WeRead Powered by ReaderPub
Storia della Guerra della Independenza degli Stati Uniti di America, vol. 4 cover

Storia della Guerra della Independenza degli Stati Uniti di America, vol. 4

Chapter 6: INDICE ALFABETICO di alcune parole e frasi italiane meno comuni usate dall'Autore, colla relativa spiegazione.
Open in WeRead

About This Book

This volume details the southern campaign of the American Revolutionary War, focusing on significant battles and military maneuvers involving British and American forces. It covers the siege of Charleston, the engagements at Camden and Kings Mountain, and the shifting fortunes of both sides as they vie for control in the Carolinas. The narrative also highlights the involvement of French forces, the impact of naval battles in the Caribbean, and the eventual surrender of British General Cornwallis at Yorktown. Themes of resilience, the unpredictability of war, and the interplay of military strategy and local support are explored throughout the text.

INDICE ALFABETICO
di alcune parole e frasi italiane meno comuni usate dall'Autore, colla relativa spiegazione.

Accalognata — da accalognare — Calunniata.

Accettevole — Opportuno.

Accivire — Provvedere.

Accomignolato, da Accomignolare — Congiunto a modo di comignolo.

Accorr'uomo — Grida per fare che accorrano gli uomini a porger aiuto.

Acquarzente — Acquavite raffinata, quasi ardente.

Addentellato — Per metafora, e si dice negli edifizj quel risalto disuguale di muraglia che si lascia per potervi collegare nuovo muro.

Addopati da Addopare — Porsi dopo, o dietro.

Adombrare ne' ragnateli — Proverbio, come affogarsi in un bicchier d'acqua, pericolare da imbecilli, e da timidi.

Aliare — Aggirarsi più che uom non suole intorno a checchessia.

Alla spicciolata — Alla sfilata, separatamente.

All'avvenante — A proporzione, a ragguaglio.

Al postutto — In tutto e per tutto.

Ammemmati, o sia Ammelmati — Affogati nella melma.

Andar di scarriera — Esser presti ad ogni mal fare.

Andazzo di corrompere — Uso, costume di corrompere.

A pena di cuore — Sotto pena della vita.

Appicco — Speranza.

A randa — A mala pena, per l'appunto.

Arrogere — Aggiungere.

Arrovelare — Stizzirsi rabbiosamente.

A scesa di testa — Ostinatamente.

Assottigliate dalle malattie — Ridotte a pochi, diminuite.

Attutita, da attutire — Mitigare, ammorzare.

Aver cura all'infornare — Guardarsi da entrare in maneggi, de' quali non si possa uno a sua posta ritrarre senza danno.

Avvisaglia — Affrontamento, scontro.

Barellare — Barcollare.

Batoste — Contese di parole.

Bordaglia — Marmaglia, canaglia.

Bucherare — Far buchi.

Cagliare — Mancar d'animo, cedere.

Callone — Apertura che si lascia nelle pescaie de' fiumi per transito delle navi.

Calpestata — Strada maestra.

Camangiare — Ogni erba buona a mangiare o cruda o cotta.

Cántaro, e cántare — Figuratamente, una determinata moltitudine di gente.

Cappannuccio — Una massa per appiccarvi fuoco ed abbruciarla per allegrezza.

Cappata da Cappare — Scegliere.

Carnaio — Sepoltura comune d'ospedali, e pubblici luoghi.

Carrino — Trincea, o riparo di carri.

Cassale — Mortale.

Cantellare — Bere a sorsi, assaporare.

Cerchiolini e cappanelle, e cerchiellini e cappanelli — Crocchi e radunanze di persone che discorrono in pubblico.

Chenti — Quali, chi.

Ciarpa — Quella banda o cintura che portano gli uomini di guerra.

Cisale — Ciglione che spartisce o chiude i campi.

Civanza — Utile, guadagno.

Confettare una persona — Vale farle cortesie ed ossequi per rendersela, o mantenersela benevola.

Confino — Relegazione, pena di stare in un luogo per forza.

Confortarsi cogli aglietti — Confortarsi con deboli speranze.

