WeRead Powered by ReaderPub
Tales and Novels — Volume 09 cover

Tales and Novels — Volume 09

Chapter 14: CHAPTER IX.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

This collection opens with a tale of schoolboy life in which partisan cruelty and anti-Jewish prejudice among pupils lead to the persistent persecution of an honest pedlar, prompting reflection on responsibility and the corrosive power of group behavior. A short, reflective essay considers the character and social effects of those who bore others in conversation. The volume concludes with a longer novel tracing a young gentleman's moral and social development as he navigates ambition, political opinions, and complicated relationships, with recurring attention to manners, conscience, and the influence of upbringing.

    “Many a time, and oft,
    In the Rialto, you have rated me,
    About my moneys and my usances;
    Still have I borne it with a patient shrug;
    For sufferance is the badge of all our tribe.
    You call me misbeliever! cut-throat dog!
    And spit upon my Jewish gabardine;
    And all, for use of that which is my own.
    Well, then, it now appears you need my help.
    Go to, then—you come to me, and you say,
    Shylock, we would have moneys; you say so.
    Shall I bend low, and in a bondsman key,
    With bated breath, and whisp’ring humbleness, Say this:
    Fair sir, you spit on me last Wednesday;
    You spurned me such a day; another time
    You called me dog; and for these courtesies
    I’ll lend you thus much moneys?”    


As far as Shylock was concerned, I was well content he should be used in such a sort; but if it had been any other human creature, any other Jew even—if it had been poor Jacob, for instance, whose image crossed my recollection—I believe I should have taken part with him. Again, I was well satisfied that Antonio should have hindered Shylock of half a million, should have laughed at his losses, thwarted his bargains, cooled his friends, heated his enemies; Shylock deserved all this: but when he came to,


"What’s his reason?—I am a Jew.
 Hath not a Jew eyes? hath not a Jew hands, organs,
 dimensions, senses, affections, passions? fed with
 the same food, hurt with the same weapons, subject
 to the same diseases, healed by the same means,
 warmed and cooled by the same winter and summer as
 a Christian is? If you prick us, do we not bleed?
if you tickle us, do we not laugh? if you poison
 us, do not we die? and if you wrong us, shall we not
 revenge? If we are like you in the rest, we will
 resemble you in that. If a Jew wrong a Christian,
 what is his humility? Revenge. If a Christian
 wrong a Jew, what should his sufferance be, by
 Christian example? Why, revenge."


I felt at once horror of the individual Shylock, and submission to the strength of his appeal. During the third act, during the Jessica scenes, I longed so much to have a look at the Jewess, that I took an opportunity of changing my position. The ladies in our box were now so happily occupied with some young officers of the guards, that there was no farther danger of their staring at the Jewess. I was so placed that I could see her, without being seen; and during the succeeding acts, my attention was chiefly directed to the study of all the changes in her expressive countenance. I now saw and heard the play solely with reference to her feelings; I anticipated every stroke which could touch her, and became every moment more and more interested and delighted with her, from the perception that my anticipations were just, and that I perfectly knew how to read her soul, and interpret her countenance. I saw that the struggle to repress her emotion was often the utmost she could endure; and at last I saw, or fancied I saw, that she grew so pale, that, as she closed her eyes at the same instant, I was certain she was going to faint; and quite forgetting that I was an utter stranger to her, I started forward—and then unprovided with an apology, could only turn to Mrs. Coates, and fear that the heat of the house was too much for this young lady. Mrs. Coates, alarmed immediately, wished they could get her out into the air, and regretted that her gentlemen were not with their party to-night—there could be no getting servants or carriage—what could be done? I eagerly offered my services, which were accepted, and we conducted the young lady out. She did not faint; she struggled against it; and it was evident that there was no affectation in the case; but, on the contrary, an anxious desire not to give trouble, and a great dread of exposing herself to public observation. The carriage, as Mrs. Coates repeated twenty times, was ordered not to come till after the farce, and she kept on hoping and hoping that Miss Berry would be stout enough to go back to see “The Maid of the Oaks.” Miss Berry did her utmost to support herself; and said she believed she was now quite well, and could return; but I saw she wished to get away, and I ran to see if a chair could be had. Lord Mowbray, who had assisted in conducting the ladies out, now followed me; he saw, and called to one of his footmen, and despatched him for a chair.

“There, now,” said Mowbray, “we may leave the rest to Mrs. Coates, who can elbow her own way through it. Come back with me—Mrs. Abingdon plays Lady Bab Lardoon, her favourite character—she is incomparable, and I would not miss it for the world.”

I begged Mowbray to go back, for I could not leave these ladies.

“Well,” said he, parting from me, and pursuing his own way, “I see how it is—I see how it will be. These things are ruled in heaven above, or hell beneath. ‘Tis in vain struggling with one’s destiny—so you to your Jewess, and I to my little Jessica. We shall have her again, I hope, in the farce, the prettiest creature I ever saw.”

Mowbray hastened back to his box, and how long it might be between my return to the Jewess, and the arrival of the chair, I do not know: it seemed to me not above two minutes, but Mowbray insisted upon it, that it was a full quarter of an hour. He came to me again, just as I had received one look of silent gratitude; and while I was putting the young lady into the chair, and bustling Mrs. Coates was giving her orders and address to the servant, Mowbray whispered me that my mother was in an agony, and had sent him out to see what was become of me. Mrs. Coates, all thanks, and apologies, and hurry, now literally elbowed her way back to her box, expressing her reiterated fears that we should lose the best part of “The Maid of the Oaks,” which was the only farce she made it a rule ever to stay for. In spite of her hurry and her incessant talking, I named the thing I was intent upon. I said, that with her permission I should do myself the honour of calling upon her the next morning to inquire after Miss Berry’s health.

