WeRead Powered by ReaderPub
Tales of Folk and Fairies cover

Tales of Folk and Fairies

Chapter 5: THE WIDOW’S SON
Open in WeRead

About This Book

A collection of retold folk and fairy tales drawn from varied traditions, presented as short narrative episodes that pair straightforward plots with moral or whimsical elements. Tales often revolve around enchanted objects, magical transformations, tests of character, clever protagonists and hapless foils, and creatures that inspire fear or laughter. The author uses lively, plain prose accompanied by her own line illustrations, arranging each story as a stand-alone chapter that shifts between humor, wonder, and caution. The overall tone remains accessible to younger readers while preserving folkloric rhythms and themes of resourcefulness, kindness, and the eventual triumph of truth.

THE WIDOW’S SON

A Scandinavian Tale

Once upon a time there was a poor widow who had only one son, and he was so dear to her that no one could have been dearer. All the same she was obliged to send him out into the world to seek his fortune, for they were so very poor that as long as he stayed at home they were like to starve.

The lad kissed her good-by, and she gave him her blessing, and then off he set, always putting one foot before the other.

He journeyed on a short way and a long way, and then he came to a dark and gloomy wood. He had not gone far into it when he met a tall man as dark and gloomy as the wood itself. The man stopped the lad and said to him, “Are you seeking work or shunning work?”

“I am seeking work,” answered the widow’s son.

“Then come with me, and I will give you enough to do but not too much,” said the man, “and the wages will be according.”

That suited the lad. He was quite willing to work for the tall stranger. They set out and traveled along, and after a while they came to a great dark house set all alone in the midst of the wood. The man showed him in and told him what to do. The lad set to work, and everything the man told him to do he did so well and willingly that his master was much pleased with him. After he had done all the tasks set, his master gave him a good bite of supper and a comfortable bed to sleep in.

The next day it was the same thing over. The master told the lad what to do, and the lad did it willingly and well. So it went on for three days. At the end of that time the man said, “Now I am obliged to go away on a journey. Until I return you may do as you please and be your own master. But there is one part of the house you have never seen, and those are the four cellars down below. Into these you must not go under any consideration. If you so much as open one of the doors, you will suffer for it.”

“Why should I want to go into the cellars?” asked the lad. “The house and the yard are good enough for me.”

“That is well,” answered the master, and then he mounted a great black steed and rode away.

The lad stayed at home and cleaned and polished and ate and drank. “I wonder what can be in those cellars that my master does not want me to see!” thought the lad. “Not that I mean to look, but it does no harm to wonder about it.”

Every hour the lad stayed there in the house alone he grew more curious about the cellars. At last he could bear it no longer. “I’ll just take a wee peep into one of them,” he said. “That can surely do no harm to any one.”

So he opened the cellar door and went down a flight of stone steps into the first cellar. He looked all about him, and there was nothing at all there but a switch made of brier lying on a shelf behind the door. “That is not much for the Master to have made such a fuss about,” said the lad. “I could see as much as that any day without coming into a cellar for it;” and he went upstairs again and shut the door behind him.

The next day the master came home, and the first thing he asked was, “Have you looked into any of the cellars?”

“Why should I do that?” asked the lad. “I have plenty to do upstairs without poking my nose in where it is not wanted.”

“I will just see for myself whether or not you have looked,” said the master.

He opened one of the doors and went down into the first cellar. When he came back his face was as black as thunder.

“You have disobeyed me and have gone into one of the cellars,” said he. “Now you shall suffer for it!” He took up a cudgel and beat the lad until he was black and blue. “It’s lucky for you you went only into the first cellar,” said he. “Otherwise you would not have come off so lightly.”

Then he sat down to supper.

As for the lad he sat and nursed his bruises and wished he had never heard tell of such a thing as a cellar.

Not long after the master said he was going on another journey. “I will be gone two weeks,” said he, “and whatever you do, do not dare to look into any of the other cellars, or you will suffer for it.”

“I have learned my lesson,” said the lad. “You’ll not find me doing such a thing again.”

After that the master mounted his horse and rode away.

After he had gone the lad cleaned and polished and ate and drank, and then he began to wonder what was in the second cellar. “There must be something more than a stick to see,” said he, “or my master would not be so particular about it.” In the end he determined to look at what was in the second cellar, whatever it cost him. He opened the door and went down the stone steps that led to it and looked about, but all he saw was a shelf behind the door, and on it a stone and a water bottle.

“They are not much to see, and I wish I had not come,” said the lad to himself. “I hope my master will not know about it;” and then he went upstairs and shut the door behind him.

Not long afterward his master came home. The first thing he asked was, “Have you been down in any of the cellars again?”

“How can you think such a thing!” cried the lad. “I have no wish for another beating.”

“All the same, I will see for myself,” said the master, and he went down into the second cellar. Then the lad was frightened, you may well believe.

When the Master came back his face was as red as fire. “You have disobeyed me again,” cried he. Then he seized a cudgel and beat the lad till he could hardly stand.

“This should teach you to obey,” said he, “but I fear as long as you live you will not learn.”

Not long after the Master was going away on a third journey, and this time he was to be away for three weeks. “And if you look in the third cellar,” said he, “your life shall pay the forfeit.” After that he rode away into the forest and out of sight.

Well, for two weeks the lad would not look into the third cellar, but at last his curiosity got the better of him. He opened the third door and went down into the third cellar. There in the middle of it was a brazen caldron set deep in the floor and full of something that seethed and bubbled. “I wonder what that is in the caldron,” said the lad to himself, and he stuck his finger in. When he drew it out it was covered all over with gold. The lad scrubbed and scrubbed, but he could not get the gold off. Then he was terribly frightened. He took a rag and wound it about his finger and hoped his master would not notice it. He shut the door into the cellar and tried to forget about it.

The first thing the Master asked when he came home was, “Have you been down in the third cellar?”

“How can you think it?” asked the lad. “Two drubbings are enough for any one.”

“What is the matter with your finger?” asked the Master.

“Oh, I cut it with the bread-knife.”

The Master snatched the rag off, and there the lad’s finger shone as though it were all of solid gold.