Contennendi, da contennere — Dispregiare.

Credenza (a) — Senza occasione, per nonnulla.

Dare le imbeccate — Corrompere con donativi.

Dar gangheri — Dar indietro per artifizio.

Dassaiezza, astratto di assai grande — Di grande solerzia e prestezza nell'operare.

Diana (sulla) — Di buon mattino.

Dicerìa — Ragionamento disteso.

Dileticati — Solleticati, stuzzicati.

Di queto — Quietamente.

Di straforo — Di nascosto.

Dormirvi sotto lo scorpione — Esservi nascosto un inganno.

Endicatori — Incettatori.

Espilazione — Rubamento fatto con inganno.

Far entro la penna — Guadagnare nelle cariche oltre allo stipendio ordinario.

Far fuoco nell'orcio — Fare nascostamente i suoi fatti e in maniera di non essere appostato.

Far gran calca — Fare istanza grandissima.

Far tenere l'olio — Fare star cheto alcuno per bella paura.

Fisicosi — Scrupolosi, fantastici.

Forra — Apertura lunga, e stretta tra poggi alti.

Friscello — Fior volatile di farina, che si attacca, alle muraglie ne' mulini quando si macina.

Gavillare — Cavillare.

Gazzarre — Strepiti e suoni fatti per allegrezza.

Geldra di codardi — Moltitudine, truppa di codardi.

Genove — Genuflessioni, prostrazioni.

Girandolata — Fantasticata, raggirata, posta per intrigo.

Girone — Turbine.

Giubbetto — Forche.

Giullerie — Buffonerie.

Gozzaie — Metaforicamente, rancori, odj inveterati.

Grascini — Ministri bassi del magistrato della grascia.

Greppo — Rupe aspra e difficile.

Gualdana — Masnada, truppa di gente armata.

Imbeccherare — Subornare.

Imberciare — Cogliere, dar nel segno.

Imberciare a sesta — Togliere di mira, trarre diritto.

Incamiciata — Scelta di soldati per sorprendere di notte il nemico.

Inciprignire — Incrudelire.

Indettare — Restar d'accordo.

Interriati, da interriare — Seppellire.

Intraprendere — Ledere, pregiudicare.

Istatichi — Ostaggi.

Latino di bocca — Linguacciuto, facile a parlare.

Libito — Volontà.

Lustre — Finzioni.

Macìa — Ammasso di pietre, muriccia.

Marina marina — lungo la riva del mare.

Marinare — Termine marinaresco, e vale metter nuovi marinari nel legno predato, trattine quelli che sono fatti schiavi.

Mariti randagi — Mariti bordellieri, damerini.

Marzocchi — Leoni scolpiti.

Mastio, o Maschio — Sorta di fortificazione.

Matassa — Metaforicamente per imbarazzo.

Mettere alcuno alle coltella — Aizzarlo, incitarlo alla vendetta.

Metter male biette — Metter male, seminar la zizzania.

Metter una mala cannella — Mettere una cattiva usanza.

Miluogo — Centro, luogo di mezzo.

Misalta — Carne insalata di porco avanti ch'ella sia rasciutta e secca.

Misfare — Far male.

More — Monti di sasso.

Moria — Mortalità pestilenziale.

Musare — Stare oziosamente a guisa di stupidi.

Nicchiare — Figuratamente, per imprender mal volentieri a far qualche cosa, e mostrare di non esser soddisfatti interamente.

Ostico — Strano e difficile a comportarsi.

Palmata — Figuratamente dicesi de' presenti che si danno o si prendono per vendere e alterare la giustizia, e per far monipolio di checchessia.

Paltoni — Mendichi che van lemosinando.

Panegli — Viluppi di cenci unti, i quali per le pubbliche feste s'accendono in cima a' più alti edifizj della città per far luminaria.

Parato lo sdrucciolo — Metaforicamente preparato un inciampo, una trama, o pratica, o precipizio ec. a danno altrui.

Peritarsi — Non avere ardire, stare in forse.

