WeRead Powered by ReaderPub
The Adventures of Gil Blas of Santillane, Volume 3 (of 3) cover

The Adventures of Gil Blas of Santillane, Volume 3 (of 3)

Chapter 4: CHAPTER IX.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The narrative follows a resourceful young man whose attempts at social advancement carry him through courtly intrigue, mistaken identities, and romantic entanglements. Episodes show him profiting, posing as a great man, and being compromised by a lover's precarious past, while friends and patrons scheme around him. He endures imprisonment and illness, negotiates a proposed advantageous marriage, and returns home to confront family loss. The work unfolds episodically, blending satire of social ambition and court manners with vivid anecdotes that expose hypocrisy, practical cunning, and the precariousness of fortune.

The Project Gutenberg eBook of The Adventures of Gil Blas of Santillane, Volume 3 (of 3)

This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.

Title: The Adventures of Gil Blas of Santillane, Volume 3 (of 3)

Author: Alain René Le Sage

Translator: T. Smollett

Release date: November 6, 2021 [eBook #66679]
Most recently updated: April 27, 2025

Language: English

Credits: Al Haines

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ADVENTURES OF GIL BLAS OF SANTILLANE, VOLUME 3 (OF 3) ***



ALAIN RENÉ LE SAGE



THE ADVENTURES

OF

GIL BLAS

OF SANTILLANE


TRANSLATED FROM THE FRENCH BY TOBIAS SMOLLETT


PRECEDED BY

A BIOGRAPHICAL AND CRITICAL NOTICE OF LE SAGE

BY GEORGE SAINTSBURY


With Twelve Original Etchings by R. de Los Rios


IN THREE VOLUMES—VOL. III.



LONDON
J. C. NIMMO AND BAIN
14, KING WILLIAM STREET, STRAND, W.C.
NEW YORK: SCRIBNER, WELFORD & CO.
1881




CONTENTS OF VOL. III.


BOOK THE EIGHTH—CONTINUED.

CHAPTER VIII.

History of Don Roger de Rada.

CHAPTER IX.

Gil Blas makes a large Fortune in a short Time, and behaves like other wealthy Upstarts.

CHAPTER X.

The Morals of Gil Blas become at Court much as if they had never been at all. A Commission from the Count de Lemos, which, like most Court Commissions, implies an Intrigue.

CHAPTER XI.

The Prince of Spain's secret Visit, and Presents to Catalina.

CHAPTER XII.

Catalina's real Condition a Worry and Alarm to Gil Blas. His Precautions for his own Ease and Quiet.

CHAPTER XIII.

Gil Blas goes on personating the great Man. He hears News of his Family; a Touch of Nature on the Occasion. A grand Quarrel with Fabricio.



BOOK THE NINTH.

CHAPTER I.

Scipio's Scheme of Marriage for Gil Blas. The Match, a rich Goldsmith's Daughter; Circumstances connected with this Speculation.

CHAPTER II.

In the Progress of political Vacancies, Gil Blas recollects that there is such a Man in the World as Don Alphonso de Leyva, and, renders him a Service from Motives of Vanity.

CHAPTER III.

Preparations for the Marriage of Gil Blas. A Spoke in the Wheel of Hymen.

CHAPTER IV.

The Treatment of Gil Blas in the Tower of Segovia. The Cause of his Imprisonment.

CHAPTER V.

His Reflections before he went to sleep that Night, and the Noise that waked him.

CHAPTER VI.

History of Don Gaston de Cogollos and Donna Helena de Galisteo.

CHAPTER VII.

Scipio finds Gil Blas out in the Tower of Segovia, and brings him a Budget of News.

CHAPTER VIII.

Scipio's first Journey to Madrid; its Object and Success. Gil Blas falls Sick. The Consequence of his Illness.

CHAPTER IX.

Scipio's second Journey to Madrid. Gil Blas is set at Liberty on certain Conditions. Their Departure from the Tower of Segovia, and Conversation on their Journey.

CHAPTER X.

Their Doings at Madrid. The Rencounter of Gil Blas in the Street, and its Consequences.



BOOK THE TENTH.

CHAPTER I.

Gil Blas sets out for the Asturias, and passes through Valladolid, where he goes to see his old Master, Doctor Sangrado. By Accident be comes across Signor Manuel Ordonnez, Governor of the Hospital.

CHAPTER II.

Gil Blas continues his Journey, and arrives in Safety at Oviedo. The Condition of his Family. His Father's Death, and its Consequences.