“You have been down in the third cellar,” cried the Master, “and now you must die,”—and his face was as pale as death. He took down a sword from the wall, but the lad fell on his knees and begged and pleaded so piteously for his life that at last the man had to spare him. All the same he gave him such a beating that the lad could not rise from the floor. There he lay and groaned. Then the Master took a flask of ointment from the wall and bathed him all over, and after that the lad was just as well as ever.

Now the Master stayed at home for a long while, but at last he had to go away on still another journey, and now he was to be gone a whole month. “And if you dare to look in the fourth cellar while I am away, then you shall surely die,” said he. “Do not hope that I will spare you again, for I will not.”

After he had gone the lad resisted his curiosity for three whole weeks. He was dying to look in the fourth cellar and see what was there, but he dared not, for dear life’s sake. But at the end of the third week he was so curious that he could resist no longer. He opened the fourth door and went down the steps into the cellar, and there was a magnificent coal-black horse chained to a manger, and the manger was filled with red-hot coals. At the horse’s tail was a basket of hay.

“That is a cruel thing to do to an animal,” cried the lad, and he loosed the horse from the manger and turned him so he could eat.

Then the black steed spoke to him in a human tone. “You have done a Christian act,” said the horse, “and you shall not suffer for it. If the Troll Master finds you here when he returns he will surely take your life, and that must not be. Look over in yonder corner, and you will find a suit of armor and a sword. Put on the armor and take up the sword in your hand.”

The lad went over to the corner, and there lay the armor and the sword, but when he would have taken them up they were too heavy for him. He could scarce stir them. “Well, there is no help for it,” said the horse. “You will have to bathe in the caldron that is in the third cellar. Only so can you take up the armor and wear it.”

This the lad did not want to do, for he was afraid. “If you do not,” said the horse, “we will both of us lose our lives.”

Then the lad went back to the third cellar and shut his eyes and stepped down into the caldron, and though the waters in it bubbled and seethed they were as cold as ice and as bitter as death. He thought he would have died of cold, but presently he grew quite warm again. He stepped out from the caldron, and he had become the handsomest lad in the world; his skin was red and white, and his eyes shone like stars. He went back to where the horse was, and now he lifted the armor with ease, he had become so strong. He put it on and buckled the sword about him.

“Now we must be off,” cried the horse. “Take the briar whip and the stone and the jug of water and the flask of ointment. Then mount my back and ride. If the Troll Master finds us here when he returns, it will be short shrift for both of us.”

The lad did as the horse bade him; he took the briar whip and the stone, the jug of water and the flask of ointment, and mounted the black steed’s back; and the steed carried him up the steps and out of the house and fast, fast away through the forest and over the plains beyond.

After a while the black horse said, “I hear a noise behind us. Look and see whether any one is coming.”

The lad turned and looked. “Yes, yes; it is the Master,” said he, “and with him is a whole crowd of people.”

“They are his friends he has brought out against us,” said the steed. “If they catch us it will go ill with us. Throw the thorn whip behind us, but be sure you throw it clear and do not let it touch even the tip of my tail.”

The lad threw the whip behind him, and at once a great forest of thorns grew up where it fell. No one could have forced a way through it. The Master and his friends were obliged to go home and get hatchets and axes and cut a path through.

Meanwhile the black horse had gone a long way. Then he said, “Look behind you, for I hear a noise; is any one coming?”

The youth looked over his shoulder. “Yes, it is the Master,” said he, “and with him are a multitude of people—like a church congregation.”

“Still more of his friends have come to help him catch us,” said the horse. “Throw the stone behind us, but be very sure it does not touch me.”

The lad threw the stone behind him, and at once a great stone mountain rose up where it fell. The Master and his friends could by no means cross over it. They were obliged to go home and get something to bore a way through, and this they did.

But by this time the horse had gone a long, long way. Then he said to the lad, “Look back and see whether you see any one, for I hear a noise behind us.”

The lad looked back. “I see the Master coming,” said he, “and a great multitude with him, so that they are like an army for numbers.”

“Yes, yes,” said the horse. “He has all of his friends with him now. Woe betide us if they catch us. Pour the water from the jug behind us, but be careful that none of it touches me.”

The lad stretched back his arm and poured the water out from the jug, but his haste was such that three drops fell upon the horse’s flanks. Immediately a great lake rose about them, and because of the three drops that had fallen on the horse, the lake was not only behind them but about them, too; the steed had to swim for it.

The Trolls came to the edge of the lake, and as there was no way to cross over they threw themselves down on their stomachs and began to drink it up. They drank and they drank and they drank, until at last they all burst.

But the steed came out from the water and up on dry land. Then he went on until he came to a wood, and here he stopped. “Light down now,” said he to the lad, “and take off your armor and my saddle and bridle and hide them in yon hollow oak tree. Over there, a little beyond, is a castle, and you must go and take service there. But first make yourself a wig of hanging gray mosses and put it on.”

The lad did as the horse told him. He took off the saddle and bridle and the armor and hid them in the tree, and made for himself a moss wig; when he put it upon his head all the beauty went out of his face, and he looked so pale and miserable that no one would have wanted him around.

“If you ever need me,” said the horse, “come here to the wood and take out the bridle and shake it, and at once I will be with you.” Then he galloped away into the wood.

The lad in his moss wig went on until he came to the castle. He went to the kitchen door and knocked, and asked if he might take service there.

The kitchen wench looked at him and made a face as though she had a sour taste in her mouth. “Take off that wig and let me see how you look,” said she. “With that on your head you are so ugly that no one would want you around.”

“I cannot take off my wig,” said the lad, “for that I have been told not to do.”

“Then you may seek service elsewhere, for I cannot bear the look of you,” said the kitchen wench, and she shut the door in his face.

Next the lad went to the gardener and asked if he could help him in the gardens, digging and planting.

The gardener looked and stared. “You are not a beauty,” said he, “but out here in the garden no one will be apt to see you, and I need a helper, so you may stay.”

So the lad became the gardener’s helper and dug and hoed in the garden all day.

Now the King and Queen of that country had one fair daughter, and she was as pretty and as fresh as a rose.

One day the gardener set the lad to spading under the Princess’s window. She looked out, and there she saw him. “Br-r-r! But he is an ugly one,” said she. Nevertheless she couldn’t keep her eyes off him.