Piaggiare — Adulare, secondare con dolcezza di parole l'altrui opinione a fine di venire a capo del proprio desiderio.

Pigliare alla stracca — Stancare.

Piorno — Pregno d'acqua.

Rabberciate, da Rabberciare — Rattoppare, racconciare.

Racimolare — Raccogliere qua e là, raggranellare.

Raunaticcia (gente) — Gente raccolta in fretta e senza riguardo se buona o no.

Repubblicone largo in cintura — Appassionatissimo per le cose della libertà.

Retta — Resistenza o difesa: da reggere, sostenere.

Ribadire — Ribattere, conficcare di nuovo.

Ricisa (alla) — Senza intermissione.

Ridottare — Temere.

Rigattate, cioè Ricattate — Vendicative.

Rinvergare — Ritrovare, investigare.

Riotte — Contese, quistioni sì di fatti che di parole.

Saccomanno — Quegli che conduce dietro agli eserciti, vettovaglie, arnesi e bagaglie.

Sbiettare — Scappar via.

Scapolare — Trasportare clandestinamente.

Scarpellare — Cavar la pelle coll'unghie.

Scassinare — Guastare.

Scede — Beffe, scherni.

Sciorinati — Stanchi, malconci.

Scolte — Sentinelle.

Scovato — Scoperto.

Sdruscito — Guasto, danno.

Sgarato, da Sgarare — Vincer la gara.

Sgozzare — Metaforicamente, comportare, dimenticare.

Sido — Freddo eccessivo.

Sobillare — Sedurre, e corrompere.

Sodate — Consolidate.

Soffitto (aggettivo) — Nascoso.

Sollo — Soffice.

Sopperire — Supplire.

Soppiattone — Simulato, doppio.

Soprassoma — Sopracarico.

Sopruso — Ingiuria.

Sostenuto — Arrestato, sequestrato.

Sparvierato — Aggiunto che propriamente si dà alle navi, quando sono spedite e acconce a camminar velocemente.

Spastoiati — Sciolti, strigati.

Spelagarsi — Trarsi fuori del pelago, trarsi d'impaccio.

Spigliati — Agili, destri.

Spulezzare — Fuggir con grandissima fretta.

Stacca — Anello a cui si assicurano le insegne.

Staggite, da staggire — Sequestrare.

Stare in sul bisticcio — Contrastare pertinacemente proverbiandosi.

Stare in sul tirato — Stare all'erta.

Starsi a canna badata — Stare con tutta l'applicazione, con tutto l'impegno, come chi compra panno bada alla canna su cui si misura.

Statichi — Ostaggi.

Stazzonare — Palpeggiare.

Stregua — Parte, porzione, ragguaglio, proporzione.

Stropiccio — Figuratamente, affanno, danno.

Stroscia — Riga che fa l'acqua correndo in terra o su checchessia.

Subillare — Instigare.

Svertare — Dire senza riguardo quel ch'è occulto.

Tenere del gretto — Essere di pensare meschino.

Tenere in sul ponte — Tener sospeso.

Tolta di un tale — Amico, aderente in un tale.

Traffico di scarriera — Traffico clandestino, fuori dell'uso comune, e quasi di contrabbando.

Trambasciamento — Eccessiva ambascia.

Trauzeschi — Forse per forestieri, estranei, o per Tedeschi.

Ubbìa — Opinione o pensiero superstizioso.

Uomo rotto ed arabico — uomo precipitoso e strano.

Valeggio — Efficacia, valore.

Velettare, stare alle velette — Osservare.

Vento in fil di ruota — Vento favorevole.

Vivere in cagnesco — Guardarsi di mal occhio.

Zaccagna — Cotenna dinanzi del capo.

Zaino — Sacchetto di pelle col pelo, che i pastori portano legato alle spalle.

Zana — Cesta, culla: figuratamente inganno.

Nota del Trascrittore

Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, così come le grafie alternative (conseguito/conseguìto, Montagu/Montagù e simili), correggendo senza annotazione minimi errori tipografici.

Copertina creata dal trascrittore e posta nel pubblico dominio.