WeRead Powered by ReaderPub
Sketches and Studies in Italy and Greece, Complete / Series I, II, and III cover

Sketches and Studies in Italy and Greece, Complete / Series I, II, and III

Chapter 147: VOLUME III.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A series of travel essays and cultural studies recounts impressions of Italian and Greek towns, landscapes, monuments, and artistic traditions, mixing vivid landscape descriptions with historical and literary reflection. The prose moves between alpine and coastal scenes, theatrical and musical anecdotes, reviews of Renaissance and classical art, and translations or discussions of popular local poetry and songs, while offering personal observations on architecture, folklore, and the relations between past and present. Occasional biographical sketches of historical figures and critical readings of literary works supplement travelogue passages, producing a varied portrait of place, culture, and aesthetic taste.

FOLGORE DA SAN GEMIGNANO

Students of Mr. Dante Gabriel Rossetti's translations from the early Italian poets (Dante and his Circle. Ellis & White, 1874) will not fail to have noticed the striking figure made among those jejune imitators of Provençal mannerism by two rhymesters, Cecco Angiolieri and Folgore da San Gemignano. Both belong to the school of Siena, and both detach themselves from the metaphysical fashion of their epoch by clearness of intention and directness of style. The sonnets of both are remarkable for what in the critical jargon of to-day might be termed realism. Cecco is even savage and brutal. He anticipates Villon from afar, and is happily described by Mr. Rossetti as the prodigal, or 'scamp' of the Dantesque circle. The case is different with Folgore. There is no poet who breathes a fresher air of gentleness. He writes in images, dealing but little with ideas. Every line presents a picture, and each picture has the charm of a miniature fancifully drawn and brightly coloured on a missal-margin. Cecco and Folgore alike have abandoned the mediæval mysticism which sounds unreal on almost all Italian lips but Dante's. True Italians, they are content to live for life's sake, and to take the world as it presents itself to natural senses. But Cecco is perverse and impious. His love has nothing delicate; his hatred is a morbid passion. At his worst or best (for his best writing is his worst feeling) we find him all but rabid. If Caligula, for instance, had written poetry, he might have piqued himself upon the following sonnet; only we must do Cecco the justice of remembering that his rage is more than half ironical and humorous:—

An I were fire, I would burn up the world;
    An I were wind, with tempest I'd it break;
    An I were sea, I'd drown it in a lake;
    An I were God, to hell I'd have it hurled;
An I were Pope, I'd see disaster whirled
    O'er Christendom, deep joy thereof to take;
    An I were Emperor, I'd quickly make
    All heads of all folk from their necks be twirled;
An I were death, I'd to my father go;
    An I were life, forthwith from him I'd fly;
    And with my mother I'd deal even so;
An I were Cecco, as I am but I,
    Young girls and pretty for myself I'd hold,
    But let my neighbours take the plain and old.

Of all this there is no trace in Folgore. The worst a moralist could say of him is that he sought out for himself a life of pure enjoyment. The famous Sonnets on the Months give particular directions for pastime in a round of pleasure suited to each season. The Sonnets on the Days are conceived in a like hedonistic spirit. But these series are specially addressed to members of the Glad Brigades and Spending Companies, which were common in the great mercantile cities of mediæval Italy. Their tone is doubtless due to the occasion of their composition, as compliments to Messer Nicholò di Nisi and Messer Guerra Cavicciuoli.

The mention of these names reminds me that a word need be said about the date of Folgore. Mr. Rossetti does not dispute the commonly assigned date of 1260, and takes for granted that the Messer Nicolò of the Sonnets on the Months was the Sienese gentleman referred to by Dante in a certain passage of the 'Inferno':[48]

And to the Poet said I: 'Now was ever
    So vain a people as the Sienese?
    Not for a certainty the French by far.'
Whereat the other leper, who had heard me,
    Replied unto my speech: 'Taking out Stricca,
    Who knew the art of moderate expenses,
And Nicolò, who the luxurious use
    Of cloves discovered earliest of all
    Within that garden where such seed takes root.
And taking out the band, among whom squandered
    Caccia d' Ascian his vineyards and vast woods,
    And where his wit the Abbagliato proffered.'

