WeRead Powered by ReaderPub
Sämmtliche Werke 4: Mirgorod cover

Sämmtliche Werke 4: Mirgorod

Chapter 35: Fußnoten
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A set of independent tales rooted in a Ukrainian provincial setting, blending earthy realism, satirical comedy, folkloric fantasy, and historical adventure. One story portrays the simple routines and slow decline of elderly landowners; another dramatizes the fierce loyalties and brutal conflicts of Cossack life; a comic novella traces a petty but escalating quarrel between neighbors; and a supernatural tale stages eerie encounters with witches and demonic forces. Together the pieces juxtapose domestic detail, grotesque humor, and mythic violence to examine social customs, human folly, and the thin boundary between the ordinary and the uncanny.

IV. Wie Iwan Iwanowitsch und Iwan Nikiforowitsch sich entzweiten. Diese Erzählung ist nach Gogols eigenem Zeugnis im Jahre 1831 entworfen; im April des Jahres 1833 befand sie sich bei Smirdin, der sie im „Almanach Nowosselje“ (Neues Heim) abdruckte. Die Unterschrift des Zensors trägt das Datum „den 18. April 1834“. Am 7. April desselben Jahres las Gogol diese Erzählung Puschkin vor.

Novellen

V. Die Equipage. Der erste Entwurf dieser Erzählung stammt aus dem Jahre 1835; im September desselben Jahres wurde sie noch einmal für Puschkins Zeitschrift umgearbeitet, und im ersten Bande des Sowremennik („Der Zeitgenosse“) abgedruckt. Die Unterschrift des Zensors trägt das Datum „den 31. März 1836“.


Druck von Mänicke & Jahn, Rudolstadt.

Fußnoten

[1] Eine Art Mandoline.

[2] Wij ist eine ins Riesenhafte gehende Schöpfung der Volksphantasie. So heißt nämlich bei den Klein-Russen der Fürst der Gnomen, dessen Augenlider bis an die Erde reichen. Die ganze folgende Erzählung ist eine Volkssage. Ich wollte sie völlig unverändert lassen, und erzähle sie daher fast ebenso schlicht und einfach, wie ich sie gehört habe.

[3] Ein russischer Nationaltanz.

[4] Eine Art kalte Schale.

[5] Das Spiel besteht darin, daß ein langer Nagel mit schwerem Kopfe so geworfen wird, daß er sich innerhalb eines eisernen Ringes in die Erde einbohrt.

Anmerkungen zur Transkription

Fußnoten wurden am Ende des Buches gesammelt.

Der Originaltext ist in Fraktur gesetzt. Im Original g e s p e r r t hervorgehobener Text wurde in einem anderen Schriftstil markiert. Textstellen, die im Original in Antiqua gesetzt sind, wurden in einer anderen Schriftart markiert.

Die Schreibweise der Buchvorlage wurde weitgehend beibehalten. Auch Variationen in der Transliteration der russischen Namen wurden nicht verändert. Lediglich offensichtliche Druckfehler wurden, teilweise unter Zuhilfenahme der russischen Originaltexte, korrigiert wie hier aufgeführt (vorher/nachher):

