The moon;
Golden her face
Baby sun
When dangling
After night
Gave him birth,
This golden
Rose-washed stone
Beside it puts
Bits of white—
The goddess
Of dream.
48
The violet cloud writhing in pain;
Golden the tint of the sky,
The tall trees wave their green-gold hair.
The zephyr's perfume-laden argosy
Drifts with the song of lutes
Down the sunset-stream that falls from heaven's bower.
Tinkling like the intangible bells of paradise,
Flows out of my heart
Into the mysterious love-perfumed ocean of night.
49
TRUCE
The sun, the hero bleeding to death;
The shadows and lights hurl their
Hosts of clouds ceaselessly:
No peace?
Warfare all?
Nay, lo! she cometh—
The Spirit of Truce,
The Evening Star!
50
A PARALLEL
Shadows trembled to watch
Twilight sweep the earth
For the phantoms to trip and mince.
Yet merry the face of the sky—
Twinkling in joy
Its innumerable eyes, the stars.
Pleasure's silver laugh, dead;
Thought lost in reverie—
Reverie receding into nothing.
Out, leaving the soul in dusk
By the altar of love,
Flower-laden as the night with stars.
51
"None can die," quoth love;
"In the firmament of loving
No stars set, no meteors fall."
Naught but dust;
Naught but regret and vain desire
The twin monuments of life,
All that we seek and find.
Its relentless waves of years
Break even the impregnable wall of memory
That thought builds
On the embankment of hope.
Dreamt as none dreamt before—
Borne by the tide of life—
But, lo! from our defeated destiny
Rise our seeds reared by time
Consecrated to love and living!
52
DISAPPOINTMENT
Thou art not made o' laughter
Nor love's smile
Can thy vision beguile:
Like a black-fiery comet
Suddenly, sinisterly, thou comest;
Making thy fateful journey,
Littering the floor of destiny
With wreckages of life,
Of love, of heart—
Of all visitors thou art the surest;
Halting nowhere long, endlessly passest,
Dragging behind thee thy train of fire
That burneth all, heedless of curse or prayer.
53
BUDDHA
Meditation closing thy eyes,—
The Star Hosts thy awe-struck devotees:
The Moon, thy halo unchanging.
White-robed time telling his beads
Of aeons on the thread of Eternity
By the ocean of space
Slumbering in peace at thy feet;
While Destiny stringing the lyre of death
Sings Nirvana's hymn.
54
I, who loved thee, now must like a cold spectre from a far forgotten land of snow
Watch thee fall asleep on the couch of freezing friendship?
In these arms thou sought and joyed on many delights
Excavated the ruins of passion to build them anew,
Or sailed on thy wings—these arms—over love's enchanted sea.
Friendship!
Barrier not this, but a coward's refuge—
A shadow, not the rainbow-light of loving and life.
O come, my pilot, conduct the bark of our twin souls
From cold friendship's haven
Over love's boistrous desire-foam-fringéd ocean
Till in the sheer joy and fatigue of flying
We fail, fall and fade
Into the heart of Passion's another fire-born day.
55
These thin lines of light,
Climbing the sky-wall
After the sun sank into sleep.
Seen from a jutting rock
Where air is dizzy
And fancy infinite, free.
Tingles in these vines
Weaving golden arabesques
On the pale evening sky?
Have drunk of sunset's ruby Wine
For those golden cobwebs to weave
Their magic of twilight dreams.
56
AT SUNDOWN
From the upland over the lake-surface pale,
While the shivering reeds shook at sunset,
As the swans sailed into a sea of jet.
And the shadows that fall from the trees,
Mingled and melted with the twain,
A song of whitewashed away by its black refrain.
Falling through the gloom and night's dew
Like jewelled fancies rising out of a dream
That live for a moment and die ere they gleam.
57
As clouds overcast my soul,
And blur my vision of thee.
When thy smile and words,
And thy sky-shaming eyes
Are not beside me to rouse me from sleep.
Yet a thought of thee heals many wounds,
Why? thou ask me; how can I tell?
Not even the dust of thy feet I seek,
Only leave me the star of thy memory
To bathe in the rain of my weeping.
58
Thy footsteps I hear across the ages,
Over wandering fancies,
Through shadows of dreams
Is thy coming, Queen of queens.