After a while the lad grew hot with his work. He looked about him, and he saw nobody, so he whipped off his wig to wipe his forehead, and then he was as handsome a lad as ever was seen, so that the Princess’s heart turned right over at the sight of him. Then he put on his wig and became ugly again, and went on spading, but now the Princess knew what he was really like.

The next day there was the lad at work under her window again, but as he had his wig on he was just as ugly as before. Then the Princess said to her maid, “Go down there where the gardener’s lad is working and creep up behind him and twitch his wig off.”

The maid went down to the garden and crept up back of the lad and gave the wig a twitch, but he was too clever for her. He heard her coming, and he held the wig tight down over his ears. All the same the Princess had once seen what he was like without it, and she made up her mind that if she could not have the gardener’s lad for a husband she would never marry any one.

Now after this there was a great war and disturbance in the land. The King’s enemies had risen up against him and had come to take away his land from him. But the King with his courtiers and his armed men rode out to meet them and turn them back. The lad would have liked to ride with them and strike a blow for the King, but the gardener would not hear of it. Nevertheless the day the King and his army were ready to set out the lad stole away to the stables and begged the stablemen to give him a mount.

It seemed to the men that that would be a merry thing to do. He was such a scarecrow they gave him a scarecrow horse. It was old and blind of one eye and limped on three legs, dragging the fourth behind it. The lad mounted and rode forth with all the rest, and when the courtiers saw him they laughed and laughed until their sides ached.

They had not gone far before they had to cross a swamp, and midway through it the nag stuck fast. There sat the lad, beating it and shouting, “Hie! Hie! Now will you go? Hie! Hie! Now will you go?” Every one went riding by, and as they passed him they pointed and laughed and jeered.

After they had all gone the lad slipped from the nag’s back and ran off to the wood. He snatched off his wig and took his armor from the hollow tree and shook the bridle. At once the black steed came galloping up. The lad mounted him and rode off after the others. His armor shone in the sun, and so handsome was he, and so noble his air that any one would have taken him for a prince at least.

When he reached the battle ground he found the King sore pressed, but he rode so fiercely against the enemy that they were obliged to fall back, and the King’s own forces won the day. Then the lad rode away so quickly that no one knew what had become of him. The King was sorry, for he wished to thank the brave hero who had fought for him.

But the lad rode back to the wood and hid his armor in a tree and turned the black steed loose. Then he put on his wig and ran back and mounted the sorry nag that was still stuck in the swamp where he had left it.

When the King and his courtiers came riding back there sat the lad in rags and a gray moss wig, and he was beating his horse and shouting, “Hie! Hie! Now will you go?”

Then the courtiers laughed more than ever, and one of them threw a clod at him.

The next day the King again rode forth to war with all his train. There was the lad still seated on the nag in the swamp. “What a fool he is,” they cried. “He must have been sitting there all night.” Then they rode on and left him.

But the lad ran with haste to the wood and took his armor from the tree and put it on. He shook the bridle, and the black steed came galloping up to him. The lad mounted and rode away to the battle field. The King’s forces were falling back, but the lad attacked the enemy so fiercely that they were put to rout. Every one wondered who the hero could be, but as soon as the battle was won he rode away so swiftly that no one had a chance to question him and no one knew what had become of him. “If I could but find him,” said the King, “I would honor him as I have never honored any one, for such a hero never was seen before.”

But the lad hastened back to the wood; he laid aside his armor and turned the black steed loose. Then he put on his wig again and ran back to the swamp and mounted the sorry nag.

When the King’s forces came riding home, there sat the gardener’s ugly lad, whipping his sorry nag and crying “Hie! Hie! Now will you go?”

The courtiers looked upon him with scorn. “Why does he not go home and get to work?” they cried. “Such a scarecrow is an insult to all who see him.” One of the courtiers, more ill-natured than the rest, shot an arrow at him, and it pierced his leg so the blood flowed. The lad cried out so that it was pitiful to hear him. The King felt sorry for him, ugly though he was, and drew out his own royal handkerchief and threw it to him.

“There, Sirrah! Take that and bind up thy wound!” he cried.

The lad took the handkerchief and bound it about his leg, and so the bleeding was stopped.

The next day, when the courtiers rode by, there sat the lad still upon his broken-down nag, shouting to it as if to urge it forward, and his leg was tied up with the bloody kerchief, and the King’s own initials were on the kerchief in letters of gold.

The courtiers did not dare to jeer at him this time, because the King had been kind to him, but they turned their faces aside so as not to see him.

As soon as they had gone the lad sprang down and ran to the wood and put on his armor and shook the bridle for the black steed, but he was in such haste, that he forgot the kerchief that he had used to bind up his wound, and so, when he rode out upon the battle field, he had it still tied about his leg.

That day the lad fought more fiercely than ever before, and it was well he did, for otherwise the King’s forces would certainly have been defeated. Already they were in retreat when the lad rode forth upon the field. But at sight of him they took heart again, and he led them on and did not stop or stay till he came to where the enemy’s leader was, and with one blow of his sword cut off his head.

Then all the enemy’s forces fled back, and the King’s men pursued after them and cut many of them to pieces, and the rest were glad to get safely back into their own country.

After that the lad would have ridden away as before, but this the King would not allow. He called to him and rode up to where he was, and when he saw the bloody kerchief tied about the stranger’s leg he knew he must be the very one he had left sitting on the old nag in the swamp awhile back.

This the lad could not deny, and when the King questioned him he told him everything.

Then the King said, “Though you are only a gardener’s lad still you are a mighty hero, and the hand of the Princess shall be yours. You shall marry her, and after I die you shall rule over the kingdom in my stead.”

You may guess the lad did not say no to that, for he had seen the Princess sitting at her window, and just from looking at her there he loved her with all his heart.

So the King and the courtiers rode home with the lad in their midst, and when the Princess heard she was to marry him she was filled with joy, for she recognized him at once as the gardener’s boy who had worked beneath her window.

Then all was joy and happiness. A great feast was prepared, and the lad and the Princess were married with the greatest magnificence. But first the lad rubbed his leg with the ointment and then it became quite well again; for it would never have done for him to go limping to his own wedding.

Now as soon as he was married he went out to the stable to tell it to the black steed. He found the horse sad and sorrowful. It stood drooping and would not raise its head or speak when he entered the stall.

The lad was troubled at this. “What ails you, my steed, that you stand there so sorrowful when all around rejoice?” asked he.

