WeRead Powered by ReaderPub
Serapis — Complete cover

Serapis — Complete

Chapter 12: CHAPTER IX.
Open in WeRead

About This Book

In a tense Alexandria on the verge of upheaval, the narrative follows a range of inhabitants—patrons, musicians, monks, soldiers and anxious townspeople—whose lives intersect as religious and social friction shapes daily existence. A displaced family of musicians gains shelter and patronage from an influential household, where domestic intrigue, ambition and pragmatic commerce mix with superstition and astrological practice. Scenes alternate between private negotiations, public vigilance and charitable façades that conceal calculation, together creating a textured portrait of urban society, struggles over authority, and the uneasy balance between tradition and change.





CHAPTER VII.

While Marcus was restlessly wandering on the shore of Mareotis, dreaming of Dada’s image and arranging speeches of persuasive eloquence by which to touch her heart and appeal to her soul, silence had fallen on the floating home of the singers. A light white mist, like a filmy veil—a tissue of clouds and moonbeams—hung over the lake. Work was long since over in the ship-yard, and the huge skeletons of the unfinished ships threw weird and ghostly shadows on the silvered strand-forms like black visions of crayfish, centipedes, or enormous spiders.

From the town there came not a sound; it lay in the silence of intoxicated sleep. The Roman troops had cleared the streets, the lights were dead in every house, and in all the alleys and squares; only the moon shone over the roofs of Alexandria, while the blazing beacon of the light-house on the north-eastern point of the island of Pharos shone like a sun through the darkness.

In a large cabin in the stern of the vessel lay the two girls, on soft woollen couches and covered with rugs. Agne was gazing wide-eyed into the darkness; Dada had long been asleep, but she breathed painfully and her rosy lips were puckered now and then as if she were in some distress. She was dreaming of the infuriated mob who had snatched the garland from her hair—she saw Marcus suddenly interfere to protect her and rescue her from her persecutors—then she thought she had fallen off the gangway that led from the land to the barge, and was in the water while old Damia stood on the shore and laughed at her without trying to help her. Night generally brought the child sound sleep or pleasant dreams, but now one hideous face after another haunted her.

And yet the evening had brought her a great pleasure. Not long after their return from their walk the steward had come down to the boat and brought her a very beautiful dress, with greetings from his old mistress; he had at the same time brought an Egyptian slave-woman, well skilled in all the arts of the toilet, who was to wait upon her so long as she remained in Alexandria. Dada had never owned such a lovely dress! The under-robe was of soft sea-green bombyx silk, with a broad border, delicately embroidered, of a garland of roses and buds. The peplos was of the same color and decorated to match; costly clasps of mosaic, representing full-blown roses and set in oval gold settings, fastened it on the shoulders. In a separate case were a gold girdle, a bracelet, also of gold, in the shape of a snake, a gold crescent with a rose, like those on the shoulder-clasps, in its centre, and a metal mirror of spotless lustre.

The slave, a middle-aged woman with a dark cunning face, had helped her to put on this new garment; she had also insisted on dressing her hair, and all the time had never ceased praising the charms that nature had bestowed on her young mistress, with the zeal of a lover.

Agne had looked on smiling, good-naturedly handing the slave the pins and ribbands she had needed, and sincerely rejoicing in her companion’s beauty and delight.

At last Dada had made her appearance in the deckroom and was greeted by many an Ah! and Oh! of admiration from the men of the party, including Medius, the singer whom Karnis had met in the street. Even Herse, who had received her quite disagreeably on her return from the city, could not suppress a smile of kindly approval, though she shook her finger at her saying:

“The old lady has set her heart on turning your head completely I see. All that is very pretty, but all the good it will do will be to rouse spiteful tongues. Remember, Dada, that you are my sister’s child; I promise you I shall not forget it, and I shall keep my eye upon you.”

Orpheus made haste to light every lamp and taper, of which there were plenty, for the barge was handsomely furnished, and when Dada was plainly visible in the brilliant illumination Karnis exclaimed:

“You look like a senator’s daughter! Long live the Fair!”

She ran up to him and kissed him; but when Orpheus walked all round her, examining the fineness of the tissue and the artistic finish of the clasps, and even turned the snake above her round elbow, she sharply bid him let her be.

Medius, a man of the age of Karnis who had formerly been his intimate companion, never took his eyes off the girl, and whispered to the old musician that Dada would easily carry off the palm for beauty in Alexandria, and that with such a jewel in his keeping he might recover wealth and position and by quite honest means. At his suggestion she then assumed a variety of attitudes; she stood as Hebe, offering nectar to the gods—as Nausicae, listening to the tale of Odysseus—and as Sappho, singing to her lyre. The girl was delighted at all this, and when Medius, who kept close to her, tried to persuade her to perform in a similar manner in the magical representations at the house of Posidonius, before a select company of spectators, she clapped her hands exclaiming:

“You took me all round the city, father, and as your reward I should like to earn back your pretty vineyards, I should stand like this, you know, and like this—to be stared at. I only hope I might not be seized with a sudden impulse to make a face at the audience. But if they did not come too close I really might...”

“You could do no better than to play the parts that Posidonius might give you,” interrupted Medius. “His audiences like to see good daemons, the kindly protecting spirits, and so forth. You would have to appear among clouds behind a transparent veil, and the people would hail you with acclamations or even raise their hands in adoration.”

All this seemed to Dada perfectly delightful, and she was on the point of giving her hand to Medius in token of agreement, when her eye caught the anxious gaze of the young Christian girl who stood before her with a deep flush on her face. Agne seemed to be blushing for her. The color rushed to her own cheeks, and shortly saying: “No—after all, I think not,” she turned her back on the old man and threw herself on the cushions close to where the wine-jug was standing. Medius now began to besiege Karnis and Herse with arguments, but they refused all his offers as they intended quitting Alexandria in a few days, so he had no alternative but to submit. Still, he did not altogether throw up the game, and to win Dada’s consent, at any rate, he made her laugh with a variety of comical pranks and showed her some ingenious conjuring tricks, and ere long their floating home echoed with merriment, with the clinking of wine-cups and with songs, in which even Agne was obliged to take part. Medius did not leave till near midnight and Herse then sent them all to bed.

