WeRead Powered by ReaderPub
Sword Blades and Poppy Seed cover

Sword Blades and Poppy Seed

Chapter 59: Notes:
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

This collection gathers lyric poems and prose‑poems that mix unrhymed cadence with traditional metres and opens with a preface on poetic technique and French influences. The pieces range from urban vignettes and domestic scenes to nature and introspective meditations on love, art, yearning, mortality, and irony, often using impressionistic imagery and formal experiment. Several poems use a fluid prose‑verse form that emphasizes organic rhythm and the speaking voice, while others retain classic metrical shapes. The tone shifts between sharp wit, melancholy, and ardor as the poet pursues concentrated emotional effects through precise diction and vivid sensory detail.

   Paul slipped away as the dusk began
   To dim the little shop.  He ran
   To the nearest inn, and chose with care
   As much as his thin purse could bear.
   As rapt-souled monks watch over the baking
   Of the sacred wafer, and through the making
   Of the holy wine whisper secret prayers
   That God will bless this labour of theirs;
   So Paul, in a sober ecstasy,
   Purchased the best which he could buy.
   Returning, he brushed his tools aside,
   And laid across the table a wide
   Napkin.  He put a glass and plate
   On either side, in duplicate.
   Over the lady's, excellent
   With loveliness, the laurels bent.
   In the centre the white-flaked pastry stood,
   And beside it the wine flask.  Red as blood
   Was the wine which should bring the lustihood
   Of human life to his lady's veins.
   When all was ready, all which pertains
   To a simple meal was there, with eyes
   Lit by the joy of his great emprise,
   He reverently bade her come,
   And forsake for him her distant home.
   He put meat on her plate and filled her glass,
   And waited what should come to pass.

   The Shadow lay quietly on the wall.
   From the street outside came a watchman's call
   "A cloudy night.  Rain beginning to fall."

   And still he waited.  The clock's slow tick
   Knocked on the silence.  Paul turned sick.

   He filled his own glass full of wine;
   From his pocket he took a paper.  The twine
   Was knotted, and he searched a knife
   From his jumbled tools.  The cord of life
   Snapped as he cut the little string.
   He knew that he must do the thing
   He feared.  He shook powder into the wine,
   And holding it up so the candle's shine
   Sparked a ruby through its heart,
   He drank it.  "Dear, never apart
   Again!  You have said it was mine to do.
   It is done, and I am come to you!"
   Paul Jannes let the empty wine-glass fall,
   And held out his arms.  The insentient wall
   Stared down at him with its cold, white glare
   Unstained!  The Shadow was not there!
   Paul clutched and tore at his tightening throat.
   He felt the veins in his body bloat,
   And the hot blood run like fire and stones
   Along the sides of his cracking bones.
   But he laughed as he staggered towards the door,
   And he laughed aloud as he sank on the floor.
   The Coroner took the body away,
   And the watches were sold that Saturday.
   The Auctioneer said one could seldom buy
   Such watches, and the prices were high.





