WeRead Powered by ReaderPub
Steve Brown's Bunyip, and Other Stories cover

Steve Brown's Bunyip, and Other Stories

Chapter 28: Transcriber’s Note
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A collection of short stories and sketches set in the Australian bush and on the sea, portraying episodic incidents among drovers, jackaroos, sailors and itinerant workers. The pieces blend rough humor and earthy realism, recounting stock disputes, seafaring hardships, camp life, local superstitions and sporting gatherings, with vivid scene-setting and colorful character types. Narratives are concise and anecdotal, alternating between comic observation and sober reflection, and emphasize camaraderie, survival, and the everyday measures of luck and reputation in frontier communities.

Transcriber’s Note

The text contains a lot of dialect spelling, which has been left as printed. Punctuation has been amended where required to clarify the sense of the text. A small number of errors that appear to be typographical rather than authorial have been corrected; otherwise inconsistent spelling and hyphenation (agoin’/a-goin’, anigh/a-nigh, apiece/a-piece, ashen grey/ashen-grey, befel/befell, black fellow/black-fellow, bulkhead/bulk-head, close hauled/close-hauled, dark blue/dark-blue, doorposts/door-posts, enquiries/inquiries, far inland/far-inland, fo’c’sle/fo’c’stle, greenhide/green-hide, half way/half-way, head sea/head-sea, highly connected/highly-connected, lifelike/life-like, lookout/look-out, main deck/main-deck, middle age/middle-age, mopoke/mo-poke, native born/native-born, new chum/new-chum, newcomer/new-comer, out an’ out/out-an’-out, p’raps/p’r’aps, rain water/rain-water, remarkable looking/remarkable-looking, rope coils/rope-coils, saddlestraps/saddle-straps, soger/sojur, sojur ants/sojur-ants, such like/such-like, thundrous/thunderous, topsail/top-sail, upturned/up-turned, viâ/via) have been retained as printed.