As soon as the slave had undressed her young mistress and left the girls alone, Dada threw herself into the arms of Agne who was on the point of getting into bed, and kissed her vehemently, exclaiming: “You are much—so much better than I! How is that you always know what is right?”

Then she lay down; but before she fell asleep she once more spoke to Agne: “Marcus will find us out, I am certain,” she said, “and I should really like to know what he has to say to me.”

In a few minutes sleep had sealed her eyes, but the Christian girl lay awake; her thoughts would not rest, and Sleep, who the night before had taken her to his heart, to-night would not come near her pillow; so much to agitate and disturb her soul had taken place during the day.

She had often before now been a silent spectator of the wild rejoicings of the musician’s family, and she had always thought of these light-hearted creatures as spendthrifts who waste all their substance in a few days to linger afterwards through years of privation and repentance. Troubled, as she could not fail to be, as to the eternal salvation of these lost souls, though happy in her own faith, she had constantly turned for peace to her Saviour and always found it; but to-night it was not so, for a new and unexpected temptation had sprung up for her in the house of Porphyrius.

She had heard Gorgo sing again, and joined her own voice with hers. Dirges, yearning hymns, passionate outpourings in praise of the mighty and beautiful divinity had filled her ear and stirred her soul with an ecstatic thrill, although she knew that they, were the composition of heathen poets and had first been sung to the harmony of lutes by reprobate idolaters. And yet, and yet they had touched her heart, and moved her soul to rapture, and filled her eyes with tears.

She could not but confess to herself that she could have given no purer, sweeter, or loftier expression to her own woes, thankfulness, aspirations, and hopes of ever lasting life and glory, than this gifted creature had given to the utterance of her idolatry. Surprise, unrest, nay, some little jealousy had been mingled with her delight at Gorgo’s singing. How was it that this heathen could feel and utter emotions which she had always conceived of as the special privilege of the Christian, and, for her own part, had never felt so fervently as in the hours when she had drawn closest to her Lord? Were not her own sentiments the true and right ones; had her intercourse with these heathens tainted her?

This doubt disturbed her greatly; it must be based on something more than mere self-torture, for she had not once thought of asking to whom the two-part hymn, with its tender appeal, was addressed, when Karnis had first gone through it with her alone; nor even subsequently, when she had sung it with Gorgo—timidly at first, more boldly the second time, and finally without a mistake, but carried completely away by the beauty and passion of the emotions it expressed.

She knew now, for Karnis himself had told her. It was the Lament of Isis for her—lost husband and brother—oh that horrible heathen confusion!—The departed Osiris. The wailing widow, who called on him to return with “the silent speech of tears,” was that queen of the idolater’s devils whose shameful worship her father had often spoke of with horror. Still, this dirge was so true and noble, so penetrated with fervent, agonized grief, that it had gone to her heart. The sorrowing Mother of God, Mary herself, might thus have besought the resurrection of her Son; just thus must the “God-like maid”—as she was called in the Arian confession of her father—have uttered her grief, her prayers, and her longings.

But it was all a heathen delusion, all the trickery and jugglery of the Devil, though she had failed to see through it, and had given herself up to it, heart and soul. Nay, worse! for after she had learnt that Gorgo was to represent Isis and she herself Nephthys, the sister of the divine pair, she had opposed the suggestion but feebly, even though she knew that they were to sing the hymn together in the Temple of Isis; and when Gorgo had clasped her in her arms with sisterly kindness, begging her not to spoil her plans but to oblige her in this, she had not repulsed the tempter with firm decision, but merely asked for time to think it over.

How indeed could she have found the heart to refuse the noble girl, whose beauty and voice had so struck and fascinated her, when she flung her arms round her neck, looked into her eyes and earnestly besought her:

“Do it for my sake, to please me. I do not ask you to do anything wicked. Pure song is acceptable to every god. Think of your lament, if you like, as being for your own god who suffered on the cross. But I like singing with you so much; say yes. Do not refuse, for my sake!”

She had thrown her arms so gladly, so much too gladly round the heathen lady—for she had a loving heart and no one else had ever made it a return in kind—and clinging closely to her she had said:

“As you will; I will do whatever you like.”

Then Orpheus, too, had urged her to oblige Gorgo, and himself, and all of them; and it had seemed almost impossible to refuse the first request that the modest youth—to whom she would willingly have granted anything and everything—had ever made. Still, she had held back; and in her anxious bewilderment, not daring to think or act, she had tried every form of excuse and postponement. She would probably have been awkward enough about this, but Gorgo was content to press her no further, and when, after leaving the house, she had summoned up courage to refuse to enter the Temple of Isis, Karnis had only said: “Be thankful that this gifted lady, the favorite of the Muses, should think you worthy to sing with her. We will see about the rest by-and-bye.”

Now, in the watches of the sleepless night, she saw clearly the abyss above which she was standing. She, like Judas, was on the point of betraying her Saviour; not indeed for money, but in obedience to the transient sound of an earthly voice, for the pleasure of exercising her art, to indulge a hastily-formed liking; nay, perhaps because it satisfied her childish vanity to find herself put on an equality with a lady of rank and wealth, and matched with a singer who had roused Karnis and Orpheus to such ardent admiration.

She was an enigma to herself; while passages out of the Bible crowded on her memory to reproach her conscience.

There lay Dada’s embroidered dress. Worn for the first time this day, in a month it would be unpresentably shabby and then, ere long, flung aside as past wearing. Like this—just like this—was every earthly pleasure, every joy of this brief existence. Alas, she certainly was not happy here in Karnis’ sense of the word; but in the other world there were joys eternal, and she had only to deny herself the petty enjoyments of this life to secure unfailing and everlasting happiness in the next. There she would find an endless flow of all her soul could desire, there perhaps she might be allowed to cool the lips of Gorgo, as Lazarus cooled those of the rich man.