The Forsaken

   Holy Mother of God, Merciful Mary.  Hear me!  I am very weary.  I have come
   from a village miles away, all day I have been coming, and I ache for such
   far roaming.  I cannot walk as light as I used, and my thoughts grow confused.
   I am heavier than I was.  Mary Mother, you know the cause!
   Beautiful Holy Lady, take my shame away from me!  Let this fear
   be only seeming, let it be that I am dreaming.  For months I have hoped
   it was so, now I am afraid I know.  Lady, why should this be shame,
   just because I haven't got his name.  He loved me, yes, Lady, he did,
   and he couldn't keep it hid.  We meant to marry.  Why did he die?
   That day when they told me he had gone down in the avalanche, and could not
   be found until the snow melted in Spring, I did nothing.  I could not cry.
   Why should he die?  Why should he die and his child live?  His little child
   alive in me, for my comfort.  No, Good God, for my misery!  I cannot face
   the shame, to be a mother, and not married, and the poor child to be reviled
   for having no father.  Merciful Mother, Holy Virgin, take away this sin I did.
   Let the baby not be.  Only take the stigma off of me!
   I have told no one but you, Holy Mary.  My mother would call me "whore",
   and spit upon me; the priest would have me repent, and have
   the rest of my life spent in a convent.  I am no whore, no bad woman,
   he loved me, and we were to be married.  I carried him always in my heart,
   what did it matter if I gave him the least part of me too?  You were a virgin,
   Holy Mother, but you had a son, you know there are times when a woman
   must give all.  There is some call to give and hold back nothing.
   I swear I obeyed God then, and this child who lives in me is the sign.
   What am I saying?  He is dead, my beautiful, strong man!  I shall never
   feel him caress me again.  This is the only baby I shall have.
   Oh, Holy Virgin, protect my baby!  My little, helpless baby!
   He will look like his father, and he will be as fast a runner and as good
   a shot.  Not that he shall be no scholar neither.  He shall go to school
   in winter, and learn to read and write, and my father will teach him to carve,
   so that he can make the little horses, and cows, and chamois,
   out of white wood.  Oh, No!  No!  No!  How can I think such things,
   I am not good.  My father will have nothing to do with my boy,
   I shall be an outcast thing.  Oh, Mother of our Lord God, be merciful,
   take away my shame!  Let my body be as it was before he came.
   No little baby for me to keep underneath my heart for those long months.
   To live for and to get comfort from.  I cannot go home and tell my mother.
   She is so hard and righteous.  She never loved my father, and we were born
   for duty, not for love.  I cannot face it.  Holy Mother, take my baby away!
   Take away my little baby!  I don't want it, I can't bear it!
   And I shall have nothing, nothing!  Just be known as a good girl.
   Have other men want to marry me, whom I could not touch, after having known
   my man.  Known the length and breadth of his beautiful white body,
   and the depth of his love, on the high Summer Alp, with the moon above,
   and the pine-needles all shiny in the light of it.  He is gone, my man,
   I shall never hear him or feel him again, but I could not touch another.
   I would rather lie under the snow with my own man in my arms!
   So I shall live on and on.  Just a good woman.  With nothing to warm my heart
   where he lay, and where he left his baby for me to care for.  I shall not be
   quite human, I think.  Merely a stone-dead creature.  They will respect me.
   What do I care for respect!  You didn't care for people's tongues
   when you were carrying our Lord Jesus.  God had my man give me my baby,
   when He knew that He was going to take him away.  His lips will comfort me,
   his hands will soothe me.  All day I will work at my lace-making,
   and all night I will keep him warm by my side and pray the blessed Angels
   to cover him with their wings.  Dear Mother, what is it that sings?
   I hear voices singing, and lovely silver trumpets through it all.  They seem
   just on the other side of the wall.  Let me keep my baby, Holy Mother.
   He is only a poor lace-maker's baby, with a stain upon him,
   but give me strength to bring him up to be a man.





Late September

   Tang of fruitage in the air;
   Red boughs bursting everywhere;
   Shimmering of seeded grass;
   Hooded gentians all a'mass.

   Warmth of earth, and cloudless wind
   Tearing off the husky rind,
   Blowing feathered seeds to fall
   By the sun-baked, sheltering wall.

   Beech trees in a golden haze;
   Hardy sumachs all ablaze,
   Glowing through the silver birches.
   How that pine tree shouts and lurches!

   From the sunny door-jamb high,
   Swings the shell of a butterfly.
   Scrape of insect violins
   Through the stubble shrilly dins.

   Every blade's a minaret
   Where a small muezzin's set,
   Loudly calling us to pray
   At the miracle of day.

   Then the purple-lidded night
   Westering comes, her footsteps light
   Guided by the radiant boon
   Of a sickle-shaped new moon.





The Pike

   In the brown water,
   Thick and silver-sheened in the sunshine,
   Liquid and cool in the shade of the reeds,
   A pike dozed.
   Lost among the shadows of stems
   He lay unnoticed.
   Suddenly he flicked his tail,
   And a green-and-copper brightness
   Ran under the water.

   Out from under the reeds
   Came the olive-green light,
   And orange flashed up
   Through the sun-thickened water.
   So the fish passed across the pool,
   Green and copper,
   A darkness and a gleam,
   And the blurred reflections of the willows on the opposite bank
   Received it.