“I am sure, sir,” she replied, “Mr. Alderman Coates, and myself, will be particularly glad of the honour of seeing you tomorrow, or any time; and moreover, sir, the young lady,” added she, with a shrewd, and to me offensive smile, “the young lady no doubt’s well worth inquiring after—a great heiress, as the saying is, as rich as a Jew she’ll be, Miss Montenero.”

“Miss Montenero!” repeated Lord Mowbray and I, in the same instant. “I thought,” said I, “this young lady’s name was Berry.

“Berry, yes—Berry, we call her, we who are intimate, I call her for short—that is short for Berenice, which is her out o’ the way Christian, that is, Jewish name. Mr. Montenero, the father, is a Spanish or American Jew, I’m not clear which, but he’s a charming man for a Jew, and the daughter most uncommon fond of him, to a degree! Can’t, now, bear any reflections the most distant, now, sir, upon the Jews, which was what distressed me when I found the play was to be this Jew of Venice, and I would have come away, only that I couldn’t possibly.” Here Mrs. Coates, without any mercy upon my curiosity about Mr. Montenero and his daughter, digressed into a subject utterly uninteresting to me, and would explain to us the reasons why Mr. Alderman Coates and Mr. Peter Coates her son were not this night of her party. This lasted till we reached her box, and then she had so much to say to all the Miss Issys, Cecys, and Hennys, that it was with the utmost difficulty I could, even by carefully watching my moment, obtain a card with her own, and another with Miss Montenero’s address. This time there was no danger of my losing it. I rejoiced to see that Miss Montenero did not live with Mrs. Coates.

For all further satisfaction of my curiosity, I was obliged to wait till the next morning.








CHAPTER VIII.

During the whole of the night, sleeping or waking, the images of the fair Jewess, of Shylock, and of Mrs. Coates, were continually recurring, and turning into one another in a most provoking manner. At breakfast my mother did not appear; my father said that she had not slept well, and that she would breakfast in her own apartment; this was not unusual; but I was particularly sorry that it happened this morning, because, being left tête-à-tête with my father, and he full of a debate on the malt-tax, which he undertook to read to me from the rival papers, and to make me understand its merits, I was compelled to sit three-quarters of an hour longer after breakfast than I had intended; so that the plan I had formed of waiting upon Mr. Montenero very early, before he could have gone out for the day, was disconcerted. When at last my father had fairly finished, when he had taken his hat and his cane, and departing left me, as I thought, happily at liberty to go in search of my Jewess, another detainer came. At the foot of the stairs my mother’s woman appeared, waiting to let me know that her lady begged I would not go out till she had seen me—adding, that she would be with me in less than a quarter of an hour.

I flung down my hat, I believe, with rather too marked an expression of impatience; but five minutes afterwards came a knock at the door. Mr. Montenero was announced, and I blessed my mother, my father, and the malt-tax, for having detained me at home. The first appearance of Mr. Montenero more than answered my expectations. He had that indescribable air, which, independently of the fashion of the day, or the mode of any particular country, distinguishes a gentleman—dignified, courteous, and free from affectation. From his features, he might have been thought a Spaniard—from his complexion, an East Indian; but he had a peculiar cast of countenance, which seemed not to belong to either nation. He had uncommonly black penetrating eyes, with a serious, rather melancholy, but very benevolent expression. He was past the meridian of life. The lines in his face were strongly marked; but they were not the common-place wrinkles of ignoble age, nor the contractions of any of the vulgar passions: they seemed to be the traces of thought and feeling. He entered into conversation directly and easily. I need not say that this conversation was immediately interesting, for he spoke of Berenice. His thanks to me were, I thought, peculiarly gentlemanlike, neither too much nor too little. Of course, I left him at liberty to attribute her indisposition to the heat of the playhouse, and I stood prepared to avoid mentioning Shylock to Jewish ears; but I was both surprised and pleased by the openness and courage with which he spoke on the very subject from which I had fancied he would have shrunk. Instead of looking for any excuse for Miss Montenero’s indisposition, he at once named the real cause; she had been, he said, deeply affected by the representation of Shylock; that detestable Jew, whom the genius of the greatest poet that ever wrote, and the talents of one of the greatest actors who had ever appeared, had conspired to render an object of public execration. “But recently arrived in London,” continued Mr. Montenero, “I have not had personal opportunity of judging of this actor’s talent; but no Englishman can have felt more strongly than I have, the power of your Shakspeare’s genius to touch and rend the human heart.”

Mr. Montenero spoke English with a foreign accent, and something of a foreign idiom; but his ideas and feelings forced their way regardless of grammatical precision, and I thought his foreign accent agreeable. To an Englishman, what accent that conveys the praise of Shakspeare can fail to be agreeable? The most certain method by which a foreigner an introduce himself at once to the good-will and good opinion of an Englishman, is by thus doing homage to this national object of idolatry. I perceived that Mr. Montenero’s was not a mere compliment—he spoke with real feeling. “In this instance,” resumed he, “we poor Jews have felt your Shakspeare’s power to our cost—too severely, and, considering all the circumstances, rather unjustly, you are aware.”

Considering all the circumstances,” I did not precisely understand; but I endeavoured, as well as I could, to make some general apology for Shakspeare’s severity, by adverting to the time when he wrote, and the prejudices which then prevailed.

“True,” said he; “and as a dramatic poet, it was his business, I acknowledge, to take advantage of the popular prejudice as a power—as a means of dramatic pathos and effect; yet you will acknowledge that we Jews must feel it peculiarly hard, that the truth of the story on which the poet founded his plot should have been completely sacrificed to fiction, so that the characters were not only misrepresented, but reversed.”