“I am sick at heart,” answered the steed, “and you alone can cure me of my sickness.”

“How is that?” asked the lad.

“Promise to do whatsoever I ask of you, and I will tell you.”

“I promise,” replied the lad, “for there is nothing I would not do for you.”

“Then take your sword and cut off my head,” said the steed.

When the lad heard this he was horrified. “What is this you ask of me?” he cried. “All that I have I owe to you, and shall I in return do you such an injury?”

But the black horse reminded him that he had promised. “If you do not do as I ask you,” said he, “then I shall know that you are a coward who dares not keep his word.”

The youth could not refuse after that. He was obliged to do as the horse bade him, but the tears dimmed his eyes so that he could scarcely see. He drew his sword and cut off the horse’s head. At once, instead of a coal-black steed, a handsome young Prince stood before him. The lad could scarce believe his eyes. He stared about him, wondering what had become of the horse.

“There is no need to look for the black steed,” said the princely stranger, “for I am he.” He then told the lad that he was the son of the King of a neighboring country. An enemy had risen up and slain the King and had given the Prince to the black master who had turned him into a horse and taken him away to his castle. “You have rescued me from the enchantment, and now I am free to claim my land again,” said the Prince. He then told the lad that the enemy King whom he had lately slain in battle was the very one who had taken his kingdom from him.

Then the Prince went back with the lad to the palace, and was introduced to the King and the Princess and all the court.

After that the lad and his bride and the Prince rode forth with a great retinue into the Prince’s own country, and his people received him with joy, and he and the lad lived in the greatest love and friendship forever after.

THE WISE GIRL

A Serbian Story

There was once a girl who was wiser than the King and all his councilors; there never was anything like it. Her father was so proud of her that he boasted about her cleverness at home and abroad. He could not keep his tongue still about it. One day he was boasting to one of his neighbors, and he said, “The girl is so clever that not even the King himself could ask her a question she couldn’t answer, or read her a riddle she couldn’t unravel.”

Now it so chanced the King was sitting at a window near by, and he overheard what the girl’s father was saying. The next day he sent for the man to come before him. “I hear you have a daughter who is so clever that no one in the kingdom can equal her; and is that so?” asked the King.

Yes, it was no more than the truth. Too much could not be said of her wit and cleverness.

That was well, and the King was glad to hear it. He had thirty eggs; they were fresh and good, but it would take a clever person to hatch chickens out of them. He then bade his chancellor get the eggs and give them to the man.

“Take these home to your daughter,” said the King, “and bid her hatch them out for me. If she succeeds she shall have a bag of money for her pains, but if she fails you shall be beaten as a vain boaster.”

The man was troubled when he heard this. Still his daughter was so clever he was almost sure she could hatch out the eggs. He carried them home to her and told her exactly what the King had said, and it did not take the girl long to find out that the eggs had been boiled.

When she told her father that, he made a great to-do. That was a pretty trick for the King to have played upon him. Now he would have to take a beating and all the neighbors would hear about it. Would to Heaven he had never had a daughter at all if that was what came of it.

The girl, however, bade him be of good cheer. “Go to bed and sleep quietly,” said she. “I will think of some way out of the trouble. No harm shall come to you, even though I have to go to the palace myself and take the beating in your place.”

The next day the girl gave her father a bag of boiled beans and bade him take them out to a certain place where the King rode by every day. “Wait until you see him coming,” said she, “and then begin to sow the beans.” At the same time he was to call out this, that, and the other so loudly that the King could not help but hear him.

The man took the bag of beans and went out to the field his daughter had spoken of. He waited until he saw the King coming, and then he began to sow the beans, and at the same time to cry aloud, “Come sun, come rain! Heaven grant that these boiled beans may yield me a good crop.”

The King was surprised that any one should be so stupid as to think boiled beans would grow and yield a crop. He did not recognize the man, for he had only seen him once, and he stopped his horse to speak to him. “My poor man,” said he, “how can you expect boiled beans to grow? Do you not know that that is impossible?”

“Whatever the King commands should be possible,” answered the man, “and if chickens can hatch from boiled eggs why should not boiled beans yield a crop?”

When the King heard this he looked at the man more closely, and then he recognized him as the father of the clever daughter.

“You have indeed a clever daughter,” said he. “Take your beans home and bring me back the eggs I gave you.”

The man was very glad when he heard that, and made haste to obey. He carried the beans home and then took the eggs and brought them back to the palace of the King.

After the King had received the eggs he gave the man a handful of flax. “Take this to your clever daughter,” he said, “and bid her make for me within the week a full set of sails for a large ship. If she does this she shall receive the half of my kingdom as a reward, but if she fails you shall have a drubbing that you will not soon forget.”

The man returned to his home, loudly lamenting his hard lot.

“What is the matter?” asked his daughter. “Has the King set another task that I must do?”

Yes, that he had; and her father showed her the flax the King had sent her and gave her the message.

“Do not be troubled,” said the girl. “No harm shall come to you. Go to bed and sleep quietly, and to-morrow I will send the King an answer that will satisfy him.”

The man believed what his daughter said. He went to bed and slept quietly.

The next day the girl gave her father a small piece of wood. “Carry this to the King,” said she. “Tell him I am ready to make the sails, but first let him make me of this wood a large ship that I may fit the sails to it.”

The father did as the girl bade him, and the King was surprised at the cleverness of the girl in returning him such an answer.

“That is all very well,” said he, “and I will excuse her from this task. But here! Here is a glass mug. Take it home to your clever daughter. Tell her it is my command that she dip out the waters from the ocean bed so that I can ride over the bottom dry shod. If she does this, I will take her for my wife, but if she fails you shall be beaten within an inch of your life.”

The man took the mug and hastened home, weeping aloud and bemoaning his fate.

“Well, and what is it?” asked his daughter. “What does the King demand of me now?”

The man gave her the glass mug and told her what the King had said.

“Do not be troubled,” said the girl. “Go to bed and sleep in peace. You shall not be beaten, and soon I shall be reigning as Queen over all this land.”

The man had trust in her. He went to bed and slept and dreamed he saw her sitting by the King with a crown on her head.

The next day the girl gave her father a bunch of tow. “Take this to the King,” she said. “Tell him you have given me the mug, and I am willing to dip the sea dry, but first let him take this tow and stop up all the rivers that flow into the ocean.”