The Blue Scarf

   Pale, with the blue of high zeniths, shimmered over with silver, brocaded
   In smooth, running patterns, a soft stuff, with dark knotted fringes,
     it lies there,
   Warm from a woman's soft shoulders, and my fingers close on it, caressing.
   Where is she, the woman who wore it?  The scent of her lingers and drugs me!
   A languor, fire-shotted, runs through me, and I crush the scarf down
     on my face,
   And gulp in the warmth and the blueness, and my eyes swim
     in cool-tinted heavens.
   Around me are columns of marble, and a diapered, sun-flickered pavement.
   Rose-leaves blow and patter against it.  Below the stone steps a lute tinkles.
   A jar of green jade throws its shadow half over the floor.  A big-bellied
   Frog hops through the sunlight and plops in the gold-bubbled water of a basin,
   Sunk in the black and white marble.  The west wind has lifted a scarf
   On the seat close beside me, the blue of it is a violent outrage of colour.
   She draws it more closely about her, and it ripples beneath
     her slight stirring.
   Her kisses are sharp buds of fire; and I burn back against her, a jewel
   Hard and white; a stalked, flaming flower; till I break to
     a handful of cinders,
   And open my eyes to the scarf, shining blue in the afternoon sunshine.

   How loud clocks can tick when a room is empty, and one is alone!





White and Green

   Hey!  My daffodil-crowned,
   Slim and without sandals!
   As the sudden spurt of flame upon darkness
   So my eyeballs are startled with you,
   Supple-limbed youth among the fruit-trees,
   Light runner through tasselled orchards.
   You are an almond flower unsheathed
   Leaping and flickering between the budded branches.





Aubade

   As I would free the white almond from the green husk
   So would I strip your trappings off,
   Beloved.
   And fingering the smooth and polished kernel
   I should see that in my hands glittered a gem beyond counting.





Music

   The neighbour sits in his window and plays the flute.
   From my bed I can hear him,
   And the round notes flutter and tap about the room,
   And hit against each other,
   Blurring to unexpected chords.
   It is very beautiful,
   With the little flute-notes all about me,
   In the darkness.

   In the daytime,
   The neighbour eats bread and onions with one hand
   And copies music with the other.
   He is fat and has a bald head,
   So I do not look at him,
   But run quickly past his window.
   There is always the sky to look at,
   Or the water in the well!

   But when night comes and he plays his flute,
   I think of him as a young man,
   With gold seals hanging from his watch,
   And a blue coat with silver buttons.
   As I lie in my bed
   The flute-notes push against my ears and lips,
   And I go to sleep, dreaming.





A Lady

   You are beautiful and faded
   Like an old opera tune
   Played upon a harpsichord;
   Or like the sun-flooded silks
   Of an eighteenth-century boudoir.
   In your eyes
   Smoulder the fallen roses of out-lived minutes,
   And the perfume of your soul
   Is vague and suffusing,
   With the pungence of sealed spice-jars.
   Your half-tones delight me,
   And I grow mad with gazing
   At your blent colours.

   My vigour is a new-minted penny,
   Which I cast at your feet.
   Gather it up from the dust,
   That its sparkle may amuse you.





In a Garden

   Gushing from the mouths of stone men
   To spread at ease under the sky
   In granite-lipped basins,
   Where iris dabble their feet
   And rustle to a passing wind,
   The water fills the garden with its rushing,
   In the midst of the quiet of close-clipped lawns.

   Damp smell the ferns in tunnels of stone,
   Where trickle and plash the fountains,
   Marble fountains, yellowed with much water.

   Splashing down moss-tarnished steps
   It falls, the water;
   And the air is throbbing with it.
   With its gurgling and running.
   With its leaping, and deep, cool murmur.

   And I wished for night and you.
   I wanted to see you in the swimming-pool,
   White and shining in the silver-flecked water.
   While the moon rode over the garden,
   High in the arch of night,
   And the scent of the lilacs was heavy with stillness.

   Night, and the water, and you in your whiteness, bathing!