I did not know to what Mr. Montenero meant to allude: however, I endeavoured to pass it off with a slight bow of general acquiescence, and the hundred-times-quoted remark, that poets always succeed better in fiction than in truth. Mr. Montenero had quick penetration—he saw my evasion, and would not let me off so easily. He explained.

“In the true story, [Footnote: See Stevens’ Life of Sixtus V., and Malone’s Shakspeare.] from which Shakspeare took the plot of the Merchant of Venice, it was a Christian who acted the part of the Jew, and the Jew that of the Christian; it was a Christian who insisted upon having the pound of flesh from next the Jew’s heart. But,” as Mr. Montenero repeated, “Shakspeare was right, as a dramatic poet, in reversing the characters.”

Seeing me struck, and a little confounded, by this statement, and even by his candour, Mr. Montenero said, that perhaps his was only the Jewish version of the story, and he quickly went on to another subject, one far more agreeable to me—to Berenice. He hoped that I did not suspect her of affectation from any thing that had passed; he was aware, little as he knew of fine ladies, that they sometimes were pleased to make themselves noticed, perhaps rather troublesome, by the display of their sensibility; but he assured me that his Berenice was not of this sort.

Of this I was perfectly convinced. The moment he pronounced the name of Berenice, he paused, and looked as if he were afraid he should say too much of her; and I suppose I looked as I felt—afraid that he would not say enough. He gently bowed his head and went on. “There are reasons why she was peculiarly touched and moved by that exhibition. Till she came to Europe—to England—she was not aware, at least not practically aware, of the strong prepossessions which still prevail against us Jews.” He then told me that his daughter had passed her childhood chiefly in America, “in a happy part of that country, where religious distinctions are scarcely known—where characters and talents are all sufficient to attain advancement—where the Jews form a respectable part of the community—where, in most instances, they are liberally educated, many following the honourable professions of law and physic with credit and ability, and associating with the best society that country affords. Living in a retired village, her father’s the only family of Israelites who resided in or near it, all her juvenile friendships and attachments had been formed with those of different persuasions; yet each had looked upon the variations of the other as things of course, or rather as things which do not affect the moral character—differences which take place in every society.”—“My daughter was, therefore, ill prepared,” said Mr. Montenero, “for European prepossessions; and with her feeling heart and strong affection for those she loves, no wonder that she has often suffered, especially on my account, since we came to England; and she has become, to a fault, tender and susceptible on this point.”

I could not admit that there was any fault on her part; but I regretted that England should be numbered among the countries subject to such prejudices. I hoped, I added, that such illiberality was now confined to the vulgar, that is, the ill-educated and the ill-informed.

The well-educated and well-informed, he answered, were, of course, always the most liberal, and were usually the same in all countries. He begged pardon if he had expressed himself too generally with respect to England. It was the common fault of strangers and foreigners to generalize too quickly, and to judge precipitately of the whole of a community from a part. The fact was, that he had, by the business which brought him to London, been unfortunately thrown among some vulgar rich of contracted minds, who, though they were, as he was willing to believe, essentially good and good-natured persons, had made his Berenice suffer, sometimes more than they could imagine, by their want of delicacy, and want of toleration.

As Mr. Montenero spoke these words, the image of vulgar, ordering Mrs. Coates—that image which had persecuted me half the night, by ever obtruding between me and the fair Jewess—rose again full in my view. I settled immediately, that it was she and her tribe of Issys, and Cecys, and Hennys, and Queeneys, were “the vulgar rich” to whom Mr. Montenero alluded. I warmly expressed my indignation against those who could have been so brutal as to make Miss Montenero suffer by their vile prejudices.

Brutal,” Mr. Montenero repeated, smiling at my warmth, “is too strong an expression: there was no brutality in the case. I must have expressed myself ill to give rise to such an idea. There was only a little want of consideration for the feelings of others—a little want of liberality.”

Even so I could not bear the thought that Miss Montenero should have been, on her first arrival in England, thrown among persons who might give her quite a false idea of the English, and a dislike to the country.

“There is no danger of that sort,” he replied. “Had she been disposed to judge so rashly and uncharitably, the humane and polite attentions she met with last night from a gentleman who was an utter stranger to her, and who could only know that she was a foreigner in want of assistance, must have been to her at once conviction and reproof.” (I bowed, delighted with Mr. Montenero and with myself.) “But I hope and believe,” continued he, “that my Berenice is not disposed to form uncharitable judgments either of individuals or nations; especially not of the English, of whom she has, from their history and literature, with which we are not wholly unacquainted, conceived the highest ideas.” I bowed again, though not quite so much delighted with this general compliment to my nation as by that peculiar to myself. I expressed my hopes that the English would justify this favourable prepossession, and that on farther acquaintance with different societies in London, Mr. and Miss Montenero would find, that among the higher classes in this country there is no want of liberality of opinion, and certainly no want of delicacy of sentiment and manner—no want of attention to the feelings of those who are of a different persuasion from ourselves. Just at this moment my mother entered the room. Advancing towards Mr. Montenero, she said, with a gracious smile, “You need not introduce us to each other, my dear Harrington, for I am sure that I have the pleasure of seeing Mr. Clive, from India.”

“Mr. Montenero, from America, ma’am.”