That thou bringest with thee
As a gift to my silent waiting
Is but what I prayed to bring
To the altar of thy coming.
For thee to rest thy tired limbs;
And wave the fan of my heart
To cool thy lotus-shaming face,
Lady of light, queen of grace.
Where burns the incense of devotion,
Lay thy rose-robed body
In the shrine of my longing,
Where love's rainbow-songs are ringing.
59
Takes from the chalice of the valley
Its mist-perfume to wash the
Moon-face with rose.
In the pool at my feet the goldfishes drag their trains of brown
Which cleave it into parts that ceaselessly mingle anew.
The moon, silver bright
Through thousand streams sends her light
Into the valley aswoon, listening to the harmony of night.
60
I have broken like a toy the heart of your life;
What have I given? your last query!
The cup of my heart filled I with love;
The chalice of soul with the substance of my God,
For thee to drink my life's first love.
Thou drankest as one that comes from a desert,
Thou spiltest the nectar heedless, like mad;
Yet I cursed not, nor shed tears;
But loved thee, longed to live for thy love.
Alas! thy tears grew salt, thy love thy self's greedy grasp,—
O, it is the end; let us part!
The morning of indifference wings the gray sky;
The bird-song of the other dawns the raven's shriek now,—
Shed no more tears, I tire of my drink;
Break not thy heart; thy soul? Let it be still!
Beyond the gray-cloud is the land of sunrise:
Let us part, dear, let us be wise.
61
SOUND BUTTERFLIES
(IN A FOUNTAIN)
The water-drops ring and melt
Into new drops, like new notes
From an untiring lyre,
That in colored succession
Paint our heart-beats
From the gold of sunrise into sunset fire;
Yet, not like that, this brush of water-drops
Limns on the silver rim of Joy
The dark Butterflies of Desire.
62
In gladness, none so happy as thee;
I love thee;
May my love kiss the feet of thy love of me.
My sleep sings in silence to the night
Of thy delight;
May thy heart's gifts like stars my heart's heaven bedight!
Closes its petals in the west the golden day-flower;
In my bower
Let thy love pour its rainbow shower.
63
The breeze but the faint rustle of her drapery
That calls the mist-made bark of dream
From the cavern of the Unknown to sail to us,
Laden with endless star-like fancies.
And She! the magician, walks on and on
Over the sapphire embankment of the sky
Like a moving magnet drawing behind her a million dream-argosies.
64
FAREWELL
(AFTER A HINDUSTANI SONG)
Life's most fanciful of gifts,
Joy and treasure, love and wonder,
Waking's elusive reality,
Dream's ever-yielding divinity.
Even thou must pass
Beyond time's starless bar:
Thy eyes, their lambent flames
Shall no more illumine my night;
Nor thy brow, home of many moods,
Tranquil yet tormented as a sea,
Shall ever wear the coronal of my kiss.
Ah, kisses! blisses of fire,
Passion's long lingering melody
Played by thy lips on mine.
Even they must die—
Intangible realities of rapture,
Ever present wonders of desire—
Now like autumn leaves
Fly with the west-wind of fear.
No, not fear that takes thee from me,
Nor love's slayer, satiety;
Yet art gone; thou art going.
Oh, not to crush thy heart on mine:
Thy breasts made but for my hands,
No more to quiver in rapture therein!
Who wills this cruel decree?
The warmth of thy body,
The staggering storm of thy yielding,
The intoxicating perfume of thy mouth:
These, and many other endless
Viols and lutes of passion, love, life,
Delights of a thousand heavens,
Who robs them of me?
Fate! that fool in the court of love,
Who hath no wit for laughter,
Steals it all from me
In the mid-hour of life;
And as it befits his mind,
Scatters it all over the turbid
Stream of fear and lies.
65
SATIETY
All thy thoughts must fail;
Such were the decree writ by time
With shadows on the scroll of fate.
Even thy memory recedes into forgetting,
Thy lustrous words star-like set,
Ah, sweet! autumn's breath withers all,
Even the west-wind fears to tread.
All yield to the power of relentless time
That no love nor passion can stay,
Blown like dried leaves we now
On the granite pavement of fate.
No more thy lip-touch on my brow,
Nor thy hands pleading caresses,
Thy gifts fall and fade into nothing,
Thy vision grows dim in life's sunset-west.