Now Folgore refers in his political sonnets to events of the years 1314 and 1315; and the correct reading of a line in his last sonnet on the Months gives the name of Nicholò di Nisi to the leader of Folgore's 'blithe and lordly Fellowship.' The first of these facts leads us to the conclusion that Folgore flourished in the first quarter of the fourteenth, instead of in the third quarter of the thirteenth century. The second prevents our identifying Nicholò di Nisi with the Niccolò de' Salimbeni, who is thought to have been the founder of the Fellowship of the Carnation. Furthermore, documents have recently been brought to light which mention at San Gemignano, in the years 1305 and 1306, a certain Folgore. There is no sufficient reason to identify this Folgore with the poet; but the name, to say the least, is so peculiar that its occurrence in the records of so small a town as San Gemignano gives some confirmation to the hypothesis of the poet's later date. Taking these several considerations together, I think we must abandon the old view that Folgore was one of the earliest Tuscan poets, a view which is, moreover, contradicted by his style. Those critics, at any rate, who still believe him to have been a predecessor of Dante's, are forced to reject as spurious the political sonnets referring to Monte Catini and the plunder of Lucca by Uguccione della Faggiuola. Yet these sonnets rest on the same manuscript authority as the Months and Days, and are distinguished by the same qualities.[49]

[48] Inferno, xxix. 121.—Longfellow.

[49] The above points are fully discussed by Signor Giulio Navone, in his recent edition of Le Rime di Folgore da San Gemignano e di Cene da la Chitarra d' Arezzo. Bologna: Romagnoli, 1880. I may further mention that in the sonnet on the Pisans, translated on p. 18, which belongs to the political series, Folgore uses his own name.

Whatever may be the date of Folgore, whether we assign his period to the middle of the thirteenth or the beginning of the fourteenth century, there is no doubt but that he presents us with a very lively picture of Italian manners, drawn from the point of view of the high bourgeoisie. It is on this account that I have thought it worth while to translate five of his Sonnets on Knighthood, which form the fragment that remains to us from a series of seventeen. Few poems better illustrate the temper of Italian aristocracy when the civil wars of two centuries had forced the nobles to enroll themselves among the burghers, and when what little chivalry had taken root in Italy was fast decaying in a gorgeous over-bloom of luxury. The institutions of feudal knighthood had lost their sterner meaning for our poet. He uses them for the suggestion of delicate allegories fancifully painted. Their mysterious significance is turned to gaiety, their piety to amorous delight, their grimness to refined enjoyment. Still these changes are effected with perfect good taste and in perfect good faith. Something of the perfume of true chivalry still lingered in a society which was fast becoming mercantile and diplomatic. And this perfume is exhaled by the petals of Folgore's song-blossom. He has no conception that to readers of Mort Arthur, or to Founders of the Garter, to Sir Miles Stapleton, Sir Richard Fitz-Simon, or Sir James Audley, his ideal knight would have seemed but little better than a scented civet-cat. Such knights as his were all that Italy possessed, and the poet-painter was justly proud of them, since they served for finished pictures of the beautiful in life.

The Italians were not a feudal race. During the successive reigns of Lombard, Frankish, and German masters, they had passively accepted, stubbornly resisted feudalism, remaining true to the conviction that they themselves were Roman. In Roman memories they sought the traditions which give consistency to national consciousness. And when the Italian communes triumphed finally over Empire, counts, bishops, and rural aristocracy; then Roman law was speedily substituted for the 'asinine code' of the barbarians, and Roman civility gave its tone to social customs in the place of Teutonic chivalry. Yet just as the Italians borrowed, modified, and misconceived Gothic architecture, so they took a feudal tincture from the nations of the North with whom they came in contact. Their noble families, those especially who followed the Imperial party, sought the honour of knighthood; and even the free cities arrogated to themselves the right of conferring this distinction by diploma on their burghers. The chivalry thus formed in Italy was a decorative institution. It might be compared to the ornamental frontispiece which masks the structural poverty of such Gothic buildings as the Cathedral of Orvieto.