“Mr. Montenero! I am happy to have the honour—the pleasure—I am very happy—”

My mother’s politeness struggled against truth; but whilst I feared that Mr. Montenero’s penetration would discern that there was no pleasure in the honour, a polite inquiry followed concerning Miss Montenero’s indisposition. Then, after an ineffectual effort to resume the ease and cordiality of her manner, my mother leaned back languidly on the sofa, and endeavoured to account for the cloud which settled on her brow by adverting to the sleepless night she had passed, and to the fears of an impending headache; assuring Mr. Montenero at the same time that society and conversation were always of service to her. I was particularly anxious to detain, and to draw him out before my mother, because I felt persuaded that his politeness of manner, and his style of conversation, would counteract any presentiment or prejudice she had conceived against him and his race. He seemed to lend himself to my views, and with benevolent politeness exerted himself to entertain my mother. A Don Quixote was on the table, in which there were some good prints, and from these he took occasion to give us many amusing and interesting accounts of Spain, where he had passed the early part of his life. From Don Quixote to Gil Blas—to the Duc de Lerma—to the tower of Segovia—to the Inquisition—to the Spanish palaces and Moorish antiquities, he let me lead him backwards and forwards as I pleased. My mother was very fond of some of the old Spanish ballads and Moorish romances: I led to the Rio Verde, and the fair Zaida, and the Moor Alcanzor, with whom both in their Moorish and English dress Mr. Montenero was well acquainted, and of whom he was enthusiastically fond.

My mother was fond of painting: I asked some questions concerning the Spanish painters, particularly about Murillo; of one of his pictures we had a copy, and my mother had often wished to see the original. Mr. Montenero said he was happy in having it in his power to gratify her wish; he possessed the original of this picture. But few of Murillo’s paintings had at this time found their way out of Spain; national and regal pride had preserved them with jealous care; but Mr. Montenero had inherited some of Murillo’s master-pieces. These, and a small but valuable collection of pictures which he had been many years in forming, were now in England: they were not yet arranged as he could wish, but an apartment was preparing for them; and in the mean time, he should be happy to have the honour of showing them to us and to any of our friends. He particularly addressed himself to my mother; she replied in those general terms of acquiescence and gratitude, which are used when there is no real intention to accept an invitation, but yet a wish to avoid such an absolute refusal as should appear ill-bred. I, on the contrary, sincerely eager to accept the offered favour, fixed instantly the time, and the soonest possible. I named the next day at one o’clock. Mr. Montenero then took his leave, and as the door closed after him, I stood before my mother, as if waiting for judgment; she was silent.

“Don’t you think him agreeable, ma’am?”

“Very agreeable.”

“I knew you would think so, my dear mother; an uncommonly agreeable man.”

“But—”

“But what, ma’am?”

“But so much the worse.”

“How so, ma’am? Because he is a Jew, is he forbidden to be agreeable?” said I, smiling.

“Pray be serious, Harrington—I say the more agreeable this man is, the better his manner, the more extensive his information, the higher the abilities he possesses, the greater are his means of doing mischief.” “A conclusive argument,” said. I, “against the possession of good manners, information, abilities, and every agreeable and useful quality! and an argument equally applicable to Jews and Christians.”

“Argument!” repeated my mother: “I know, my dear, I am not capable of arguing with you—indeed I am not fond of arguments, they are so unfeminine: I seldom presume to give even my opinion, except on subjects of sentiment and feeling; there ladies may venture, I suppose, to have a voice as well as gentlemen, perhaps better, sometimes. In the present case, it may be very ridiculous; but I own that, notwithstanding this Mr. Montenero is what you’d call an uncommonly agreeable man, there is a something about him—in short, I feel something like an antipathy to him—and in the whole course of my life I have never been misled by these antipathies. I don’t say they are reasonable, I only say that I can’t help feeling them; and if they never mislead us, you know they have all the force of instincts, and in some cases instincts are superior even to that reason of which man is so proud.”

I did not advert to the if, on which this whole reasoning rested, but I begged my mother would put herself out of the question for one moment, and consider to what injustice and intolerance such antipathies would lead in society.

“Perhaps in general it might be so,” she said; “but in this particular instance she was persuaded she was right and correct; and after all, is there a human being living who is not influenced at first sight by countenance! Does not Lavater say that even a cockchafer and a dish of tea have a physiognomy?”

I could not go quite so far as to admit the cockchafer’s physiognomy in our judgment of characters. “But then, ma’am,” concluded I, “before we can judge, before we can decide, we should see what is called the play of the countenance—we should see the working of the muscles. Now, for instance, when we have seen Mr. Montenero two or three times, when we have studied the muscles of his countenance—”

“I! I study the muscles of the man’s countenance!” interrupted my mother, indignantly; “I never desire to see him or his muscles again! Jew, Turk, or Mussulman, let me hear no more about him. Seriously, my dear Harrington, this is the subject on which I wished to speak to you this morning, to warn you from forming this dangerous acquaintance. I dreamed last night—but I know you won’t listen to dreams; I have a presentiment—but you have no faith in presentiments: what shall I say to you?—Oh! my dear Harrington, I appeal to your own heart—your own feelings, your own conscience, must tell you all I at this moment foresee and dread. Oh! with your ardent, too ardent imagination—your susceptibility! Surely, surely, there is an absolute fatality in these things! At the very moment I was preparing to warn you, Mr. Montenero appears, and strengthens the dangerous impression. And after all the pains I took to prevent your ever meeting, is it not extraordinary that you should meet his daughter at the playhouse? Promise me, I conjure you,” cried she, turning and seizing both my hands, “promise me, my dear son, that you will see no more of this Jew and Jewess.”

It was a promise I could not, would not make:—some morning visitors came in and relieved me. My mother’s imagination was as vivacious, but not as tenacious as my own. There was in her a feminine mobility, which, to my masculine strength of passion, and consequent tenacity of purpose, appeared often inconceivable, and sometimes provoking. In a few minutes her fancy turned to old china and new lace, and all the fears which had so possessed and agitated her mind subsided.