She was quite clear now what her answer would be to-morrow, and, firmly resolved not to allow herself to think of singing in the Temple of Isis, she at last fell asleep just as the light began to dawn in the east. She did not wake till late, and it was with downcast eyes and set lips that she went with Karnis and Orpheus to the house of Porphyrius.





CHAPTER VIII.

When the steward went to summons the musicians to his master’s house he had again had no bidding for Dada, and she was very indignant at being left behind. “That old cornsack’s daughter,” she said, “was full of her airs, and would have nothing to say to them excepting to make use of them for her own purposes!” If she had not been afraid of being thought intrusive she would have acted on old Damia’s invitation to visit her frequently, and have made her appearance, in defiance of Gorgo, dropping like a shooting-star into the midst of their practising. It never occurred to her to fancy that the young lady had any personal dislike to her, for, though she might be ignored and forgotten, who had ever had any but a kind word for her. At the same time she assumed the right of feeling that “she could not bear” the haughty Gorgo, and as the party set out she exclaimed to Agne, “Well, you need not kill her for me, but at any rate, I send her no greeting; it is a shame that I should be left to mope alone with Herse. Do not be surprised if you find me turned to a stark, brown mummy—for we are in Egypt, you know, the land of mummies. I bequeath my old dress to you, my dear, for I know you would never put on the new one. If you bewail me as you ought I will visit you in a dream, and put a sugarplum in your mouth—a cake of ambrosia such as the gods eat. You are not even leaving me Papias to tease!”

For in fact Agne’s little brother, dressed in a clean garment, was to be taken to Gorgo who had expressed a wish to see him.

When they had all left the ship Dada soon betrayed how superficial her indignation had been; for, presently spying through the window of the cabin the young cavalry officer’s grey-bearded father, she sprang up the narrow steps—barefoot as she was accustomed to be when at home—and threw herself on a cushion to lean over the gunwale of the upper deck, which was shaded by a canvas awning, to watch the ship-yard and the shore-path. Before she had begun to weary of this occupation the waiting-slave, who had been up to the house to put various matters in order, came back to the vessel, and squatting down at her feet was ready to give her all the information she chose to require. Dada’s first questions naturally related to Gorgo. The young mistress, said the slave, had already dismissed many suitors, the sons of the greatest families of Alexandria, and if her suspicions—those of Sachepris, the slave—were well founded, all for the sake of the old shipbuilder’s son, whom she had known from childhood and who was now an officer in the Imperial guard. However, as she opined, this attachment could hardly lead to marriage, since Constantine was a zealous Christian and his family were immeasurably beneath that of Porphyrius in rank; and though he had distinguished himself greatly and risen to the grade of Prefect, Damia, who on all occasions had the casting-vote, had quite other views for her granddaughter.

All this excited Dada’s sympathies to the highest pitch, but she listened with even greater attention when her gossip began to speak of Marcus, his mother, and his brother. In this the Egyptian slave was the tool of old Damia. She had counted on being questioned about the young Christian, and as soon as Dada mentioned his name she shuffled on her knees close up to the girl, laid her hand gently on her arm and looking up into her eyes with a meaning flash, she whispered in broken Greek—and hastily, for Herse was bustling about the deck: “Such a pretty mistress, such a young mistress as you, and kept here like a slave! If the young mistress only chose she could easily—quite easily—have as good a lover as our Gorgo, and better; so pretty and so young! And I know some one who would dress the pretty mistress in red gold and pale pearls and bright jewels, if sweet Dada only said the word.”

“And why should sweet Dada not say the word?” echoed the girl gaily. “Who is it that has so many nice things and all for me? You—I shall never remember your name if I live to be as old as Damia....”

“Sachepris, Sachepris is my name,” said the woman, “but call me anything else you like. The lover I mean is the son of the rich Christian, Mary. A handsome man, my lord Marcus; and he has horses, such fine horses, and more gold pieces than the pebbles on the shore there. Sachepris knows that he has sent out slaves to look for the pretty mistress. Send him a token—write to my lord Marcus.”

“Write?” laughed Dada. “Girls learn other things in my country; but if I could—shall I tell you something? I would not write him a line. Those who want me may seek me!”

“He is seeking, he is trying to find the pretty mistress,” declared the woman; “he is full of you, quite full of you, and if I dared....”

“Well?”

“I would go and say to my lord Marcus, quite in a secret....”

“Well, what? Speak out, woman.”

“First I would tell him where the pretty mistress is hidden; and then say that he might hope once—this evening perhaps—he is not far off, he is quite near this... over there; do you see that little white house? It is a tavern and the host is a freedman attached to the lady Damia, and for money he would shut his shop up for a day, for a night, for many days.—Well, and then I would say—shall I tell you all? My lord Marcus is there, waiting for his pretty mistress, and has brought her dresses that would make the rose-garment look a rag. You would have gold too, as much gold as heart can wish. I can take you there, and he will meet you with open arms.”

“What, this evening?” cried Dada, and the blue veins swelled on her white forehead. “You hateful, brown serpent! Did Gorgo teach you such things as this? It is horrible, disgraceful, sickening!”

So base a proposal was the last thing she would ever have expected from Marcus—of all men in the world, Marcus, whom she had imagined so good and pure! She could not believe it; and as her glance met the cunning glitter of the Egyptian’s eyes her own sparkled keenly, and she exclaimed with a vehemence and decision which her attendant had never suspected in her:

“It is deceit and falsehood from beginning to end! Go, woman, I will hear no more of it. Why should Marcus have come to you since yesterday if he does not know where I am? You are silent—you will not say?... Oh! I understand it all. He—I know he would never have ventured it. But it is your ‘noble lady Damia’—that old woman, who has told you what to say. You are her echo, and as for Marcus.... Confess, confess at once, you witch....”

