64-66 Fifth Avenue New York


Three Important New Volumes of Poetry

By JOHN HELSTON

LONICERA AND OTHER POEMS Preparing

This book introduces another poet of promise to the verse-lovers of this country. It is of interest to learn that Mr. Helston, who for several years was an operative mechanic in electrical works, has created a remarkable impression in England where much is expected of him. This volume, characterized by verse of rare beauty, presents his most representative work, ranging from the long descriptive title-poem to shorter lyrics.

By HERMANN HAGEDORN

POEMS AND BALLADS Preparing

“His is perhaps the most confident of the prophecies of our new poets for he has seen most clearly the poetry in the new life. His song is full of the spirit of youth and hope.... It is the song that the new century needs. His verse is strong and flexible and has an ease, a naturalness, a rhythm that is rare in young poets. In many of his shorter lyrics he recalls Heine.”—Boston Transcript.

By FANNIE STEARNS DAVIS

MYSELF AND I $1.00 net

“For some years the poems of Miss Davis have attracted wide attention in the best periodicals. That note of wistful mysticism which shimmers in almost every line gives her art a distinction that is bound to make its appeal. In this first book—where every verse is significant—Miss Davis has achieved very beautiful and serious poetry.”—Boston Transcript.

PUBLISHED BY

THE MACMILLAN COMPANY
64-66 Fifth Avenue New York