WeRead Powered by ReaderPub
Songs of the Ridings cover

Songs of the Ridings

Chapter 14: His Last Sail
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The collection contains twenty-five dialect poems, mainly dramatic monologues and character sketches that portray Yorkshire peasants, artisans, and farmers. Using local speech and rural scenes—farm work, hearthside gatherings, lamplighters, and seasonal customs—the verses evoke community life, regional pride, and anxieties about education and social change. The poems aim to make poetry accessible to working people by preserving local voice and rendering individual psychology through plain, dramatic address, showing both affectionate observation and critical reflection.

His Last Sail

GRANDFATHER

T’ watter is blue i’ t’ offin’,
    An’ blue is t’ sky aboon;
Swallows are settin’ sou’ard,
    An’ wanin’ is t’ harvist moon.
Ower lang I’ve bin cowerin’ idle
    I’ my neuk by t’ fire-side;
I’ll away yance mair i’ my coble,
    I’ll away wi’ t’ ebbin’ tide.

MALLY

Nay, Gransir, thoo moant gan sailin’,
    Thoo mun bide at yam to-neet;
At eighty-two thoo sudn’t think
    O’ t’ Whitby fishin’ fleet.
North cone’s up on t’ flagstaff,
    There’s a cap-full o’ wind i’ t’ bay;
T’ waves wap loud on t’ harbour bar,
    Thoo can hardlins fish to-day.

GRANDFATHER

It’s leansome here i’ t’ hoose, lass,
    When t’ fisher-folk’s at sea,
Watchin’ yon eldin
[1] set i’ t’ fire
    Bleeze up, dwine doon, an’ dee.
An’ t’ sea-gulls they coom flyin’
    Aboon our red roof-tiles;
They call me doon the chimley,
    An’ laugh at other whiles.

“There’s mack’rel oot at sea, lad,”
    Is what I hear ’em say;
“Their silver scales are glestrin’ breet,
    Look oot across the bay;
But mack’rel’s not for thee, lad,
    For thoo’s ower weak to sail.”
My een wi’ saut tears daggle[2]
    When I hear their mockin’ tale.

MALLY

Dean’t mind their awfish[3] skreekin’,
    They ’tice folk to their death;
Then ride aboon yon billows
    An’ gloor at them beneath.
They gloor at eenless corpses
    Slow driftin’ wi’ the tide,
Deep doon amang the weedy wrack,
    Wheer t’ scaly fishes glide.

GRANDFATHER

I’d fain lig wi’ my kinsfolk,
    Fore-elders, brothers, sons,
Wheer t’ star-fish shine like twinklin’ leets,
    An’ t’ spring-tide watter runs.
T’ kirkyard’s good for farm-folk,
    That ploo an’ milk their kye,
But I could sleep maist soondly
    Wheer t’ ships gan sailin’ by.

T’ grave is whisht[4] an’ foulsome,
    But clean is t’ saut sea-bed;
Thoo can hark to t’ billows dancin’
    To t’ tune o’ t’ tide owerhead.
Yon wreaths o’ floors i’ t’ kirkyard
    Sean wither an’ fade away,
But t’ sea-tang wreaths round a droon’d man’s head
    Will bide while Judgment Day.

Sae fettle[5] my owd blue coble,
    I kessen’d her “Mornin’ Star,”
An’ I’ll away through t’ offin’
    Wheer t’ skooals o’ mack’rel are.
Thoo can look for my boat i’ t’ harbour,
    When thoo’s said thy mornin’ psalm;
Mebbe I’ll fill my fish-creel full—
    Mebbe I’ll nean coom yam.

[1] Kindling.

[2] Grow moist.

[3] Elfish.

[4] Silent.

[5] Get ready.