“Sachepris is only a poor slave,” said the woman raising her hands in entreaty. “Sachepris can only obey, and if the pretty mistress were to tell my lady Damia...”

“It was she then who sent for me to go to the little tavern?”

The woman nodded. “And Marcus?”

“If the pretty mistress had consented...”

“Well?”

“Then—but Great Isis! if you tell of me!”

“I will not tell; go on.”

“I should have gone to my lord Marcus and invited him, from you...”

“It is shameful!” interrupted Dada, and a shudder ran through her slight frame. “How cruel, how horrible it is! You—you will stay here till the others come home and then you will go home to the old woman. I thank the gods, I have two hands and need no maid to wait upon me! But look there—what is the meaning of that? That pretty litter has stopped and there is an old man signing to you.”

“It is the widow Mary’s house steward,” whined the woman, while Dada turned pale, wondering what a messenger from Marcus’ mother could want here.

Herse, who had kept a watchful eye on the landing-plank, on Dada’s account, had also seen the approach of the widow’s messenger and suspected a love-message from Marcus; but she was utterly astounded when the old man politely but imperiously desired her—Herse to get into the litter which would convey her to his mistress’s house. Was this a trap? Did he merely want to tempt her from the vessel so as to clear the way for his young master? No—for he handed her a tablet on which there was a written message, and she, an Alexandrian, had been well educated and could read:

“Mary, the widow of Apelles, to the wife of Karnis, the singer.” And then followed the same urgent request as she had already received by word of mouth. To reassure herself entirely she called the slave-woman aside, and asked her whether Phabis was indeed a trust worthy servant of the widow’s. Evidently there was no treason to be apprehended and she must obey the invitation, though it disturbed her greatly; but she was a cautious woman, with not only her heart but her brains and tongue in the right place, and she at once made up her mind what must be done under the circumstances. While she gave a few decorative touches to her person she handed the tablet to the waiting-woman, whom she had taken into her own room, and desired her to carry it at once to her husband, and tell him whither she had gone, and to beg him to return without delay to take care of Dada. But what if her husband and son could not come away? The girl would be left quite alone, and then... The picture rose before her anxious mind of Marcus appearing on the scene and tempting Dada on shore—of her niece stealing away by herself even, if the young Christian failed to discover her present residence—loitering alone along the Canopic way or the Bruclumn, where, at noon, all that was most disreputable in Alexandria was to be seen at this time of year—she saw, shuddered, considered—and suddenly thought of an expedient which seemed to promise an issue from the difficulty. It was nothing new and a favorite trick among the Egyptians; she had seen is turned to account by a lame tailor at whose house her father had lodged, when he had to go out to his customers and leave his young negress wife alone at home. Dada was lying barefoot on the deck: Herse would hide her shoes.

She hastily acted on this idea, locking up not only Dada’s sandals, but also Agne’s and her own, in the trunk they had saved; a glance at the slave’s feet assured her that hers could be of no use.

“Not if fire were to break out,” thought she, “would my Dada be seen in the streets with those preposterous things on her pretty little feet.”

When this was done Herse breathed more freely, and as she took leave of her niece, feeling perhaps that she owed her some little reparation, she said in an unusually kind tone:

“Good bye, child. Try to amuse yourself while I am gone. There is plenty to look at here, and the others will soon be back again. If the city is fairly quiet this evening we will all go out together, to Canopus, to eat oysters. Good bye till we meet again, my pet!” She kissed the child, who looked up at her in astonishment, for her adopted mother was not usually lavish of such endearments.

Before long Dada was alone, cooling herself with her new fan and eating sweetmeats; but she could not cease thinking of the shameful treachery planned by old Damia, and while she rejoiced to reflect that she had not fallen into the net, and had seen through the plot, her wrath against the wicked old woman and Gorgo—whom she could not help including—burnt within her. Meanwhile she looked about her, expecting to see Marcus, or perhaps the young officer. Finding it impossible to think any evil of the young Christian, and having already trusted him so far, her fancy dwelt on him with particular pleasure; but she was curious, too, about the prefect, the early love of the proud merchant’s daughter.

Time went on; the sun was high in the heavens, she was tired of staring, wondering and thinking, and, yawning wearily, she began to consider whether she would make herself comfortable for a nap, or go down stairs and fill up the time by dressing herself up in her new garments. However, before she could do either, the slave returned from her errand to the house, and a few moments after she espied the young officer crossing the ship-yard towards the lake; she sat up, set the crescent straight that she wore in her hair, and waved her fan in a graceful greeting.

The cavalry prefect, who knew that, of old, the barge was often used by Porphyrius’ guests, though he did not happen to have heard who were its present occupants—bowed, with military politeness and precision, to the pretty girl lounging on the deck. Dada returned the greeting; but this seemed likely to be the end of their acquaintance, for the soldier walked on without turning round. He looked handsomer even than he had seemed the day before; his hair was freshly oiled and curled, his scale-armor gleamed as brightly, and his crimson tunic was as new and rich as if he were going at once to guard the Imperial throne. The merchant’s daughter had good taste, but her friend looked no less haughty than herself. Dada longed to make his acquaintance and find out whether he really had no eyes for any one but Gorgo. To discover that it was not so, little as she cared about him personally, would have given her infinite satisfaction, and she decided that she must put him to the test. But there was no time to lose, so, as it would hardly do to call after him, she obeyed a sudden impulse, flung overboard the handsome fan which had been in her possession but one day, and gave a little cry in which alarm and regret were most skilfully and naturally expressed.

This had the wished-for effect. The officer turned round, his eyes met hers, and Dada leaned far over the boat’s side pointing to the water and exclaiming:

“It is in the water—it has fallen into the lake!—my fan!”

The officer again bowed slightly; then he walked from the path down to the water’s edge, while Dada went on more quietly:

“There, close there! Oh, if only you would!...