Among the crowd of morning visitors, Lady Anne Mowbray ran in and ran out; fortunately she could not stay one minute, and still more fortunately my mother did not hear a word she said, or even see her ladyship’s exit and entrance, so many ladies had encompassed my mother’s sofa, displaying charming bargains of French lace. The subject abstracted their attention, and engrossed all their faculties. Lady Anne had just called to tell me a secret, that her mother had been saying all the morning to every body, how odd it was of Mr. Harrington to take notice whether a Jewess fainted or not. Lady Anne said, for her part, she had taken my part; she did not think it so odd of me, but she thought it odd and ridiculous of the Jewess to faint about Shylock. But the reason she called was, because she was dying with curiosity to know if I had heard any more about the Jewess. Was she an heiress or not? I must find out and tell: she had heard—but she could not stay now—going to ride in the park.

I had often observed that my mother’s presentiments varied from day to day, according to the state of her nerves, or of some slight external circumstances. I was extremely anxious to prevail upon her to accompany me to see the Spanish pictures, and I therefore put off my visit for a day, when I found my mother had engaged herself to attend a party of fair encouragers of smugglers to a cheap French lace shop. I wrote an apology to Mr. Montenero, and Heaven knows how much it cost me. But my heroic patience was of no avail; I could not persuade my mother to accompany me. To all her former feelings, the pride of opinion and the jealousy of maternal affection were now added; she was piqued to prove herself in the right, and vexed to see that, right or wrong, I would not yield to her entreaties. I thought I acted solely from the dictates of pure reason and enlightened philanthropy.








CHAPTER IX.

Mowbray was curious, he said, to know how the Jewess would look by daylight, and he begged that he might accompany me to see the pictures. As I had told him that I had permission to take with me any of my friends, I could not refuse his request, though I must own that I would rather have gone without him. I was a little afraid of his raillery, and of the quickness of his observation. During our walk, however, he with address—with that most irresistible kind of address, which assumes an air of perfect frankness and cordiality, contrived to dissipate my feelings of embarrassment; and by the time we got to Mr. Montenero’s door, I rejoiced that I had with me a friend and supporter.

“A handsome house—a splendid house, this,” said Mowbray, looking up at the front, as we waited for admission. “If the inside agree with the out, faith, Harrington, your Jewish heiress will soon be heard of on ‘Change, and at court too, you’ll see. Make haste and secure your interest in her, I advise you.”

To our great disappointment the servant told us that neither Mr. nor Miss Montenero was at home. But orders had been left with a young man of his to attend me and my company. At this moment I heard a well-known voice on the stairs, and Jacob, poor Jacob, appeared: joy flashed in his face at the sight of me; he flew down stairs, and across the hall, exclaiming, “It is—it is my own good Mr. Harrington!”

But he started back at the sight of Mowbray, and his whole countenance and manner changed. In an embarrassed voice, he began to explain why Mr. Montenero was not at home; that he had waited yesterday in hopes of seeing me at the appointed time, till my note of apology had arrived. I had not positively named any day for my visit, and Mr. Montenero had particular business that obliged him to go out this morning, but that he would be back in an hour: “Meantime, sir, as Mr. Montenero has desired,” said Jacob, “I shall have the honour of showing the pictures to you and your friend.”

It was not till he came to the words your friend, that Jacob recollected to bow to Lord Mowbray, and even then it was a stiff-necked bow. Mowbray, contrary to his usual assurance, looked a little embarrassed, yet spoke to Jacob as to an old acquaintance.

Jacob led us through several handsome, I might say splendid, apartments, to the picture-room.

“Good! Good!” whispered Mowbray, as we went along, till the moment we entered the picture-room; then making a sudden stop, and start of recollection, and pulling out his watch, he declared that he had till that minute forgotten an indispensable engagement—that he must come some other day to see these charming pictures. He begged that I would settle that for him—he was excessively sorry, but go he must—and off he went immediately.

The instant he was out of sight, Jacob seemed relieved from the disagreeable constraint under which he laboured, and his delight was manifest when he had me to himself. I conceived that Jacob still felt resentment against Mowbray, for the old quarrel at school. I was surprised at this, and in my own mind I blamed Jacob.

I have always found it the best way to speak openly, and to go to the bottom of mysteries and quarrels at once: so turning to Jacob, I asked him, whether, in right of our former acquaintance, I might speak to him with the freedom of one who heartily wished him well? The tears came into his eyes, and he could only say, “Speak, pray—and thank you, sir.”

“Then, Jacob,” said I, “I thought you could not for such a number of years bear malice for a schoolboy’s offence; and yet your manner just now to Lord Mowbray—am I mistaken?—set me right, if I am—did I misinterpret your manner, Jacob?”

“No, sir,” said he, looking up in my face, with his genuine expression of simplicity and openness; “no, sir, you do not mistake, nor misinterpret Jacob’s manner; you know him too well, and his manner tells too plainly; you do not misinterpret the feeling, but you mistake the cause; and since you are so kind as to desire me to set you right, I will do so; but it is too long a story to tell while you are standing.”

“Not at all—I am interested—go on.”

“I should not,” said Jacob, “be worthy of this interest—this regard, which it is joy to my very heart to see that you still feel for me—I should not be worthy in the least of it, if I could bear malice so many years for a schoolboy’s offence.

“No, Mr. Harrington, the schoolboy young lord is forgotten. But long since that time, since this young lord has been grown into a man, and an officer—at Gibraltar—”

The recollection of whatever it was that happened at Gibraltar seemed to come at this instant so full upon Jacob’s feelings, that he could not go on. He took up his story farther back. He reminded me of the time when we had parted at Cambridge; he was then preparing to go to Gibraltar, to assist in keeping a store there, for the brother and partner of his friend and benefactor, the London jeweller, Mr. Manessa, who had ventured a very considerable part of his fortune upon this speculation.