A Tulip Garden

   Guarded within the old red wall's embrace,
    Marshalled like soldiers in gay company,
    The tulips stand arrayed.  Here infantry
   Wheels out into the sunlight.  What bold grace
   Sets off their tunics, white with crimson lace!
    Here are platoons of gold-frocked cavalry,
    With scarlet sabres tossing in the eye
   Of purple batteries, every gun in place.
    Forward they come, with flaunting colours spread,
   With torches burning, stepping out in time
    To some quick, unheard march.  Our ears are dead,
   We cannot catch the tune.  In pantomime
    Parades that army.  With our utmost powers
    We hear the wind stream through a bed of flowers.

[End of original text.]





Notes:

  After Hearing a Waltz by Bartok:
    Originally:  After Hearing a Waltz by Bartók:

  A Blockhead:
    "There are non, ever.  As a monk who prays"
      changed to:
    "There are none, ever.  As a monk who prays"

  A Tale of Starvation:
    "And he neither eat nor drank."
      changed to:
    "And he neither ate nor drank."

  The Great Adventure of Max Breuck:
    Stanza headings were originally Roman Numerals.

  The Book of Hours of Sister Clotilde:
    The following names are presented in this etext sans accents:
    Marguérite, Angélique, Véronique, Franc,ois.

The following unconnected lines in the etext are presented sans accents:

  The factory of Sèvres had lent
  Strange wingéd dragons writhe about
   And rich perfuméd smells
  A faëry moonshine washing pale the crowds
  Our eyes will close to undisturbéd rest.
  And terror-wingéd steps.  His heart began
      On the stripéd ground

Some books by Amy Lowell:

  Poetry:
    A Critical Fable
  * A Dome of Many-Coloured Glass (1912)
  * Sword Blades and Poppy Seed (1914)
  * Men, Women and Ghosts (1916)
    Can Grande's Castle (1918)
    Pictures of the Floating World (1919)
    Legends (1921)
    What's O'Clock (1925)
    East Wind
    Ballads For Sale

  (In collaboration with Florence Ayscough)
    Fir-Flower Tablets:  Poems Translated from the Chinese (1921)
  Prose:
    John Keats
    Six French Poets:  Studies in Contemporary Literature (1915)
    Tendencies in Modern American Poetry (1917)

* Now available online from Project Gutenberg.





About the author:

From the notes to "The Second Book of Modern Verse" (1919, 1920), edited by Jessie B. Rittenhouse.

Lowell, Amy. Born in Brookline, Mass., Feb. 9, 1874. Educated at private schools. Author of "A Dome of Many-Coloured Glass", 1912; "Sword Blades and Poppy Seed", 1914; "Men, Women and Ghosts", 1916; "Can Grande's Castle", 1918; "Pictures of the Floating World", 1919. Editor of the three successive collections of "Some Imagist Poets", 1915, '16, and '17, containing the early work of the "Imagist School" of which Miss Lowell became the leader. This movement,... originated in England, the idea have been first conceived by a young poet named T. E. Hulme, but developed and put forth by Ezra Pound in an article called "Don'ts by an Imagist", which appeared in `Poetry; A Magazine of Verse'. ... A small group of poets gathered about Mr. Pound, experimenting along the technical lines suggested, and a cult of "Imagism" was formed, whose first group-expression was in the little volume, "Des Imagistes", published in New York in April, 1914. Miss Lowell did not come actively into the movement until after that time, but once she had entered it, she became its leader, and it was chiefly through her effort in America that the movement attained so much prominence and so influenced the trend of poetry for the years immediately succeeding. Miss Lowell many times, in admirable articles, stated the principles upon which Imagism is based, notably in the Preface to "Some Imagist Poets" and in the Preface to the second series, in 1916. She also elaborated it much more fully in her volume, "Tendencies in Modern American Poetry", 1917, in the articles pertaining to the work of "H.D." and John Gould Fletcher. In her own creative work, however, Miss Lowell did most to establish the possibilities of the Imagistic idea and of its modes of presentation, and opened up many interesting avenues of poetic form. Her volume, "Can Grande's Castle", is devoted to work in the medium which she styled "Polyphonic Prose" and contains some of her finest work, particularly "The Bronze Horses".