“I am so fond of the fan, it is so pretty. Do you see, it is quite obliging? it is floating towards you!” Constantine had soon secured the fan, and shook it to dry it as he went across the plank to the vessel. Dada joyfully received it, stroked the feathers smooth, and warmly thanked its preserver, while he assured her that he only wished he could have rendered her some greater service. He was then about to retire with a bow no less distant than before, but he found himself unexpectedly detained by the Egyptian slave who, placing herself in his way, kissed the hem of his tunic and exclaimed:

“What joy for my lord your father and the lady your mother, and for poor Sachepris! My lord Constantine at home again!”

“Yes, at home at last,” said the soldier in a deep pleasant voice. “Your old mistress is still hale and hearty? That is well. I am on my way to the others.”

“They know that you have come,” replied the slave. “Glad, they are all glad. They asked if my lord Constantine forgot old friends.”

“Never, not one!”

“How long now since my lord Constantine went away—two, three years, and just the same. Only a cut over the eyes—may the hand wither that gave the blow!”

Dada had already observed a broad scar which marked the soldier’s brow as high up as she could see it for the helmet, and she broke in:

“How can you men like to slash and kill each other? Just think, if that cut had been only a finger’s breadth lower—you would have lost your eyes, and oh! it is better to be dead than blind. When all the world is bright not to be able to see it; what must that be! The whole earth in darkness so that you see nothing—no one; neither the sky, nor the lake, nor the boat, nor even me.”

“That would indeed be a pity,” said the prefect with a laugh and a shrug.

“A pity!” exclaimed Dada. “As if it were nothing at all! I should find something else to say than that. It gives me a shudder only to think of being blind. How dreadfully dull life can be with one’s eyes open! so what must it be when they are of no use and one cannot even look about one. Do you know that you have done me not one service only, but two at once?”

“I?” said the officer.

“Yes, you. But the second is not yet complete. Sit down awhile, I beg—there is a seat. You know it is a fatal omen if a visitor does not sit down before he leaves.—That is well.—And now, may I ask you: do you take off your helmet when you go into battle? No.—Then how could a swordcut hurt your forehead?”

“In a hand to hand scuffle,” said the young man, “everything gets out of place. One man knocked my helmet off and another gave me this cut in my face.”

“Where did it happen?”

“On the Savus, where we defeated Maximus.”

“And had you this same helmet on?”

“Certainly.”

“Oh! pray let me look at it! I can still see the dent in the metal; how heavy such a thing must be to wear!”

Constantine took off his helmet with resigned politeness and put it into her hands. She weighed it, thought it fearfully heavy, and then lifted it up to put it on her own fair curls; but this did not seem to please her new acquaintance, and saying rather shortly: “Allow me—” he took it from her, set it on his head and rose.

But Dada pointed eagerly to the seat.

“No, no,” she said, “I have not yet had enough of your second kindness. I was on the point of death from sheer tedium; then you came, just in time; and if you want to carry out your work of mercy you must tell me something about the battle where you were wounded, and who took care of you afterwards, and whether the women of Pannonia are really as handsome as they are said to be...”

“I am sorry to say that I have not time,” interrupted the officer. “Sachepris here is far better qualified to amuse you than I; some years since, at any rate, she lead a wonderful store of tales. I wish you a pleasant day!”

And with this farewell greeting, Constantine left the vessel, nor did he once look back at it or its pretty inhabitant as he made his way towards the house of Porphyrius.

Dada as she gazed after him colored with vexation; again she had done a thing that Herse and—which she regretted still more—that Agne would certainly disapprove of. The stranger whom she had tried to draw into a flirtation was a really chivalrous man. Gorgo might be proud of such a lover; and if now, he were to go to her and tell her, probably with some annoyance, how provokingly he had been delayed by that pert little singing-girl, it would be all her own fault. She felt as though there were something in her which forced her to seem much worse than she really was, and wished to be. Agne, Marcus, the young soldier—nay, even Gorgo, were loftier and nobler than she or her people, and she was conscious for the first time that the dangers from which Marcus had longed to protect her were not the offspring of his fancy. She could not have found a name for them, but she understood that she was whirled and tossed through life from one thing to another, like a leaf before the wind, bereft of every stay or holdfast, defenceless even against the foolish vagaries of her own nature. Everyone, thought the girl to herself, distrusted and suspected her, and, solely because she was one of a family of singers, dared to insult and dishonor her. A strange spite against Fate, against her uncle and aunt, against herself even, surged up in her, and with it a vague longing for another and a better life.

Thus meditating she looked down into the water, not noticing what was going on around her, till the slave-woman, addressing her by name, pointed to a carriage drawn up at the side of the road that divided the grove of the Temple of Isis from the ship-yard, and which the Egyptian believed that she recognized as belonging to Marcus. Dada started up and ran off to the cabin to fetch her shoes, but everything in the shape of a sandal had vanished, and Herse had been wise when she had looked at those of the Egyptian, for Dada did the same and would not have hesitated to borrow them if they had been a little less dirty and clumsy.

Herse, no doubt, had played her this trick, and it was easy to guess why! It was only to divert her suspicions that the false woman had been so affectionate at parting. It was cheating, treachery-cruel and shameful! She, who had always submitted like a lamb—but this was too much—this she could not bear—this!... The slave-woman now followed her to desire her to come up on deck; a new visitor had appeared on the scene, an old acquaintance and fellow-voyager: Demetrius, Marcus’ elder brother.

At any other time she would have made him gladly welcome, as a companion and comfort in her solitude; but he had chosen an evil hour for his visit and his proposals, as the girl’s red cheeks and tearful eyes at once told him.