About that time many Jews had enriched themselves at Gibraltar, by keeping stores for the troops; and during the siege it was expected that it would be a profitable business. Mr. Manessa’s store under Jacob’s care went on prosperously till the day when Lord Mowbray arrived at Gibraltar with a regiment, of which, young as he was, he had been appointed lieutenant-colonel: “He recognized me the first time we met; I saw he was grown into a fine-looking officer; and indeed, Mr. Harrington, I saw him, without bearing the least malice for any little things that had passed, which I thought, as you say, were only schoolboy follies. But in a few minutes I found, to my sorrow, that he was not changed in mind towards me.

“His first words at meeting me in the public streets were, ‘So! are you here, young Shylock? What brings you to Gibraltar? You are of the tribe of Gad, I think, thou Wandering Jew!

“Lord Mowbray’s servants heard, and caught their lord’s witticism: the serjeants and soldiers repeated the colonel’s words, and the nicknames spread through the regiment, and through the garrison; wherever I turned, I heard them echoed: poor Jacob was called young Shylock by some, and by others the Wandering Jew. It was a bitter jest, and soon became bitter earnest.

“The ignorant soldiers really believed me to be that Jew whom Christians most abominate. [Footnote: See Percy’s Reliques of Ancient Poetry, for the ballad of the Wandering Jew.]

“The common people felt a superstitious dread of me: the mothers charged their children to keep out of my way; and if I met them in the streets, they ran away and hid themselves.

“You may think, sir, I was not happy. I grew melancholy; and my melancholy countenance, they said, was a proof that I was what I was said to be. I was ashamed to show my face. I lost all relish for my food, and began to pine away. My master noticed it, and he was sorry for me; he took my part, and spoke to the young lord, who thereupon grew angry, and high words passed; the young lord cursed at my master for an insolent Jew dog. As to me, his lordship swore that he knew me from a boy; that he had known enough of my tricks, and that of course for that I must bear him malice; and he vowed I should not bear it to him for nothing.

“From that day there was a party raised against us in the garrison. Lord Mowbray’s soldiers of course took his part; and those who were most his favourites abused us the most. They never passed our store any day without taunt and insult; ever repeating the names their colonel had given me. It was hard to stand still and mute, and bear every thing, without reply. But I was determined not to bring my master into any quarrel, so I bore all. Presently the time came when there was great distress for provisions in the garrison; then the cry against the Jews was terrible: but I do not wish to say more of what followed than is necessary to my own story. You must have heard, sir, of the riot at Gibraltar, the night when the soldiery broke into the spirit stores?”

I had read accounts of some such thing in the newspapers of the day; I had heard of excesses committed by the soldiery, who were enraged against the Jew merchants; and I recollected some story [Footnote: Drinkwater’s Siege of Gibraltar.] of the soldiers having roasted a pig before a Jew’s door, with a fire made of the Jew’s own cinnamon.

“That fire, sir,” said Jacob, “was made before our door: it was kindled by a party of Lord Mowbray’s soldiers, who, madly intoxicated with the spirits they had taken from the stores, came in the middle of that dreadful night to our house, and with horrible shouts, called upon my master to give up to them the Wandering Jew. My master refusing to do this, they burst open his house, pillaged, wasted, destroyed, and burnt all before our eyes! We lost every thing! I do not mean to say we—I, poor Jacob, had little to lose. It is not of that, though it was my all, it is not of that I speak—but my master! From a rich man in one hour he became a beggar! The fruit of all his labour lost—nothing left for his wife or children! I never can forget his face of despair by that fire-light. I think I see it now! He did not recover it, sir,—he died of a broken heart. He was the best and kindest of masters to me. And can you wonder now, Mr. Harrington, or do you blame Jacob, that he could not look upon that lord with a pleased eye, nor smile when he saw him again?”

I did not blame Jacob—I liked him for the warmth of his feeling for his master. When he was a little composed, however, I represented that his affection and pity might have raised his indignation too strongly, and might have made him impute to Lord Mowbray a greater share than he really had in their misfortunes. Lord Mowbray was a very young officer at that time, too young to be trusted with the command of men in such difficult circumstances. His lordship had been exceedingly blamable in giving, even in jest, the nicknames which had prejudiced his soldiers against an innocent individual; but I could not conceive that he had a serious design to injure; nor could he, as I observed, possibly foresee the fatal consequences that afterwards ensued. As to the excesses of his soldiers, for their want of discipline he was answerable; but Jacob should recollect the distress to which the soldiers had been previously reduced, and the general prejudice against those who were supposed to be the cause of the scarcity. Lord Mowbray might be mistaken like others; but as to his permitting their outrages, or directing them against individual Jews whom he disliked, I told Jacob it was impossible for me to believe it. Why did not the Jew merchant state his complaint to the general, who had, as Jacob allowed, punished all the soldiers who had been convicted of committing outrages? If Lord Mowbray had been complained of by Mr. Manessa, a court-martial would have been held; and if the charges had been substantiated, his title of colonel or lord would have availed him nothing—he would have been broke. Jacob said, his poor master, who was ruined and in despair, thought not of courts-martial—perhaps he had no legal proofs—perhaps he dreaded, with reason, the popular prejudice in the garrison, and dared not, being a Jew, appear against a Christian officer. How that might have been, Jacob said, he did not know—all he knew was that his master was very ill, and that he returned to England soon afterwards.

But still, argued I, if Lord Mowbray had not been brought to a court-martial, if it had been known among his brother officers that he had been guilty of such unofficer-like conduct, no British officer would have kept company with him. I was therefore convinced that Jacob must have been misinformed and deceived by exaggerated reports, and prejudiced by the warmth of his own feelings for the loss of his master. Jacob listened to me with a look of incredulity, yet as if with a wish to believe that I was right: he softened gradually—he struggled with his feelings.