On the descent of the German Emperor into Lombardy, the great vassals who acknowledged him, made knighthood, among titles of more solid import, the price of their allegiance.[50] Thus the chronicle of the Cortusi for the year 1354 tells us that when Charles IV. 'was advancing through the March, and had crossed the Oglio, and was at the borders of Cremona, in his camp upon the snow, he, sitting upon his horse, did knight the doughty and noble man, Francesco da Carrara, who had constantly attended him with a great train, and smiting him upon the neck with his palm, said: "Be thou a good knight, and loyal to the Empire." Thereupon the noble German peers dismounted, and forthwith buckled on Francesco's spurs. To them the Lord Francesco gave chargers and horses of the best he had.' Immediately afterwards Francesco dubbed several of his own retainers knights. And this was the customary fashion of these Lombard lords. For we read how in the year 1328 Can Grande della Scala, after the capture of Padua, 'returned to Verona, and for the further celebration of his victory upon the last day of October held a court, and made thirty-eight knights with his own hand of the divers districts of Lombardy.' And in 1294 Azzo d'Este 'was knighted by Gerardo da Camino, who then was Lord of Treviso, upon the piazza of Ferrara, before the gate of the Bishop's palace. And on the same day at the same hour the said Lord Marquis Azzo made fifty-two knights with his own hand, namely, the Lord Francesco, his brother, and others of Ferrara, Modena, Bologna, Florence, Padua, and Lombardy; and on this occasion was a great court held in Ferrara.' Another chronicle, referring to the same event, says that the whole expenses of the ceremony, including the rich dresses of the new knights, were at the charge of the Marquis. It was customary, when a noble house had risen to great wealth and had abundance of fighting men, to increase its prestige and spread abroad its glory by a wholesale creation of knights. Thus the Chronicle of Rimini records a high court held by Pandolfo Malatesta in the May of 1324, when he and his two sons, with two of his near relatives and certain strangers from Florence, Bologna, and Perugia, received this honour. At Siena, in like manner, in the year 1284, 'thirteen of the house of Salimbeni were knighted with great pomp.'

[50] The passages used in the text are chiefly drawn from Muratori's fifty-third Dissertation.

It was not on the battlefield that the Italians sought this honour. They regarded knighthood as a part of their signorial parade. Therefore Republics, in whom perhaps, according to strict feudal notions, there was no fount of honour, presumed to appoint procurators for the special purpose of making knights. Florence, Siena, and Arezzo, after this fashion gave the golden spurs to men who were enrolled in the arts of trade or commerce. The usage was severely criticised by Germans who visited Italy in the Imperial train. Otto Frisingensis, writing the deeds of Frederick Barbarossa, speaks with bitterness thereof: 'To the end that they may not lack means of subduing their neighbours, they think it no shame to gird as knights young men of low birth, or even handicraftsmen in despised mechanic arts, the which folk other nations banish like the plague from honourable and liberal pursuits.' Such knights, amid the chivalry of Europe, were not held in much esteem; nor is it easy to see what the cities, which had formally excluded nobles from their government, thought to gain by aping institutions which had their true value only in a feudal society. We must suppose that the Italians were not firmly set enough in their own type to resist an enthusiasm which inflamed all Christendom. At the same time they were too Italian to comprehend the spirit of the thing they borrowed. The knights thus made already contained within themselves the germ of those Condottieri who reduced the service of arms to a commercial speculation. But they lent splendour to the Commonwealth, as may be seen in the grave line of mounted warriors, steel-clad, with open visors, who guard the commune of Siena in Ambrogio Lorenzetti's fresco. Giovanni Villani, in a passage of his Chronicle which deals with the fair state of Florence just before the outbreak of the Black and White parties, says the city at that epoch numbered 'three hundred Cavalieri di Corredo, with many clubs of knights and squires, who morning and evening went to meat with many men of the court, and gave away on high festivals many robes of vair.' It is clear that these citizen knights were leaders of society, and did their duty to the commonwealth by adding to its joyous cheer. Upon the battlefields of the civil wars, moreover, they sustained at their expense the charges of the cavalry.

Siena was a city much given to parade and devoted to the Imperial cause, in which the institution of chivalry flourished. Not only did the burghers take knighthood from their procurators, but the more influential sought it by a special dispensation from the Emperor. Thus we hear how Nino Tolomei obtained a Cæsarean diploma of knighthood for his son Giovanni, and published it with great pomp to the people in his palace. This Giovanni, when he afterwards entered religion, took the name of Bernard, and founded the Order of Monte Oliveto.