He had come to fetch her, cost him what it might, and to carry her away to his country-home, near Arsinoe on the coast. It was not that he had any mad desire to make her his own, but that he thought it his most urgent duty to preserve his inexperienced brother from the danger into which his foolish passion for the little singing-girl was certain to plunge him. A purse full of gold, and a necklace of turquoise and diamonds, which he had purchased from a jeweller in the Jews’ quarter for a sum for which he had often sold a ship-load of corn or a whole cellar full of wine or oil, were to supplement his proposals; and he went straight to the point, asking the girl simply and plainly to leave her friends and accompany him to Arsinoe. When she asked him, in much astonishment, “What to do there?” he told her he wanted a cheerful companion; he had taken a fancy to her saucy little nose, and though he could not flatter himself that he had ever found favor in her eyes he had brought something with him which she would certainly like, and which might help him to win her kindness. He was not niggardly, and if this—and this—and he displayed the sparkling necklace and laid the purse on her pillow—could please her she might regard them as an earnest of more, as much more as she chose, for his pockets were deep.

Dada did not interrupt him, for the growing indignation with which she heard him took away her breath. This fresh humiliation was beyond the bounds of endurance; and when at last she recovered her powers of speech and action, she flung the purse off the divan, and as it fell clattering on the floor, she kicked it away as far as possible, as though it were plague-tainted. Then, standing upright in front of her suitor, she exclaimed:

“Shame upon you all! You thought that because I am a poor girl, a singing-girl, and because you have filthy gold.... Your brother Marcus would never have done such a thing, I am very sure!... And you, a horrid peasant!... If you ever dare set foot on this vessel again, Karnis and Orpheus shall drive you away as if you were a thief or an assassin! Eternal Gods! what is it that I have done, that everyone thinks I must be wicked? Eternal Gods....”

And she burst into loud spasmodic sobs and vanished down the steps that led below.

Demetrius called after her in soothing words and tones, but she would not listen. Then he sent down the slave to beg Dada to grant him a hearing, but the only answer he received was an order to quit the barge at once.

He obeyed, and as he picked up the purse he thought to himself:

“I may buy ship and vineyard back again; but I would send four more after those if I could undo this luckless deed. If I were a better and a worthier man, I might not so easily give others credit for being evil and unworthy.”





CHAPTER IX.

The town of Alexandria was stirred to its very foundations. From dawn till night every centre of public traffic and intercourse was the scene of hostile meetings between Christians and heathen, with frequent frays and bloodshed, only stopped by the intervention of the soldiery. Still, as we see that the trivial round of daily tasks is necessarily fulfilled, even when the hand of Fate lies heaviest on a household, and that children cannot forego their play even when their father is stretched on his death-bed, so the minor interests of individual lives pursued their course, even in the midst of the general agitation and peril.

The current of trade and of public business was, of course, checked at many points, but they never came to a stand-still. The physician visited the sick, the convalescent made his first attempt, leaning on a friendly arm, to walk from his bedroom to the “viridarium,” and alms were given and received. Hatred was abroad and rampant, but love held its own, strengthening old ties and forming new ones. Terror and grief weighed on thousands of hearts, while some tried to make a profit out of the prevailing anxiety, and others—many others—went forth, as light-hearted as ever, in pursuit of pleasure and amusement.

Horses were ridden and driven in the Hippodrome, and feasts were held in the pleasure-houses of Canopus, with music and noisy mirth; in the public gardens round the Paneum cock-fighting and quail-fighting were as popular as ever, and eager was the betting in new gold or humble copper. Thus may we see a child, safe on the roof of its father’s house, floating its toy boat on the flood that has drowned them all out; thus might a boy fly his gaudy kite in the face of a gathering storm; thus does the miser, on whom death has already laid its bony hand, count his hoarded coin; thus thoughtless youth dances over the heaving soil at the very foot of a volcano. What do these care for the common weal? Each has his separate life and personal interests. What he himself needs or desires—the greatest or the least—is to him more important and more absorbing than the requirements of the vast organism in which he is no more than a drop of blood or the hair of an eyelash.

Olympius was still in concealment in the house of Porphyrius—Olympius, whose mind and will had formerly had such imperious hold on the fate of the city, and to whose nod above half of the inhabitants were still obedient. Porphyrius and his family shared his views and regarded themselves as his confederates; but, even among them, the minor details of life claimed their place, and Gorgo, who entered into the struggle for the triumph of the old gods, gave but a half-hearted attention to the great cause to which she was enthusiastically devoted, because a companion of her childhood, to whose attentions she had every claim, delayed his visit longer than was kind.

She had performed her ‘Isis’ lament the day before with all her heart and soul, and had urgently claimed Agne’s assistance; but to-day, though she had been singing again and well, she had stopped to listen whenever she heard a door open in the adjoining room or voices in the garden, and had sung altogether with so much less feeling and energy than before that Karnis longed to reprove her sharply enough. This, however, would have been too indiscreet, so he could only express his annoyance by saying to his son, in a loud whisper:

“The most remarkable gifts, you see, and the highest abilities are of no avail so long as Art and Life are not one and the same—so long as Art is not the Alpha and Omega of existence, but merely an amusement or a decoration.”

Agne had been true to herself, and had modestly but steadfastly declared that she could not possibly enter the temple of Isis, and her refusal had been accepted quite calmly, and without any argument or controversy. She had not been able to refuse Gorgo’s request that she would repeat to-day the rehearsal she had gone through yesterday, since, to all appearance, her cooperation at the festival had been altogether given up. How could the girl guess that the venerable philosopher, who had listened with breathless admiration to their joint performance, had taken upon himself to dissipate her doubts and persuade her into compliance?

Olympius laid the greatest stress on Agne’s assistance, for every one who clung to the worship of the old gods was to assemble in the sanctuary of Isis; and the more brilliant and splendid the ceremony could be made the more would that enthusiasm be fired which, only too soon, would be put to crucial proof. On quitting the temple the crowd of worshippers, all in holiday garb, were to pass in front of the Prefect’s residence, and if only they could effect this great march through the city in the right frame of mind, it might confidently be expected that every one who was not avowedly Jew or Christian, would join the procession. It would thus become a demonstration of overwhelming magnitude and Cynegius, the Emperor’s representative, could not fail to see what the feeling was of the majority of the towns folk, and what it was to drive matters to extremes and lay hands on the chief temples of such a city.