“He knew,” he said, “that it was our Christian precept to forgive our enemies—a very good precept: but was it easy? Did all Christians find it easy to put it in practice? And you, Mr. Harrington, you who can have no enemies, how can you judge?”

Jacob ended by promising, with a smile, that he would show me that a Jew could forgive.

Then, eager to discard the subject, he spoke of other things. I thanked him for his having introduced me to Mr. Israel Lyons:—he was delighted to hear of the advantage I had derived from this introduction at Cambridge, and of its having led to my acquaintance with Mr. Montenero.

He had been informed of my meeting Miss Montenero at the theatre: and he told me of his hopes and fears when he heard her say she had been assisted by a gentleman of the name of Harrington.

I did not venture, however, to speak much of Miss Montenero; but I expatiated on the pleasure I had in Mr. Montenero’s conversation, and on the advantages I hoped to derive from cultivating his society.

Jacob, always more disposed to affection and gratitude than to suspicion or revenge, seemed happy to be relieved from the thoughts of Lord Mowbray, and he appeared inspired with fresh life and spirit when he talked of Mr. Montenero and his daughter. He mentioned their kindness to the widow and children of his deceased master, and of Mr. Montenero’s goodness to the surviving brother and partner, the London jeweller, Mr. Manessa, Jacob’s first benefactor. The Manessas had formerly been settled in Spain, at the time Mr. Montenero had lived there; and when he was in some difficulties with the Inquisition, they had in some way essentially served him, either in assisting his escape from that country, or in transmitting his property. Jacob was not acquainted with the particulars, but he knew that Mr. Montenero was most grateful for the obligation, whatever it had been; and now that he was rich and the Manessas in distress, he seemed to think he could never do enough for them. Jacob became first acquainted, as he told me, with Mr. Montenero in consequence of his connexion with this family. The widow had represented him as being a faithful friend, and the two children of his deceased master were fond of him. Mr. Montenero’s attachment to the Manessas immediately made him take notice of Jacob. Jacob told me that he was to go to their house in the city, and to take charge of their affairs, as soon as they could be settled; and that Mr. Montenero had promised if possible to obtain for him a share in the firm of the surviving brother and partner. In the mean time Jacob was employed by Mr. Montenero in making out catalogues of his books and pictures, arranging his library and cabinet of medals, &c., to all which he was fully competent. Jacob said he rejoiced that these occupations would keep him a little while longer at Mr. Montenero’s, as he should there have more frequent opportunities of seeing me, than he could hope for when he should be at the other end of the town. “Besides,” added he, “I don’t know how I shall ever be able to do without the kindness Mr. Montenero shows me; and as for Miss Montenero—!” Jacob’s countenance expanded, and his voice was by turns softened into tenderness, and raised to enthusiasm, as he again spoke of the father and daughter: and when my mind was touched and warmed by his panegyric of Berenice—pronounced with the true eloquence of the heart—she, leaning on her father’s arm, entered the room. The dignified simplicity, the graceful modesty of her appearance, so unlike the fashionable forwardness or the fashionable bashfulness, or any of the various airs of affectation, which I had seen in Lady Anne Mowbray and her class of young ladies, charmed me perhaps the more from contrast and from the novelty of the charm. There was a timid sensibility in her countenance when I spoke to her, which joined to the feminine reserve of her whole manner, the tone of her voice, and the propriety and elegance of the very little she said, pleased me inexpressibly. I wished only that she had said more. However, when her father spoke, it seemed to be almost the same as if she spoke herself—her sympathy with him appeared so strongly. He began by speaking of Jacob: he was glad to find that I was the Mr. Harrington whom Jacob had been so eager to see. It was evident that they knew all the good that grateful young man could tell of me; and the smile which I received from the father and daughter at this instant would have overpaid me for any obligations I could have conferred. Jacob retired, observing that he had taken up all the time with the history of his own private affairs, and that I had not yet seen any of the pictures. Mr. Montenero immediately led me to one of Murillo’s, regretting that he had not the pleasure of showing it to my mother. I began to speak of her sorrow at not being able to venture out; I made some apology, but whatever it was, I am sure I did not, I could not, pronounce it well. Mr. Montenero bowed his head courteously, removed his eyes from my face, and glanced for one moment at Miss Montenero with a look of regret, quickly succeeded by an expression in his countenance of calm and proud independence. He was sorry, he said, that he could not have the honour of seeing Mrs. Harrington—the pleasure of presenting his daughter to her.

I perceived that he was aware of what I had hoped had escaped his penetration—my mother’s prepossession against him and his daughter. I saw that he attributed it to a general prejudice against his race and religion, and I perceived that this hurt his feelings much, though his pride or his philosophy quickly repressed his sensibility. He never afterwards spoke of my mother—never hoped to see her another day—nor hoped even that the cold, which had prevented her from venturing out, would be better. I was the more vexed and ashamed that I had not been able to bring my mother with me. I turned the conversation as quickly as I could to Mr. Israel Lyons.

