WeRead Powered by ReaderPub
Tempeste cover

Tempeste

Chapter 38: ORA DI CALMA
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The collection gathers intense lyric poems that confront poverty, labor disasters, and private suffering, alternating public protest and intimate devotion. Many pieces depict expulsions, mine explosions, strikes, funerals and the daily humiliation of the poor, while others meditate on maternal love, personal strength, memory and spiritual renewal. Natural and urban images—storms, flames, roads, and silent rooms—underscore the urgency of social solidarity and moral resilience, producing a voice that blends social denunciation with intimate tenderness and austere moral passion.

ORA DI CALMA

Questa notte dal ciel scendono baci
Come fiocchi di neve calmi e lenti;
Scendon baci dolcissimi
Dai tersi cieli aperti e sorridenti.
 
Piovon sugli occhi che nel buio inseguono
Larve d'amore non raggiunte mai,
Supplici, dolorosi occhi, ove accendesi
Una speranza non distrutta ancor;
 
Piovon sui corpi che l'amplesso attendono
Del Diletto che Iddio non manda mai.
Fragili corpi, solitarie lampade,
Gigli morenti di strano languor.
 
Piovon sui cuori palpitanti d'ansia,
Che ne la febbre non guarita mai,
Nel desiderio dei negati gaudii
Singhiozzano all'ignoto: Amore, amor!...

*

Questa notte dal ciel scendono baci:
Silenzïosi, benedetti, lenti.
Calman sospiri ed incubi:
Succhian le vane lagrime cocenti.

[pg!197]