To Olympius the orator, grown grey in the exercise of logic and eloquence, it seemed but a small matter to confute the foolish doubts of a wilful girl. He would sweep her arguments to the winds as the storm drives the clouds before it; and any one who had seen the two together—the fine old man with the face and front of Zeus, with his thoughtful brow and broad chest, who could pour forth a flood of eloquence fascinatingly persuasive or convincingly powerful, and the modest, timid girl—could not have doubted on which side the victory must be.

To-day, for the first time, Olympius had found leisure for a prolonged interview with his old friend Karnis, and while the girls were in the garden, amusing little Papias by showing him the swans and tame gazelles, the philosopher had made enquiries as to the Christian girl’s history and then had heard a full account of the old musician’s past life. Karnis felt it as a great favor that his old friend, famous now for his learning—the leader of his fellow-thinkers in the second city of the world, the high-priest of Serapis, to whose superior intellect he himself had bowed even in their student days—should remember his insignificant person and allow him to give him the history of the vicissitudes which had reduced him—the learned son of a wealthy house—to the position of a wandering singer.

Olympius had been his friend at the time when Karnis, on leaving college, instead of devoting himself to business and accounts, as his father wished, had thrown himself into the study of music, and at once distinguished himself as a singer, lute-player and leader of heathen choirs. Karnis was in Alexandria when the news reached him of his father’s death. Before quitting the city he married Herse, who was beneath him alike in birth and in fortune, and who accompanied him on his return to Tauromenium in Sicily, where he found himself the possessor of an inheritance of which the extent and importance greatly astonished him.

At Alexandria he had been far better acquainted with the theatre than with the Museum or the school of the Serapeum; nay, as an amateur, he had often sung in the chorus there and acted as deputy for the regular leader. The theatre in his native town of Tauromenium had also been a famous one of old, but, at the time of his return, it had sunk to a very low ebb. Most of the inhabitants of the beautiful city nestling at the foot off Etna, had been converted to Christianity; among them the wealthy citizens at whose cost the plays had been performed and the chorus maintained. Small entertainments were still frequently given, but the singers and actors had fallen off, and in that fine and spacious theatre nothing was ever done at all worthy of its past glories. This Karnis deeply regretted, and with his wonted energy and vigor he soon managed to win the interest of those of his fellow-citizens who remained faithful to the old gods and had still some feeling for the music and poetry of the ancient Greeks, in his plans for their revival.

His purpose was to make the theatre the centre of a reaction against the influence of the Christians, by vieing with the Church in its efforts to win back the renegade heathen and confirming the faithful in their adhesion. The Greeks of Tauromenium should be reminded from the stage-boards of the might of the old gods and the glories of their past. To this end it was needful to restore the ruined theatre, and Karnis, after advancing the greater part of the money required, was entrusted with the management. He devoted himself zealously to the task, and soon was so successful that the plays at Tauromenium, and the musical performances in its Odeum, attracted the citizens in crowds, and were talked of far and wide. Such success was of course only purchased at a heavy cost, and in spite of Herse’s warnings, Karnis would never hesitate when the object in view was the preservation or advancement of his great work.

Thus passed twenty years; then there came a day when his fine fortune was exhausted, and a time when the Christian congregation strained every nerve to deal a death-blow to the abomination of desolation in their midst. Again and again, and with increasing frequency, there were sanguinary riots between the Christians who forced their way into the theatre and the heathen audience, till at last a decree of the Emperor Theodosius prohibited the performance of heathen plays or music.

Now, the theatre at Tauromenium, for which Karnis had either given or advanced his whole inheritance, had ceased to exist, and the usurers who, when his own fortune was spent, had lent him moneys on the security of the theatre itself—while it still flourished—or on his personal security, seized his house and lands and would have cast him into the debtor’s prison if he had not escaped that last disgrace by flight. Some good friends had rescued his family and helped them to follow him, and when they rejoined him he had begun his wanderings as a singer. Many a time had life proved miserable enough; still, he had always remained true to his art and to the gods of Olympus.

Olympius had listened to his narrative with many tokens of sympathy and agreement, and when Karnis, with tears in his eyes, brought his story to a close, the philosopher laid his hand on his friend’s shoulder and drawing him towards him, exclaimed:

“Well done, my brave old comrade! We will both be faithful to the same good cause! You have made sacrifices for it as I have; and we need not despair yet. If we triumph here our friends in a thousand towns will begin to look up. The reading of the stars last night, and the auguries drawn from this morning’s victims, portend great changes. What is down to the ground to-day may float high in the air to-morrow. All the signs indicate: ‘A fall to the Greatest;’ and what can be greater than Rome, the old tyrant queen of the nations? The immediate future, it is true, can hardly bring the final crash, but it is fraught with important consequences to us. I dreamed of the fall of the Caesars, and of a great Greek Empire risen from the ruins, powerful and brilliant under the special protection of the gods of Olympus; and each one of us must labor to bring about the realization of this dream. You have set a noble example of devotion and self-sacrifice, and I thank you in the name of all those who feel with us—nay, in the name of the gods themselves whom I serve! The first thing to be done now is to avert the blow which the Bishop intends shall strike us by the hand of Cynegius—it has already fallen on the magnificent sanctuary of the Apamaean Zeus. If the ambassador retires without having gained his purpose the balance will be greatly—enormously, in our favor, and it will cease to be a folly to believe in the success of our cause.”

“Ah! teach us to hope once more,” cried the musician. “That in itself is half the victory; still, I cannot see how this delay...”