I observed, by what Mr. Montenero said, that from the information he had received from Mr. Lyons and from Jacob, he was thoroughly aware of my early prejudices and antipathy to the Jews. He observed to his daughter, that Mr. Harrington had double merit in his present liberality, since he had conquered what it is so difficult, scarcely possible, completely to conquer—an early prepossession, fostered perhaps by the opinion of many who must have had great influence on his mind. Through this compliment, I thought I saw in Mr. Montenero’s, and still more in the timid countenance of his daughter, a fear that I might relapse; and that these early prepossessions, which were so difficult, scarcely possible, completely to conquer, might recur. I promised myself that I should soon convince them they were mistaken, if they had formed any such notion, and I was flattered by the fear, as it implied that I had inspired some interest. We went on with the pictures. Not being a connoisseur, though fond of the arts, I was relieved and pleased to find that Mr. Montenero had none of the jargon of connoisseurship: while his observations impressed me with a high idea of his taste and judgment, they gave me some confidence in my own. I was delighted to find that I understood, and could naturally and truly agree with all he said, and that my untutored preferences were what they ought to be, according to the right rules of art and science. In short, I was proud to find that my taste was in general the same as his and his daughter’s. What pleased me far more than Mr. Montenero’s taste, was the liberality and the enlargement of mind I saw in all his opinions and sentiments. There was in him a philosophic calmness and moderation; his reason seemed to have worked against great natural sensibility, perhaps susceptibility, till this calm had become the unvarying temper of his mind. I fancied, also, that I perceived a constant care in him to cultivate the same temper in his daughter, and to fortify her against that extreme sensibility to the opinion of others, and that diffidence of herself, to which, as I recollected, he had formerly adverted.

After having admired some of Murillo’s pictures, we came to one which I, unpractised as I was in judging of painting, immediately perceived to be inferior.

“You are quite right,” said Mr. Montenero; “it is inferior to Murillo, and the sudden sense of this inferiority absolutely broke the painter’s heart. This picture is by a painter of the name of Castillo, who had thought comfortably well of himself, till he saw the master-pieces of Murillo’s genius; Castillo surveyed them for some time in absolute silence, then turning away, exclaimed Castillo is no more! and soon Castillo was no more. From that moment he pined away, and shortly afterwards died: not from envy,” continued Mr. Montenero; “no, he was a man of mild, amiable temper, incapable of envy; but he fell a victim to excessive sensibility—a dangerous, though not a common vice of character.”

“Weakness, not vice, I hope,” I heard Miss Montenero say in a low voice.

The father answered with a sigh, “that, however, cannot be called a virtue, which incapacitates from the exercise of independent virtue, and which, as you find, not only depresses genius, but may extinguish life itself.”

Mr. Montenero then turned to me, and with composure went on speaking of the pictures. Ever since I knew I was to see these, I had been studying Cumberland’s Lives of the Spanish Painters, and this I honestly told Mr. Montenero, when he complimented me upon my knowing all the names and anecdotes to which he alluded: he smiled—so did his daughter; and he was so good as to say that he liked me better for telling him this so candidly, than if I had known all that the connoisseurs and anecdote-mongers, living or dead, had ever said or written. We came to a picture by Alonzo Cano, who, excelling in architecture, statuary, and painting, has been called the Michael Angelo of Spain.

“He at least was not deficient in a comfortably good opinion of himself, Mr. Montenero,” said I. “Is not it recorded of Cano, that having finished a statue of Saint Antonio de Padua for a Spanish counsellor, the tasteless lawyer and niggardly devotee hesitated to pay the artist his price, observing that Cano, by his own account, had been only twenty-five days about it? The counsellor sat down, with stupid self-sufficiency, to calculate, that at a hundred pistoles, divided by twenty-five days, the artist would be paid at a higher rate than he was himself for the exercise of his talents. ‘Wretch! talk to me of your talents!’ exclaimed the enraged artist; ‘I have been fifty years learning to make this statue in twenty-five days!’ And as he spoke, Cano dashed his statue to pieces on the pavement of the academy. The affrighted counsellor fled from the house with the utmost precipitation, concluding that the man who was bold enough to destroy a saint, would have very little remorse in destroying a lawyer.

“Happily for Cano, this story did not reach the ears of the Inquisition,” said Mr. Montenero, “or he would have been burnt alive.”

Mr. Montenero then pointed out some exquisite pieces by this artist, and spoke with enthusiasm of his genius. I perceived some emotion, of which I could not guess the cause, in the countenance of his daughter; she seemed touched by what her father said about this painter or his pictures.

Mr. Montenero concluded his panegyric on Cano’s genius by saying, “Besides being a great genius, we are told that he was very religious, and, some few peculiarities excepted, very charitable.”

“You are very charitable, I am sure,” said Miss Montenero, looking at her father, and smiling: “I am not sure that I could speak so charitably of that man.” A sigh quickly followed her smile, and I now recollected having heard or read that this painter bore such an antipathy to the Jews, that he considered every touch of theirs as contamination; and, if he accidentally came in contact with them, would cast off and give away his clothes, forbidding the servant to whom he gave them, on any account to wear them.

Miss Montenero saw that I recollected to what she alluded—that I had a just feeling of the benevolent magnanimity of her father’s character. This raised me, I perceived, in the daughter’s opinion. Though scarcely a word passed at the moment, yet I fancied that we felt immediately better acquainted. I ventured to go and stand beside her, from doing which I had hitherto been prevented by I know not what insurmountable difficulty or strange spell.

We were both opposite to a Spanish copy of Guido’s Aurora Surgens. I observed that the flame of the torch borne by the winged boy, representing Lucifer, points westward, in a direction contrary to that in which the manes of the horses, the drapery of Apollo, and that of the dancing Hours, are blown, which seemed to me to be a mistake.

Berenice said that Guido had taken this picture from Ovid’s description, and that he had, with great art, represented, by the very circumstance to which I objected, the swiftness of the motion with which the chariot was driven forward. The current of the morning wind blowing from the east was represented by the direction of the hair of Lucifer, and of the flame of his torch; while the rapidity of the motion of the chariot was such, that, notwithstanding the eastern wind, which would otherwise have blown them towards the west, the manes of the horses, and the drapery of the figures, were driven backwards, by the resistance of the air against which they were hurried. She then repeated, in a pleasing but timid manner, in support of her opinion, these two beautiful lines of Addison’s translation: