How sure is their defense!
Eternal wisdom is their guide,
Their help, Omnipotence.
In foreign realms and lands remote,
Supported by thy care,
Through burning climes they pass unhurt,
And breathe in tainted air.
High on the broken wave,
They know thou art not slow to hear,
Nor impotent to save.
The storm is laid, the winds retire,
Obedient to thy will;
The sea that roars at thy command,
At thy command is still.
Thy goodness I'll adore;
I'll praise thee for thy mercies past,
And humbly hope for more.
My life, while thou preserv'st that life,
Thy sacrifice shall be;
And death, when death shall be my lot,
Shall join my soul to thee."
Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done in earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our debts as we forgive our debtors. And lead us not into temptation; but deliver us from evil. For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
E ko makou Makua iloko o ka lani, e hoa noia kou inoa. E hiki mai kou Aupuni; e malamaia kou makemake ma ka honua nei, e like me ia i malamaia ma ka lani la. E haawi mai ia makou i keia la i ai na makou no neia la; e kala mai hoi ia makou i ka makou lawehala ana, me makou e kala nei i ka poe i lawehala i ka makou. Mai hookuu oe ia makou i ka hoowalewaleia mai; e hoopakele no nae ia makou i ka ino; no ka mea, nou ke Aupuni, a me ka mana, a me ka hoonaniia, a mau soa aku. Amene.
Boston: Printed by Dakin and Metcalf, 37 Cornhill.
Transcriber's Notes:
Corrected minor punctuation errors.
Moved The Lord's Prayer in English and Hawaiian to the end of Chapter XXII, as indicated in the Table of Contents. Moved other illustrations to paragraph breaks.
Page vi, Contents, Chapter XIII: Changed Honiopu to Honoipu
(Arrival at Honoipu).
Pages 117, 176: Kept original spelling of "hight".
Kept the following spelling variations:
Page 185: a native pastor,—Mr. Kuaia
Page 204: Rev. Mr. Kuaea, a native minister
Page 142: I na misioneri nei,
Page 147: Na misionari nei.