Owing to the special conditions of Italian chivalry, it followed that the new knight, having won his spurs by no feat of arms upon the battlefield, was bounden to display peculiar magnificence in the ceremonies of his investiture. His honour was held to be less the reward of courage than of liberality. And this feeling is strongly expressed in a curious passage of Matteo Villani's Chronicle. 'When the Emperor Charles had received the crown in Rome, as we have said, he turned towards Siena, and on the 19th day of April arrived at that city; and before he entered the same, there met him people of the commonwealth with great festivity upon the hour of vespers; in the which reception eight burghers, given to display but miserly, to the end they might avoid the charges due to knighthood, did cause themselves then and there to be made knights by him. And no sooner had he passed the gates than many ran to meet him without order in their going or provision for the ceremony, and he, being aware of the vain and light impulse of that folk, enjoined upon the Patriarch to knight them in his name. The Patriarch could not withstay from knighting as many as offered themselves; and seeing the thing so cheap, very many took the honour, who before that hour had never thought of being knighted, nor had made provision of what is required from him who seeketh knighthood, but with light impulse did cause themselves to be borne upon the arms of those who were around the Patriarch; and when they were in the path before him, these raised such an one on high, and took his customary cap off, and after he had had the cheek-blow which is used in knighting, put a gold-fringed cap upon his head, and drew him from the press, and so he was a knight. And after this wise were made four-and-thirty on that evening, of the noble and lesser folk. And when the Emperor had been attended to his lodging, night fell, and all returned home; and the new knights without preparation or expense celebrated their reception into chivalry with their families forthwith. He who reflects with a mind not subject to base avarice upon the coming of a new-crowned Emperor into so famous a city, and bethinks him how so many noble and rich burghers were promoted to the honour of knighthood in their native land, men too by nature fond of pomp, without having made any solemn festival in common or in private to the fame of chivalry, may judge this people little worthy of the distinction they received.'

This passage is interesting partly as an instance of Florentine spite against Siena, partly as showing that in Italy great munificence was expected from the carpet-knights who had not won their spurs with toil, and partly as proving how the German Emperors, on their parade expeditions through Italy, debased the institutions they were bound to hold in respect. Enfeebled by the extirpation of the last great German house which really reigned in Italy, the Empire was now no better than a cause of corruption and demoralisation to Italian society. The conduct of a man like Charles disgusted even the most fervent Ghibellines; and we find Fazio degli Uberti flinging scorn upon his avarice and baseness in such lines as these:—

Sappi ch' i' son Italia che ti parlo,
Di Lusimburgo ignominioso Carlo ...
Veggendo te aver tese tue arti
A tór danari e gir con essi a casa ...
Tu dunque, Giove, perche 'l Santo uccello
Da questo Carlo quarto
Imperador non togli e dalle mani
Degli altri, lurchi moderni Germani
Che d' aquila un allocco n' hanno fatto?

From a passage in a Sienese chronicle we learn what ceremonies of bravery were usual in that city when the new knights understood their duty. It was the year 1326. Messer Francesco Bandinelli was about to be knighted on the morning of Christmas Day. The friends of his house sent peacocks and pheasants by the dozen, and huge pies of marchpane, and game in quantities. Wine, meat, and bread were distributed to the Franciscan and other convents, and a fair and noble court was opened to all comers. Messer Sozzo, father of the novice, went, attended by his guests, to hear high mass in the cathedral; and there upon the marble pulpit, which the Pisans carved, the ceremony was completed. Tommaso di Nello bore his sword and cap and spurs before him upon horseback. Messer Sozzo girded the sword upon the loins of Messer Francesco, his son aforesaid. Messer Pietro Ridolfi, of Rome, who was the first vicar that came to Siena, and the Duke of Calabria buckled on his right spur. The Captain of the People buckled on his left. The Count Simone da Battifolle then undid his sword and placed it in the hands of Messer Giovanni di Messer Bartolo de' Fibenzi da Rodi, who handed it to Messer Sozzo, the which sword had previously been girded by the father on his son. After this follows a list of the illustrious guests, and an inventory of the presents made to them by Messer Francesco. We find among these 'a robe of silken cloth and gold, skirt, and fur, and cap lined with vair, with a silken cord.' The description of the many costly dresses is minute; but I find no mention of armour. The singers received golden florins, and the players upon instruments 'good store of money.' A certain Salamone was presented with the clothes which the novice doffed before he took the ceremonial bath. The whole catalogue concludes with Messer Francesco's furniture and outfit. This, besides a large wardrobe of rich clothes and furs, contains armour and the trappings for charger and palfrey. The Corte Bandita, or open house held upon this occasion, lasted for eight days, and the charges on the Bandinelli estates must have been considerable.

Knights so made were called in Italy Cavalieri Addobbati, or di Corredo, probably because the expense of costly furniture was borne by them—addobbo having become a name for decorative trappings, and Corredo for equipment. The latter is still in use for a bride's trousseau. The former has the same Teutonic root as our verb 'to dub.' But the Italians recognised three other kinds of knights, the Cavalieri Bagati, Cavalieri di Scudo, and Cavalieri d'Arme. Of the four sorts Sacchetti writes in one of his novels:—'Knights of the Bath are made with the greatest ceremonies, and it behoves them to be bathed and washed of all impurity. Knights of Equipment are those who take the order with a mantle of dark green and the gilded garland. Knights of the Shield are such as are made knights by commonwealths or princes, or go to investiture armed, and with the casque upon their head. Knights of Arms are those who in the opening of a battle, or upon a foughten field, are dubbed knights.' These distinctions, however, though concordant with feudal chivalry, were not scrupulously maintained in Italy. Messer Francesco Bandinelli, for example, was certainly a Cavaliere di Corredo. Yet he took the bath, as we have seen. Of a truth, the Italians selected those picturesque elements of chivalry which lent themselves to pageant and parade. The sterner intention of the institution, and the symbolic meaning of its various ceremonies, were neglected by them.

In the foregoing passages, which serve as a lengthy preamble to Folgore's five sonnets, I have endeavoured to draw illustrations from the history of Siena, because Folgore represents Sienese society at the height of mediæval culture. In the first of the series he describes the preparation made by the aspirant after knighthood. The noble youth is so bent on doing honour to the order of chivalry, that he raises money by mortgage to furnish forth the banquets and the presents due upon the occasion of his institution. He has made provision also of equipment for himself and all his train. It will be noticed that Folgore dwells only on the fair and joyous aspect of the ceremony. The religious enthusiasm of knighthood has disappeared, and already, in the first decade of the fourteenth century, we find the spirit of Jehan de Saintrè prevalent in Italy. The word donzello, derived from the Latin domicellus, I have translated squire, because the donzel was a youth of gentle birth awaiting knighthood.

This morn a young squire shall be made a knight;
    hereof he fain would be right worthy found,
    And therefore pledgeth lands and castles round
    To furnish all that fits a man of might.
Meat, bread and wine he gives to many a wight;
    Capons and pheasants on his board abound,
    Where serving men and pages march around;
    Choice chambers, torches, and wax candle light.
Barbed steeds, a multitude, are in his thought,
    Mailed men at arms and noble company,
    Spears, pennants, housing cloths, bells richly wrought.
Musicians following with great barony
    And jesters through the land his state have brought,
    With dames and damsels whereso rideth he.

The subject having thus been introduced, Folgore treats the ceremonies of investiture by an allegorical method, which is quite consistent with his own preference of images to ideas. Each of the four following sonnets presents a picture to the mind, admirably fitted for artistic handling. We may imagine them to ourselves wrought in arras for a sumptuous chamber. The first treats of the bath, in which, as we have seen already from Sacchetti's note, the aspirant after knighthood puts aside all vice, and consecrates himself anew. Prodezza, or Prowess, must behold him nude from head to foot, in order to assure herself that the neophyte bears no blemish; and this inspection is an allegory of internal wholeness.

Lo Prowess, who despoileth him straightway,
    And saith: 'Friend, now beseems it thee to strip;
    For I will see men naked, thigh and hip,
    And thou my will must know and eke obey;
And leave what was thy wont until this day,
    And for new toil, new sweat, thy strength equip;
    This do, and thou shalt join my fellowship,
    If of fair deeds thou tire not nor cry nay.'
And when she sees his comely body bare,
    Forthwith within her arms she him doth take,
    And saith: 'These limbs thou yieldest to my prayer;
I do accept thee, and this gift thee make,
    So that thy deeds may shine for ever fair;
    My lips shall never more thy praise forsake.'

After courage, the next virtue of the knightly character is gentleness or modesty, called by the Italians humility. It is this quality which makes a strong man pleasing to the world, and wins him favour. Folgore's sonnet enables us to understand the motto of the great Borromeo family—Humilitas, in Gothic letters underneath the coronet upon their princely palace fronts.