The man did as his daughter bade him. He took the tow to the King and told him exactly what the girl had said.

Then the King saw that the girl was indeed a clever one, and he sent for her to come before him.

She came just as she was, in her homespun dress and her rough shoes and with a cap on her head, but for all her mean clothing she was as pretty and fine as a flower, and the King was not slow to see it. Still he wanted to make sure for himself that she was as clever as her messages had been.

“Tell me,” said he, “what sound can be heard the farthest throughout the world?”

“The thunder that echoes through heaven and earth,” answered the girl, “and your own royal commands that go from lip to lip.”

This reply pleased the King greatly. “And now tell me,” said he, “exactly what is my royal sceptre worth?”

“It is worth exactly as much as the power for which it stands,” the girl replied.

The King was so well satisfied with the way the girl answered that he no longer hesitated; he determined that she should be his Queen, and that they should be married at once.

The girl had something to say to this, however. “I am but a poor girl,” said she, “and my ways are not your ways. It may well be that you will tire of me, or that you may be angry with me sometime, and send me back to my father’s house to live. Promise that if this should happen you will allow me to carry back with me from the castle the thing that has grown most precious to me.”

The King was willing to agree to this, but the girl was not satisfied until he had written down his promise and signed it with his own royal hand. Then she and the King were married with the greatest magnificence, and she came to live in the palace and reign over the land.

Now while the girl was still only a peasant she had been well content to dress in homespun and live as a peasant should, but after she became Queen she would wear nothing but the most magnificent robes and jewels and ornaments, for that seemed to her only right and proper for a Queen. But the King, who was of a very jealous nature, thought his wife did not care at all for him, but only for the fine things he could give her.

One time the King and Queen were to ride abroad together, and the Queen spent so much time in dressing herself that the King was kept waiting, and he became very angry. When she appeared before him, he would not even look at her. “You care nothing for me, but only for the jewels and fine clothes you wear,” he cried. “Take with you those that are the most precious to you, as I promised you, and return to your father’s house. I will no longer have a wife who cares only for my possessions and not at all for me.”

Very well; the girl was willing to go. “And I will be happier in my father’s house than I was when I first met you,” said she. Nevertheless she begged that she might spend one more night in the palace, and that she and the King might sup together once again before she returned home.

To this the King agreed, for he still loved her, even though he was so angry with her.

So he and his wife supped together that evening, and just at the last the Queen took a golden cup and filled it with wine. Then, when the King was not looking, she put a sleeping potion in the wine and gave it to him to drink.

He took it and drank to the very last drop, suspecting nothing, but soon after he sank down among the cushions in a deep sleep. Then the Queen caused him to be carried to her father’s house and laid in the bed there.

When the King awoke the next morning he was very much surprised to find himself in the peasant’s cottage. He raised himself upon his elbow to look about him, and at once the girl came to the bedside, and she was again dressed in the coarse and common clothes she had worn before she was married.

“What means this?” asked the King, “and how came I here?”

“My dear husband,” said the girl, “your promise was that if you ever sent me back to my father’s house I might carry with me the thing that had become most precious to me in the castle. You are that most precious thing, and I care for nothing else except as it makes me pleasing in your sight.”

Then the King could no longer feel jealous or angry with her. He clasped her in his arms, and they kissed each other tenderly. That same day they returned to the palace, and from that time on the King and his peasant Queen lived together in the greatest love and happiness.

THE HISTORY OF ALI COGIA

From the Arabian Nights

In the city of Bagdad there once lived a merchant named Ali Cogia. This merchant was faithful and honest in all his dealings, but he had never made the holy pilgrimage to Mecca. He often felt troubled over this, for he knew he was neglecting a religious duty, but he was so occupied with his business affairs that it was difficult for him to leave home. Year after year he planned to make the pilgrimage, but always he postponed it, hoping for some more convenient time.

One night the merchant had a dream so vivid that it was more like a vision than a dream. In this dream or vision an old man appeared before him and, regarding him with a severe and reproachful look, said, “Why have you not made the pilgrimage to Mecca?”

When Ali Cogia awoke he felt greatly troubled. He feared this dream had been sent him as a reproach and a warning from heaven. He was still more troubled when the next night he dreamed the same dream; and when upon the third night the old man again appeared before him and asked the same question, he determined to delay no longer, but to set out upon the pilgrimage as soon as possible.

To this end he sold off all his goods except some that he decided to carry with him to Mecca and to dispose of there. He settled all his debts and rented his shop and his house to a friend, and as he had neither wife nor family, he was now free to set out at any time.

The sale of his goods had brought in quite a large sum of money, so that after he had set aside as much as was needed for the journey he found he had still a thousand gold pieces left over.

These he determined to leave in some safe place until his return. He put the money in an olive jar and covered it over with olives and sealed it carefully. He then carried the jar to a friend named Abul Hassan, who was the owner of a large warehouse.

“Abul Hassan,” said he, “I am about to make the journey to Mecca, as you perhaps know. I have here a jar of olives that I would like to leave in your warehouse until my return, if you will allow me to do so.”

Abul Hassan was quite willing that his friend should do this and gave him the keys of the warehouse, bidding him place the jar wherever he wished. “I will gladly keep it until you return,” said he, “and you may rest assured the jar will not be disturbed until such time as you shall come and claim it.”

Ali Cogia thanked his friend and carried the jar into the warehouse, placing it in the farthest and darkest corner where it would not be in the way. Soon after he set out upon his journey to Mecca.

When Ali Cogia left Bagdad he had no thought but that he would return in a year’s time at latest. He made the journey safely, in company with a number of other pilgrims. Arrived in Mecca, he visited the celebrated temples and other objects of interest that were there. He performed all his religious duties faithfully, and after that he went to the bazaar and secured a place where he could display the goods he had brought with him.

One day a stranger came through the bazaar and stopped to admire the beauty of the things Ali had for sale.

“It is a pity,” said the stranger, “that you should not go to Cairo. You could go there at no great expense, and I feel assured that you would receive a far better price for your goods there than here. I know, for I have lived in that city all my life, and I am familiar with the prices that are paid for such fine merchandise as yours.” The stranger talked with Ali for some time and then passed on his way.