66
Under the trees the still shadow
Like a fugitive fragment of night
Seeks shelter from the sun.
The beggar unable to bear
The wealth of the sun
Spreads his torn garment,
The benign shadow of sleep.
Ah, lone soul like him,
I spread this rag of my song.
Over which blazes the sun of fate.
The calm of its shadow
Protects me, but where my peace?
67
CHATTERTON
This flower of spring
Scattered fragrance
That dwelt in its petals seventeen.
Seventeen song-hours,
A heart never weary;
A soul with honey of all flowers
A song as enchanting as stars.
A lute never tiring to sing,
A mind ne'er chilled
Though Hunger's hand lay cold.
Yet the boy sang;
Loved as alone a poet can
Endlessly, without rest.
Just seventeen!
Ne'er old, though time passes;
A golden lyre-string
Has not yet ceased ringing:
O'er the summit of death
To the music of the Nine
Into the heart of Eternal Rhyme.
68
Counting of many unseen stars
In an intangible sky
Making new milky ways—
Silver-shadow-paths that lead
From sapphire abysses
Into deeper abysses still.
The deeps of our souls
Lit by passion's burning flowers
Tremulous, timorous flames of silver,
That with thousand hands
Our hearts sought to pluck and scatter,
Or make barbéd garlands
For love's nuptial hour.
Nuptial hour, briefer than a moment,
Longer than Heaven's Eternal summer,
When each flower burns to soothe,
And each soothing petal burns anew;
Till myriad streams of fire
Strewn with countless flaming stars
Bear us to the far sea of Time
Where no summer dies,
Nor endure the stinging moments of love's winter.
69
"WHO KNOWS"
Life's woes,
And sorrow's wan gaze
Are but shades
In a picture of light
Where nothing abides,
All things fade.
In fading there is beauty,
By shedding tears
We bathe our hearts—
Those crushed flowers full of smart—
For a deity not far from our souls.
Yet, no solace in prayer,
Pain has no largess;
Dark has stars,
But no barren earth its flowers.
All are dismal and fallow;
Yet, from the mountain's stony heart
Spring multitudinous rivers
Sparkling at dawn, and
Deepening night's gloom with mysterious murmurs;
And who knows?
These streams that pass
By the balcony of our past,
Through present's wilderness,
Into desolate future
May reach the land of the farthest star.
Who knows? Ah! who knows?
May these song-rills
From my heart's little hill
Empty their singing waters
Into a sea of song-making
Where nothing endures
But the sound and echo of singing.
Where sound, and echo are one,
A moonset vale of sunset land,
Where light is wedded to shade
Without death, full of dying, yet not dead.
70
THE FIRST VISION
Darkness of cloud and night
Coming on black silent wings
Surround me in their folds,
As it sits by my side on the shore of time.
Not even the footfall of a star;
Dim, deep sable tones
Rise from the organ of nothing
With its flats and sharps of clouds and night.
Waves of hours and years
Break on the shore of space
To speak vague, soundless words
To my soul, alone, shade among shades.
Of the shadow of a breeze,
But silence ponderous, peaceful,
Afraid of its own self
A mute hound at my feet.
Whom do I know in this emptiness?
Who has lived with me?
And called me from the deeps of time?
Fades away even the unfilled time,
No light, no sound, not even a dream;
Yet who speaks through silence?
Who plays this music of night?
With waves of shadow-sound
Between banks of mountainous silence—
O, who! who are you?
Light in a world of shadows,
Rainbow among sunless clouds,
Bark of song on this sea of silence,
O ferryman of the soul!
O Word on Infinite's scroll.
71
SHANTI[5]
Sleep tune, sleep speech;
Sleep night, sleep day;
Sleep children in the cradle of rest.
Dream sea; dream O, sun;
Dream rainbow, dream storm;
Dream rain, O, milk from Heaven's breast.
Rest bleeding hours of even;
Rest O, heart torn and burnt,
Rest my fancies, day is done.
Sleep sorrow in death's silent repose;
Sleep O, Soul, be it twilight or morn;
Sleep thou too, O, sleep, heedless of moon and sun.
[5] Shanti is the Sanskrit for "Peace."
ERRATA
Page 17, lines 6 and 7 should read as follows:
Holds me, haunts me