Humility to him doth gently go,
    And saith: 'I would in no wise weary thee;
    Yet must I cleanse and wash thee thoroughly,
    And I will make thee whiter than the snow.
Hear what I tell thee in few words, for so
    Fain am I of thy heart to hold the key;
    Now must thou sail henceforward after me;
    And I will guide thee as myself do go.
But one thing would I have thee straightway leave;
    Well knowest thou mine enemy is pride;
    Let her no more unto thy spirit cleave:
So leal a friend with thee will I abide
    That favour from all folk thou shalt receive;
    This grace hath he who keepeth on my side.'

The novice has now bathed, approved himself to the searching eyes of Prowess, and been accepted by Humility. After the bath, it was customary for him to spend a night in vigil; and this among the Teutons should have taken place in church, alone before the altar. But the Italian poet, after his custom, gives a suave turn to the severe discipline. His donzel passes the night in bed, attended by Discretion, or the virtue of reflection. She provides fair entertainment for the hours of vigil, and leaves him at the morning with good counsel. It is not for nothing that he seeks knighthood, and it behoves him to be careful of his goings. The last three lines of the sonnet are the gravest of the series, showing that something of true chivalrous feeling survived even among the Cavalieri di Corredo of Tuscany.

Then did Discretion to the squire draw near,
    And drieth him with a fair cloth and clean,
    And straightway putteth him the sheets between,
    Silk, linen, counterpane, and minevere.
Think now of this! Until the day was clear,
    With songs and music and delight the queen,
    And with new knights, fair fellows well-beseen,
    To make him perfect, gave him goodly cheer.
Then saith she: 'Rise forthwith, for now 'tis due,
    Thou shouldst be born into the world again;
    Keep well the order thou dost take in view.'
Unfathomable thoughts with him remain
    Of that great bond he may no more eschew,
    Nor can he say, 'I'll hide me from this chain.'

The vigil is over. The mind of the novice is prepared for his new duties. The morning of his reception into chivalry has arrived. It is therefore fitting that grave thoughts should be abandoned; and seeing that not only prowess, humility, and discretion are the virtues of a knight, but that he should also be blithe and debonair, Gladness comes to raise him from his bed and equip him for the ceremony of institution.

Comes Blithesomeness with mirth and merriment,
    All decked in flowers she seemeth a rose-tree;
    Of linen, silk, cloth, fur, now beareth she
     the new knight a rich habiliment;
Head-gear and cap and garland flower-besprent,
    So brave they were May-bloom he seemed to be;
    With such a rout, so many and such glee,
    That the floor shook. Then to her work she went;
And stood him on his feet in hose and shoon;
    And purse and gilded girdle 'neath the fur
    That drapes his goodly limbs, she buckles on;
Then bids the singers and sweet music stir,
    And showeth him to ladies for a boon
    And all who in that following went with her.

At this point the poem is abruptly broken. The manuscript from which these sonnets are taken states they are a fragment. Had the remaining twelve been preserved to us, we should probably have possessed a series of pictures in which the procession to church would have been portrayed, the investiture with the sword, the accolade, the buckling on of the spurs, and the concluding sports and banquets. It is very much to be regretted that so interesting, so beautiful, and so unique a monument of Italian chivalry survives thus mutilated. But students of art have to arm themselves continually with patience, repressing the sad thoughts engendered in them by the spectacle of time's unconscious injuries.

It is certain that Folgore would have written at least one sonnet on the quality of courtesy, which in that age, as we have learned from Matteo Villani, identified itself in the Italian mind with liberality. This identification marks a certain degradation of the chivalrous ideal, which is characteristic of Italian manners. One of Folgore's miscellaneous sonnets shows how sorely he felt the disappearance of this quality from the midst of a society bent daily more and more upon material aims. It reminds us of the lamentable outcries uttered by the later poets of the fourteenth century, Sacchetti, Boccaccio, Uberti, and others of less fame, over the decline of their age.

Courtesy! Courtesy! Courtesy! I call:
    But from no quarter comes there a reply.
    And whoso needs her, ill must us befall.
Greed with his hook hath ta'en men one and all,
    And murdered every grace that dumb doth lie:
    Whence, if I grieve, I know the reason why;
    From you, great men, to God I make my call:
For you my mother Courtesy have cast
    So low beneath your feet she there must bleed;
    Your gold remains, but you're not made to last:
Of Eve and Adam we are all the seed:
    Able to give and spend, you hold wealth fast:
    Ill is the nature that rears such a breed!