“It would give us time, and that is what we want,” replied Olympius. “Everything is in preparation, but nothing is ready. Alexandria, Athens, Antioch, and Neapolis are to be the centres of the outbreak. The great Libanius is not a man of action, and even he approves of our scheme. No less a man than Florentin has undertaken to recruit for our cause among the heathen officers in the army. Messala, and the great Gothic captains Fraiut and Generid are ready to fight for the old gods. Our army will not lack leaders...”

“Our army!” exclaimed Karnis in surprise. “Is the matter so far advanced?”

“I mean the army of the future,” cried Olympius enthusiastically. “It does not count a man as yet, but is already distributed into several legions. The vigor of mind and body—our learned youth on one hand and strong-armed peasantry on the other—form the nucleus of our force. Maximus could collect, in the utmost haste, the army which deprived Gratian of his throne and life, and was within a Hair-breadth of overthrowing Theodosius; and what was he but an ambitious rebel, and what tempted his followers but their hopes of a share in the booty? But we—we enlist them in the name of the loftiest ideas and warmest desires of the human heart, and, as the prize of victory, we show them the ancient faith with freedom of thought—the ancient loveliness of life. The beings whom the Christians can win over—a patch-work medley of loathsome Barbarians—let them wear out their lives as they choose! We are Greeks—the thinking brain, the subtle and sentient soul of the world. The polity, the empire, that we shall found on the overthrow of Theodosius and of Rome shall be Hellenic, purely Hellenic. The old national spirit, which made the Greeks omnipotent against the millions of Darius and Xerxes, shall live again, and we will keep the Barbarians at a distance as a Patrician forbids his inferiors to count themselves as belonging to his illustrious house. The Greek gods, Greek heroism, Greek art and Greek learning, under our rule shall rise from the dust—all the more promptly for the stringent oppression under which their indomitable spirit has so long languished.”

“You speak to my heart!” cried Karnis. “My old blood flows more swiftly already, and if I only had a thousand talents left to give...”

“You would stake them on the future Greek Empire,” said Olympius eagerly. “And we have adherents without number who feel as you do, my trusty friend. We shall succeed—as the great Julian would have succeeded but for the assassins who laid him low at so early an age; for Rome...”

“Rome is still powerful.”

“Rome is a colossus built up of a thousand blocks; but among them a hundred and more be but loosely in their places, and are ready to drop away from the body of the foul monster—sooner rather than later. Our shout alone will shake them down, and they will fall on our side, we may choose the best for our own use. Ere long—a few months only—the hosts will gather in the champaign country at the foot of Vesuvius, by land and by sea; Rome will open its gates wide to us who bring her back her old gods; the Senate will proclaim the emperor deposed and the Republic restored. Theodosius will come out against us. But the Idea for which we go forth to fight will hover before us, will stir the hearts of those soldiers and officers who would gladly—ah! how gladly-sacrifice to the Olympian gods and who only kiss the wounds of the crucified Jew under compulsion. They will desert from the labarum, which Constantine carried to victory, to our standards; and those standards are all there, ready for use; they have been made in this city and are lying hidden in the house of Apollodorus. Heaven-sent daemons showed them in a vision to my disciple Ammonius, when he was full of the divinity and lost in ecstasy, and I have had them made from his instructions.”

“And what do they represent?”

“The bust of Serapis with the ‘modius’ on his head. It is framed in a circle with the signs of the zodiac and the images of the great Olympian deities. We have given our god the head of Zeus, and the corn-measure on his head is emblematic of the blessing that the husbandman hopes for. The zodiac promises us a good star, and the figures representing it are not the common emblems, but each deeply significant. The Twins, for instance, are the mariner’s divinities, Castor and Pollux; Hercules stands by the Lion whom he has subdued; and the Fishes are dolphins, which love music. In the Scales, one holds the cross high in the air while the other is weighed down by Apollo’s laurel-wreath and the bolts of Zeus; in short, our standard displays everything that is most dear to the soul of a Greek or that fills him with devotion. Above all, Nike hovers with the crown of victory. If only fitting leaders are to be found at the centres of the movement, these standards will at once be sent out, and with them arms for the country-folk. A place of meeting has already been selected in each province, the pass-word will be given, and a day fixed for a general rising.”

“And they will flock round you!” interrupted Karnis, “and—I, my son, will not be absent. Oh glorious, happy, and triumphant day! Gladly will I die if only I may first live to see the smoking offerings sending up their fragrance to the gods before the open doors of every temple in Greece; see the young men and maidens dancing in rapt enthusiasm to the sound of lutes and pipes, and joining their voices in the chorus! Then light will shine once more on the world, then life will once more mean joy, and death a departure from a scene of bliss.”

“Aye, and thus shall it be!” cried Olympius, fired by this eager exposition of his own excitement, and he wrung the musician’s hand. “We will restore life to the Greeks and teach them to scorn death as of yore. Let the Christians, the Barbarians, make life miserable and seek joy in death, if they list! But the girls have ceased singing. There is still much to be done to-day, and first of all I must confute the objections of your recalcitrant pupil.”

“You will not find it an easy task,” said Karnis. “Reason is a feeble weapon in contending with a woman.”

“Not always,” replied the philosopher. “But you must know how to use it. Leave me to deal with the child. There are really no singing-women left here; we have tried three, but they were all vulgar and ill taught. This girl, when she sings with Gorgo, has a voice that will go to the heart of the audience. What we want is to fire the crowd with enthusiasm, and she will help us to do it.”

“Well, well. But you, Olympius, you who are the very soul of the revulsion we hope for, you must not be present at the festival. Indeed, sheltered as you are under Porphyrius’ roof, there is a price on your head, and this house swarms with slaves, who all know you; if one of them, tempted by filthy lucre...”

“They will not betray me,” smiled the philosopher. “They know that their aged mistress, Damia, and I myself command the daemons of the upper and lower spheres, and that at a sign from her or from me they would instantly perish; and even if there were an Ephialtes among them, a spring through that loop-hole would save me. Be easy, my friend. Oracles and stars alike foretell me death from another cause than the treason of a slave.”