After he had gone the merchant meditated upon what had been said, and he finally determined to follow the stranger’s advice and to take such goods as he had left to Cairo, and place them on sale there. This he did and found that, as the stranger had promised, the prices he could get there were much higher than those paid in Mecca.

While Ali Cogia was in Cairo he made the acquaintance of some people who were about to journey down into Egypt by caravan. They urged Ali to join them, and after some persuasion he consented to do so, as he had always wished to see that country. From Egypt Ali Cogia journeyed to Constantinople, and then on to other cities and countries. Time flew by so rapidly that when, finally, Ali stopped to reckon up how long it was since he had left Bagdad, he found that seven years had elapsed.

He now determined to return without delay to his own city. He found a camel that suited him, and having bought it he packed upon it such goods as he had left, and set out for Bagdad.

Now all the while that Ali Cogia had been travelling from place to place the jar containing the gold pieces had rested undisturbed and forgotten in Abul Hassan’s warehouse. Abul and his wife sometimes talked of Ali and wondered when he would return and how he had fared upon his journey. They were surprised at his long absence and feared some misfortune might have come upon him. At one time there was a rumor that he was dead, but this rumor was afterward denied.

Now the very day that Ali Cogia set out upon his return journey Abul Hassan and his wife were seated at the table at their evening meal, and their talk turned upon the subject of olives.

“It is a long time since we have had any in the house,” said the wife. “Indeed, I do not remember when I last tasted one, and yet it is my favorite fruit. I wish we had some now.”

“Yes, we must get some,” said Abul Hassan. “And by the way, that reminds me of the jar that Ali Cogia left with us. I wonder whether the olives in it are still good. They have been there for some years now.”

“Yes, for seven years,” replied his wife. “No doubt they are all spoiled by this time.”

“That I will see,” said Abul Hassan, rising and taking up a light. “If they are still good we might as well have some, for I do not believe Ali Cogia will ever return to claim the jar.”

His wife was horrified. “What are you thinking of?” cried she. “Ali Cogia entrusted this jar to you, and you gave your word that it would not be disturbed until he came again to claim it. We heard, indeed, that he was dead, but this rumor was afterward denied. What opinion would he have of you if he returned and found you had helped yourself to his olives?”

Abul Hassan, still holding the light in his hand, waited impatiently until his wife had finished speaking. Then he replied, “Ali Cogia will not return; of that I feel assured. And at any rate, if he should, I can easily replace the olives.”

“You can replace the olives, no doubt,” answered his wife, “but they would not be Ali Cogia’s olives. This jar is a sacred trust and should not be disturbed by you under any consideration.” But though she spoke thus strongly she could see by her husband’s face that he had not changed his determination. He now took up the dish and said, “If the olives are good I will bring a dish full from the jar, but if they are spoiled, as I suppose they are, I will replace the cover and no one will be any the wiser.”

His wife would have tried again to dissuade him, but without listening further he went at once to the warehouse. It did not take him long to find the jar. He took off the cover and found that, as he had suspected, the olives were spoiled. Wishing to see whether those beneath were in the same condition he tilted the jar and emptied some of them out into the dish. What was his surprise to see some gold pieces fall out with the olives. Abul Hassan could hardly believe his eyes. Hastily he plunged his hands down into the jar and soon found that except for the top layer of fruit the whole jar was full of gold pieces.

Abul Hassan’s eyes sparkled with desire. He was naturally a very avaricious man, and the sight of the gold awakened all his greed. It had been there in his warehouse, all unknown to him, for seven years. He felt as though he had been tricked, for, thought he, “All this time I might have been using this money to advantage by trading with it and with no harm to any one, for I could have replaced it at any time I heard Ali Cogia was about to return.”

For a while he stood there lost in thought. Then he returned the gold to the jar, covered it over with olives as before, and replaced the cover, and taking up the empty dish and the light he returned to his wife.

“You were quite right,” said he carelessly. “The olives were spoiled, so I did not bring any.”

“You should not even have opened the jar,” said his wife. “Heaven grant that no evil may come upon us for this.”

To this remark Abul Hassan made no reply, and soon after he and his wife retired to rest. But the merchant could not sleep. All night he tossed and twisted, thinking of the gold and planning how he could make it his own, and it was not until morning that he fell into a troubled sleep.

The next day he arose early and as soon as the bazaar opened he went out and bought a quantity of olives. He brought them home and carried them into the warehouse secretly, and without his wife’s knowing anything about it. Then he again opened Ali Cogia’s jar, and having emptied it of its contents, he filled it with fresh olives and replaced the cover in such a way that no one, looking at it, would have known it had been disturbed. He then threw the spoiled olives away and hid the gold in a secret place known only to himself.

About a month after this Ali Cogia returned to Bagdad. As his own house was still rented he took a room in a khan and at once hastened to Abul Hassan’s house to get his jar.

Abul Hassan was confounded when he saw Ali Cogia enter his house, for he had managed to convince himself that Ali must be dead. This he had done to try to excuse himself in his own eyes for taking the gold. However he hid his confusion as best he could, and made the returned traveller welcome, and asked him how he had fared in his journeyings.

Ali Cogia answered his inquiries politely, but he was uneasy and restless, and as soon as he could make the opportunity he inquired about the olive jar he had left in the warehouse.

“The jar is there where you put it, I am sure,” answered Abul Hassan, “though I myself have not seen it. I do not even know in what part of the warehouse you left it. But here are the keys, and as I am busy I will ask you to get it for yourself.”

Ali Cogia made haste to seek out the jar and was much relieved to find it exactly where he had left it and apparently untouched. He had trust in Abul Hassan’s honor, but a thousand pieces of gold was such a large sum that he could not but feel some concern until he had it in his own hands again.

After thanking his fellow merchant for keeping the jar, more earnestly than seemed necessary, he carried it back to his room in the khan, and having locked the door he opened it. He removed the two top layers of olives and was somewhat surprised not to see the gold. However, he thought he must have covered the money more carefully than he had supposed. He took out more olives, and then still more, but still there were no signs of the gold.

Filled with misgivings, Ali Cogia tilted the jar and emptied out the rest of the olives so hastily that they rolled all over the floor, but not a single piece of gold was there.