Folgore was not only a poet of occasion and compliment, but a political writer, who fully entertained the bitter feeling of the Guelphs against their Ghibelline opponents.

Two of his sonnets addressed to the Guelphs have been translated by Mr. Rossetti. In order to complete the list I have made free versions of two others in which he criticised the weakness of his own friends. The first is addressed, in the insolent impiety of rage, to God:—

I praise thee not, O God, nor give thee glory,
    Nor yield thee any thanks, nor bow the knee,
    Nor pay thee service; for this irketh me
    More than the souls to stand in purgatory;
Since thou hast made us Guelphs a jest and story
    Unto the Ghibellines for all to see:
    And if Uguccion claimed tax of thee,
    Thou'dst pay it without interrogatory.
Ah, well I wot they know thee! and have stolen
    St. Martin from thee, Altopascio,
    St. Michael, and the treasure thou hast lost;
And thou that rotten rabble so hast swollen
    That pride now counts for tribute; even so
    Thou'st made their heart stone-hard to thine own cost.

About the meaning of some lines in this sonnet I am not clear. But the feeling and the general drift of it are manifest. The second is a satire on the feebleness and effeminacy of the Pisans.

Ye are more silky-sleek than ermines are,
    Ye Pisan counts, knights, damozels, and squires,
    Who think by combing out your hair like wires
    To drive the men of Florence from their car.
Ye make the Ghibellines free near and far,
    Here, there, in cities, castles, huts, and byres,
    Seeing how gallant in your brave attires,
    How bold you look, true paladins of war.
Stout-hearted are ye as a hare in chase,
    To meet the sails of Genoa on the sea;
    And men of Lucca never saw your face.
Dogs with a bone for courtesy are ye:
    Could Folgore but gain a special grace,
    He'd have you banded 'gainst all men that be.

Among the sonnets not translated by Mr. Rossetti two by Folgore remain, which may be classified with the not least considerable contributions to Italian gnomic poetry in an age when literature easily assumed a didactic tone. The first has for its subject the importance of discernment and discrimination. It is written on the wisdom of what the ancient Greeks called Καιρός, or the right occasion in all human conduct.

Dear friend, not every herb puts forth a flower;
    Nor every flower that blossoms fruit doth bear;
    Nor hath each spoken word a virtue rare;
    Nor every stone in earth its healing power:
This thing is good when mellow, that when sour;
    One seems to grieve, within doth rest from care;
    Not every torch is brave that flaunts in air;
    There is what dead doth seem, yet flame doth shower.
Wherefore it ill behoveth a wise man
    His truss of every grass that grows to bind,
    Or pile his back with every stone he can,
Or counsel from each word to seek to find,
    Or take his walks abroad with Dick and Dan:
    Not without cause I'm moved to speak my mind.

The second condemns those men of light impulse who, as Dante put it, discoursing on the same theme, 'subject reason to inclination.'[51]

What time desire hath o'er the soul such sway
    That reason finds nor place nor puissance here,
    Men oft do laugh at what should claim a tear,
    And over grievous dole are seeming gay.
He sure would travel far from sense astray
    Who should take frigid ice for fire; and near
    Unto this plight are those who make glad cheer
    For what should rather cause their soul dismay.
But more at heart might he feel heavy pain
    Who made his reason subject to mere will,
    And followed wandering impulse without rein;
Seeing no lordship is so rich as still
    One's upright self unswerving to sustain,
    To follow worth, to flee things vain and ill.

The sonnets translated by me in this essay, taken together with those already published by Mr. Rossetti, put the English reader in possession of all that passes for the work of Folgore da San Gemignano.

[51] The line in Dante runs:

'Che la ragion sommettono al talento.'

In Folgore's sonnet we read:

'Chi sommette rason a volontade.'

On the supposition that Folgore wrote in the second decade of the fourteenth century, it is not impossible that he may have had knowledge of this line from the fifth canto of the Inferno.

Since these words were written, England has lost the poet-painter, to complete whose work upon the sonnet-writer of mediæval Siena I attempted the translations in this essay. One who has trodden the same path as Rossetti, at however a noticeable interval, and has attempted to present in English verse the works of great Italian singers, doing inadequately for Michelangelo and Campanella what he did supremely well for Dante, may here perhaps be allowed to lay the tribute of reverent recognition at his tomb.