  • ... durchgehends den Stoffkreis dieser Novellen bildet, ...
    ... durchgehend den Stoffkreis dieser Novellen bildet, ...
  • ... wie die ersten Kapitel der toten Seelen und der Revisior ...
    ... wie die ersten Kapitel der toten Seelen und der Revisor ...
  • ... Afanassji Inwanowitsch kümmerte sich sehr wenig ...
    ... Afanassji Iwanowitsch kümmerte sich sehr wenig ...
  • ... Pulcheria Iwanowka bedauerte den Verlust der Katze, aber ...
    ... Pulcheria Iwanowna bedauerte den Verlust der Katze, aber ...
  • ... sprach kein Wort. Endlich, nach langen Schweigen, schien ...
    ... sprach kein Wort. Endlich, nach langem Schweigen, schien ...
  • ... „Hergott, habt ihr lange Kittel an! So etwas gibt ...
    ... „Herrgott, habt ihr lange Kittel an! So etwas gibt ...
  • ... den Jüngeren. „Warum drischt du nicht auch auf ...
    ... den Jüngeren. „Warum drischst du nicht auch auf ...
  • ... Meth dazu. Und recht viel Schlaps, aber keinen mit allerlei ...
    ... Meth dazu. Und recht viel Schnaps, aber keinen mit allerlei ...
  • ... sauber und mit farbigen Ton bestrichen. An den Wänden ...
    ... sauber und mit farbigem Ton bestrichen. An den Wänden ...
  • ... Morgenrtöe auf. ...
    ... Morgenröte auf. ...
  • ... weilenden Woijewoden von Kowno sei. In der nächsten ...
    ... weilenden Wojewoden von Kowno sei. In der nächsten ...
  • ... sich hinter dem Ofen gelegt, und schwimmen in ihrem ...
    ... sich hinter den Ofen gelegt, und schwimmen in ihrem ...
  • ... großen Mut, sie versteckten sich in leeren Brantweinfässern ...
    ... großen Mut, sie versteckten sich in leeren Branntweinfässern ...
  • ... Kosakenbote nicht mehr, wohl aber der Wagen und ...
    ... Kosakenboote nicht mehr, wohl aber der Wagen und ...
  • ... Felsblöcken, die auf den abschüssigen Felder verstreut ...
    ... Felsblöcken, die auf den abschüssigen Feldern verstreut ...
  • ... lagen. Von allen Seiten ertönte das Scharchen der auf ...
    ... lagen. Von allen Seiten ertönte das Schnarchen der auf ...
  • ... sein würde. Er erinnerte sich, daß der Hetmann die ...
    ... sein würde. Er erinnerte sich, daß der Hetman die ...
  • ... deine Sklaven zu sein, nur die himmlichen Engel sind ...
    ... deine Sklaven zu sein, nur die himmlischen Engel sind ...
  • ... fallenden reichen Haarsträhne zurück und brach in bittere ...
    ... fallenden reichen Haarsträhnen zurück und brach in bittere ...
  • ... mit beiden Händen seinen schweren Pallasch und und ...
    ... mit beiden Händen seinen schweren Pallasch und ...
  • ... an kräftigen Worten fehlten. ...
    ... an kräftigen Worten fehlen. ...
  • ... gesenken Blicken an, wie es bei den Kosaken Sitte war, ...
    ... gesenkten Blicken an, wie es bei den Kosaken Sitte war, ...
  • ... auf das der große Moment in dem Menschen auch ein ...
    ... auf daß der große Moment in dem Menschen auch ein ...
  • ... der Kosaken herumlegen. Dann fuhren sie fröhlich ...
    ... der Kosaken herumliegen. Dann fuhren sie fröhlich ...
  • ... Fünft Werst wird der Edelmann herlaufen hinter dem ...
    ... Fünf Werst wird der Edelmann herlaufen hinter dem ...
  • ... Viele standen mit weitgeöffnetenMunde da, streckten ...
    ... Viele standen mit weitgeöffnetemMunde da, streckten ...
  • ... mit ernster Miene von oben herab. Ein Leibeigener in in ...
    ... mit ernster Miene von oben herab. Ein Leibeigener in ...
  • ... euren Glauben abschwören und die polnischen ...
    ... eurem Glauben abschwören und die polnischen ...
  • ... Heiduken nicht wie ehemals von ihren Rossen herunter. ...
    ... Heiducken nicht wie ehemals von ihren Rossen herunter. ...
  • ... des Grammatiker genau auf den Ton der kleinen ...
    ... des Grammatikers genau auf den Ton der kleinen ...
  • ... Rhetoren Tiberius Gorobetz. ...
    ... Rhetor Tiberius Gorobetz. ...
  • ... bei Gott, mir ist’s, als ob mir jemand mit einen Wagen ...
    ... bei Gott, mir ist’s, als ob mir jemand mit einem Wagen ...
  • ... Bei diesem Worten wurde es dem Philosophen ...
    ... Bei diesen Worten wurde es dem Philosophen ...
  • ... Als der Philosoph allein war, vespeiste er sofort die ...
    ... Als der Philosoph allein war, verspeiste er sofort die ...
  • ... sich weniger fest an seinem Rücken, er berührte das dichte ...
    ... sich weniger fest an seinen Rücken, er berührte das dichte ...
  • ... Ich will jetzt eine Priese nehmen. Hm, ein feiner ...
    ... Ich will jetzt eine Prise nehmen. Hm, ein feiner ...
  • ... die Erde berührte, und wo eine schmale, kirstallklare Quelle ...
    ... die Erde berührte, und wo eine schmale, kristallklare Quelle ...
  • ... Buchstabens V. Iwan Nikiforowisch hat kleine, gelbliche ...
    ... Buchstabens V. Iwan Nikiforowitsch hat kleine, gelbliche ...
  • ... Handelsjuden vorübergehn, ohne ihm ein Elexier oder ...
    ... Handelsjuden vorübergehn, ohne ihm ein Elixier oder ...
  • ... ihm immer wieder neuem Mut. Der erste Pfahl war ...
    ... ihm immer wieder neuen Mut. Der erste Pfahl war ...
  • ... „Demian Demianowisch,“ sagte Iwan Iwanowitsch, ...
    ... „Demian Demianowitsch,“ sagte Iwan Iwanowitsch, ...
  • ... den Polizeiminister davon benachrichtigen müsse, da die ...
    ... den Polizeimeister davon benachrichtigen müsse, da die ...
  • ... gemacht! Zum Beispiel während der Camapagne von ...
    ... gemacht! Zum Beispiel während der Campagne von ...
  • ... zu einer niedlichen Deutschen über den Zaun geklettet ...
    ... zu einer niedlichen Deutschen über den Zaun geklettert ...
  • ... welche Iwan Iwanowitsch im hinhielt, und zerrieb den ...
    ... welche Iwan Iwanowitsch ihm hinhielt, und zerrieb den ...
  • ... der von den vielen Tintenklexen allmählich ganz mormoriert ...
    ... der von den vielen Tintenklexen allmählich ganz marmoriert ...
  • ... Makar Nazarjewitsch, Thomas Grigojewitsch ... ...
    ... Makar Nazarjewitsch, Thomas Grigorjewitsch ... ...
  • ... Iwan Iwanowitsch hatte besonders einem mit Meerretich ...
    ... Iwan Iwanowitsch hatte besonders einem mit Meerrettich ...
  • ... und bließ den Rauch weit aus. „Sie hat hier noch ...
    ... und blies den Rauch weit aus. „Sie hat hier noch ...