The merchant was dismayed. He could scarcely believe that Abul Hassan would rob him of his money, and yet there seemed no other explanation. He knew that the merchant kept his warehouse locked except when he was there himself, and that no one was allowed to visit it but those with whom he was well acquainted, and then only upon special business.

Deeply troubled he returned to the merchant’s house, determined to demand an explanation and, if necessary, to force him by law to return the gold.

Abul Hassan seemed surprised to see Ali return so soon. “Did you forget something?” he asked. “Or do you wish to speak to me upon some business?”

“Do you not guess what I have come to speak to you about?” asked Ali.

“How should I guess? Unless it is to thank me again for keeping your jar for you.”

“Abul Hassan, when I went away I left a thousand pieces of gold in the jar I placed in your warehouse. The gold is now gone. I suppose you saw some way in which you could use it both for your advantage and my own. If such is the case, please to give me some receipt for the money, and I am willing to wait until you can return it to me, but I think you should have spoken of the matter when I was here before.”

Abul Hassan showed the greatest surprise at this address. “I do not know what you are talking about,” said he. “I know nothing about any gold. If there was any in the jar, which I very much doubt, it must be there still, for the jar has never been disturbed since you yourself placed it in my warehouse.”

“The gold certainly was in the jar when I placed it there, and you must know it, for no one else could have taken it. No one goes into the warehouse without your permission, as you have often told me and then only for some express purpose.”

Ali Cogia would have said more, but his fellow merchant interrupted him. “I repeat I know nothing of any gold,” he cried angrily. “Go away and do not trouble me any further, or you will find yourself in difficulties. Do you not see how your loud talking has gathered a crowd about my house?”

And indeed a number of people had gathered in front of Abul’s house, drawn thither by the sound of the dispute. They listened with curiosity to what the merchants were saying and presently became so interested that they began to discuss the matter among themselves, and to argue and dispute as to which of the merchants was in the right.

At last Ali Cogia, finding that Abul would confess nothing, said, “Very well. I see you are determined to keep the money if possible. But you shall find it is not as easy to rob me as you seem to think.” Then, laying his hand upon Abul’s shoulder, he added, “I summon you to appear with me before the Cadi, that he may decide the matter between us.”

Now this is a summons no true Mussulman can disobey. Abul was compelled to go before the Cadi with Ali, and a great crowd of people followed them, eager to know what decision would be given in the matter by the judge.

The Cadi listened attentively to all the two merchants had to say and after reflecting upon the matter he asked, “Abul Hassan, are you ready to swear that you know nothing of the gold Ali Cogia says he left with you, and that you did not disturb the jar?”

“I am,” answered the merchant. “And indeed I wish to swear to it,” and this he did.

“And you, Ali Cogia; have you any witnesses to prove there was gold in the jar when you left it in Abul Hassan’s warehouse?”

“Alas! no; no one knew of it but myself.”

“Then it is your word against his. Abul Hassan has sworn that he did not touch the jar, and unless you can bring witnesses to your truth, I cannot compel him to pay you a thousand pieces of gold that you may never have lost.”

The case was dismissed. Abul Hassan returned to his home, satisfied and triumphant, but Ali Cogia with hanging head and bitterness of heart.

But though the Cadi had decided against him, Ali was not willing to let the matter rest there. He was determined to have justice done him, even though he were obliged to appeal to the Caliph himself.

At that time Haroun-al-Raschid was Commander of the Faithful. Every morning Haroun-al-Raschid went to the mosque to offer up prayers, accompanied by his Grand Vizier and Mesrour the Chief Eunuch. As he returned to the palace all who had complaints to make or petitions to offer stationed themselves along the way and gave their complaints and petitions in written form to Mesrour. Afterward these papers were presented to the Caliph that he might read them and decide upon their merits.

The day after the Cadi had dismissed the case of the two merchants, Ali Cogia set out early in the morning and placed himself beside the way where he knew the Caliph would pass.

In his hand he carried his complaint against Abul Hassan, written out in due form. He waited until Haroun-al-Raschid was returning from the mosque and then put the paper in the hand of Mesrour.

Later, when the Caliph was reading the papers, he was particularly interested in the one presented by Ali Cogia: “This is a curious case,” said he to his Vizier, “and one which it will be difficult to decide. Order the two merchants to appear before me to-morrow, and I will hear what they have to say.”

That evening the Caliph and his Vizier disguised themselves, and, attended only by Mesrour, they went out to wander about the streets of the city. It was the custom of the Caliph to do this, as in this way he learned much about his people, their needs and wants and ways of life, which would otherwise have been hidden from him.

For some time after they set out they heard and saw nothing of importance, but as they came near to a court that opened off one of the streets they heard the voices of a number of boys who were at play there in the moonlight.

The Caliph motioned to his Vizier to be silent, and together they stole to the opening of the court and looked in. The moon was so bright that they could see clearly the faces of the boys at play there. They had gathered about the tallest and most intelligent-looking lad, who appeared to be their leader.

“Let us act out some play,” the leader was saying. “I will be the Cadi, and you shall bring some case before me to be tried.”

“Very well,” cried another. “But what case shall we take?”

“Let us take the case of Ali Cogia and Abul Hassan. We all know about that, and if it had come before me I should have decided it differently from the way the Cadi did.”

All the boys agreed to this by clapping their hands.

The leader then appointed one boy to take the part of Ali Cogia and another to be Abul Hassan. Still others were chosen to be guards and merchants and so on.

The Caliph and his Vizier were much amused by this play of the boys, and they sat down upon a bench so conveniently placed that they could see all that went on without themselves being observed.

The pretended Cadi took his seat and commanded that Abul Hassan and Ali Cogia should be brought before him. “And let Ali Cogia bring with him the jar of olives in which he said he hid the gold,” said he.

The lads who were taking the parts of Ali Cogia and Abul Hassan were now led forward by some of the other boys and were told by the pretended Cadi to state their cases. This they did clearly, for the case had been much talked about by their elders, and they were well acquainted with all the circumstances and had discussed them among themselves.

The pretended Cadi listened attentively to what they said, and then addressing the lad who took the part of Abul he asked, “Abul Hassan, are you willing to swear that you have not touched the jar nor opened it?”

The pretended merchant said he was.

The lad then asked, “Has Ali Cogia brought the jar of olives into court with him?”

“It is here,” said the boys who were taking the parts of officers of the court.

The feigned Cadi ordered them to place the jar before him, which they pretended to do. He then went through the motions of lifting the lid and examining the olives and even of tasting one.

“These are very fine olives,” said he. “Ali Cogia, when did you say you placed this jar in the warehouse?”

“It was when I left Bagdad, seven years ago,” answered the pretended merchant.

“Abul Hassan, is that so?”

The boy who acted the part of Abul said that it was.

“Let the olive merchants be brought into court,” commanded the pretended Cadi.

The boys who were taking the parts of olive merchants now came forward.

“Tell me,” said the feigned Cadi, “how long is it possible to keep olives?”

“However great the care that is taken,” they answered, “it is impossible to preserve them for more than three years. After that time they lose both color and flavor and are fit for nothing but to be thrown out.” The boys spoke with assurance, for their fathers were among the most expert olive dealers in the city, and they knew what they were talking about.

The pretended Cadi then bade them examine the olives in the jar and tell him how old they were. “As you see,” said he, “they are of a fine color, large, and of a delicious fresh taste.”

The feigned merchants pretended to examine them carefully and then announced the olives were of that year’s growth.

“But Ali Cogia says he left them with Abul Hassan seven years ago, and to this statement Abul Hassan agrees.”

“It is impossible they should have been kept that long,” answered the feigned merchants. “As we tell you, after three years olives are worth nothing, and at the end of seven years they would be utterly spoiled. These are fresh olives and of this year’s growth.”

The boy who took the part of Abul Hassan would have tried to explain and make excuses, but the pretended Cadi bade him be silent.

“You have sworn falsely,” said he, “and also proved yourself a thief.”

Then to the pretended guards he cried, “Take him away and let him be hung according to the law.”

The feigned guards dragged away the boy who was acting Abul Hassan and then, the play being finished, all the boys clapped their hands and shouted their approval of the way the feigned Cadi had conducted the case.

Seeing that all was over the Caliph withdrew, beckoning to the Vizier and Mesrour to follow him. After they had gone a short distance, Haroun-al-Raschid turned to the Vizier and asked him what he thought of the play they had just witnessed.

“I think,” said the Vizier, “that the pretended Cadi showed a wisdom and a judgment that the real Cadi would do well to imitate. I also think the boy is a lad of remarkable intelligence.”

“It is my own thought,” replied the Caliph. “Moreover I have a further thought. You know this very case between Ali Cogia and Abul Hassan is to appear before me to-morrow, I have it in mind to send you to bring this boy to the palace, and I will then let him conduct this case in reality as he has to-day in play.”

The Vizier applauded this plan, and he and his master returned to the palace, still talking of the boy.

The next day the Vizier went back to the court they had visited the evening before, and after looking about he found the lad who had taken the part of the Cadi sitting in a doorway. The Vizier approached him and spoke to him in a kind and friendly manner.

“My boy,” said he, “I have come here by order of the Commander of the Faithful. Last evening, when you were acting your play, he overheard all that was said, and he wishes to see you at the palace to-day.”

The boy was alarmed when he heard this, grew pale, and showed great uneasiness. “Have I done something wrong?” he asked. “If I have I did it unknowingly, and I hope I am not to be punished for something I did without intention.”

“You have done no wrong,” answered the Vizier, “and it is not to punish you that the Caliph has sent for you. Indeed he is very much pleased with your conduct, and his sending for you in this manner is a great honor.” He then told the lad what it was the Caliph wished him to do.

Instead of being put at ease by this the lad showed even greater discomfort. “This seems a strange thing for me to do,” said he:—“to decide a case between two grown men—I who am only a child. I am afraid I will not be able to please the Caliph, and that he will be angry with me.”

“Conduct the case as wisely as you did last night when you were playing,” answered the Vizier, “and the Caliph will not be displeased with you.”

The boy then asked permission to go and tell his mother where he was going and for what purpose, and to this the Vizier consented.

When the lad’s mother heard that he was to go to the palace to act as judge in a case of such importance she could hardly believe her ears. She was frightened lest the lad should in some way offend the Caliph by saying or doing something ill-judged.

The lad tried to reassure her, though he himself was far from being at ease.

“If the Caliph was pleased with the way I conducted the case last night I do not think he can be so very much displeased with me to-day,” said he; “for I feel sure that only in this way can we discover the truth between the two merchants.”

When the lad returned to the Vizier he looked very grave, and as they went along together on their way to the palace the Vizier tried in every way to put him more at ease and give him confidence.

Immediately upon their arrival at the palace they were shown into the room where the Caliph was sitting. Haroun-al-Raschid greeted the boy with no less kindness than the Vizier had shown and asked him if he understood the purpose for which he had been brought thither.

The lad said he did.

“Then let the two merchants come in,” said the Caliph.

Ali Cogia and Abul Hassan were at once brought in by the officers of the court. Ali Cogia brought with him the jar of olives, for so he had been commanded to do.

The Cadi who had judged between the two merchants had also been ordered to attend, and he entered and took the place assigned to him.

The Caliph then turned to the lad and bade him open the case by bidding the merchants tell their stories, and this, after a moment’s pause, the lad did.

Ali Cogia told his story just as he had before, stating that he had left with Abul Hassan seven years before a thousand pieces of gold packed in a jar and covered over with olives.

“Is this the jar you left with Abul Hassan?” asked the boy, pointing to the jar Ali had brought into court.

Ali stated that it was.

“Abul Hassan, do you also say this is the jar Ali Cogia left with you?” asked the lad.

Abul answered that it was. He also asked to be allowed to take his oath that the jar had not been disturbed after it was left in his warehouse until Ali Cogia had returned and removed it.

“That is not necessary at present,” answered the boy. “First let some expert olive merchants be brought in.”

Several olive dealers, the most expert in the city, had been sent for, and they now came forward.

The lad asked these real merchants the same questions he had asked of the feigned merchants the night before. “How long,” said he, “is it possible to keep olives good?”

And the merchants answered, as had the boys, “Not more than three years, for no matter how carefully they have been packed, after that time they lose both color and flavor.”

“Look in that jar,” said the lad, “and tell us how long you think those olives have been kept there.”

The merchants examined the olives with the greatest care, and then they all agreed that the olives were of that year’s growth and quite fresh.