CHAPTER III.

Gil Blas sets out for Valencia, and arrives at Idrias; Description of his Seat; the Particulars of his Reception, and the Characters of the Inhabitants he found there.

CHAPTER IV.

A Journey to Valencia, and a Visit to the Lords of Leyva. The Conversation of the Gentlemen, and Seraphina's Demeanor.

CHAPTER V.

Gil Blas goes to the Play, and sees a new Tragedy. The Success of the Piece. The Public Taste at Valencia.

CHAPTER VI.

Gil Blas, walking about the Streets of Valencia, meets with a Man of Sanctity, whose pious Face he had seen somewhere else. What Sort of Man this Man of Sanctity turns out to be.

CHAPTER VII.

Gil Blas returns to his Seat at Idrias. Scipio's agreeable Intelligence, and a Reform in the Domestic Arrangement.

CHAPTER VIII.

The Loves of Gil Blas, and the Fair Antonia.

CHAPTER IX.

Nuptials of Gil Blas with the Fair Antonia; the Style and Manner of the Ceremony; the Persons assisting thereat; and the Festivities ensuing thereupon.

CHAPTER X.

The Honeymoon (a very dull Time for the Reader as a third Person) enlivened by the Commencement of Scipio's Story.

CHAPTER XI.

Continuation of Scipio's Story.

CHAPTER XII.

Conclusion of Scipio's Story.



BOOK THE ELEVENTH.

CHAPTER I.

Containing the Subject of the greatest Joy that Gil Blas ever felt, followed up, as our greatest Pleasures too generally are, by the most melancholy Event of his Life. Great Changes at Court, producing, among other important Revolutions, the Return of Santillane.

CHAPTER II.

Gil Blas arrives in Madrid, and makes his Appearance at Court; the King is blessed with a better Memory than most of his Courtiers, and recommends him to the Notice of his Prime Minister. Consequences of that Recommendation.

CHAPTER III.

The Project of Retirement is prevented, and Joseph Navarro brought upon the Stage again, by an Act of signal Service.

CHAPTER IV.

Gil Blas ingratiates himself with the Count of Olivarez.

CHAPTER V.

The private Conversation of Gil Blas with Navarro, and his first Employment in the Service of the Count d'Olivarez.

CHAPTER VI.

The Application of the three hundred Pistoles, and Scipio's Commission connected with them. Success of the State-paper mentioned in the last Chapter.

CHAPTER VII.

Gil Blas meets with his Friend Fabricio once more; the Accident, Place, and Circumstances described, with the Particulars of their Conversation together.

CHAPTER VIII.

Gil Blas gets forward progressively in his Master's Affections. Scipio's Return to Madrid, and Account of his Journey.

CHAPTER IX.

How my Lord Duke married his only Daughter, and to whom, with the bitter Consequences of that Marriage.

CHAPTER X.

Gil Blas meets with the Poet Nunez by Accident, and learns that he has written a Tragedy, which is on the Point of being brought out at the Theatre Royal. The ill Fortune of the Piece, and the good Fortune of its Author.

CHAPTER XI.

Santillane gives Scipio a Situation; the Latter sets out for New Spain.

CHAPTER XII.

Don Alphonso de Leyva comes to Madrid; the Motive of his Journey a severe Affliction to Gil Blas, and a cause of Rejoicing subsequent thereon.

CHAPTER XIII.

Gil Blas meets Don Gaston de Cogollos and Don Andrew de Tordesillas at the Drawing-room, and Adjourns with them to a more convenient Place. The Story of Don Gaston and Donna Helena de Galisteo, concluded. Santillane renders some Service to Tordesillas.

CHAPTER XIV.

Santillane's Visit to Poet Nunez, the Company, and Conversation.



BOOK THE TWELFTH.

CHAPTER I.

Gil Blas sent to Toledo by the Minister. The Purpose of his Journey, and its Success.

CHAPTER II.

Santillane makes his Report to the Minister, who commissions him to send for Lucretia. The first Appearance of that Actress before the Court.

CHAPTER III.

Lucretia's Popularity, her Appearance before the King, his Passion, and its Consequences.

CHAPTER IV.

Santillane in a new Office.

CHAPTER V.

The Son of the Genoese is acknowledged by a legal Instrument, and named Don Henry Philip de Guzman. Santillane establishes his Household, and arranges the Course of his Studies.

CHAPTER VI.

Scipio's Return from New Spain. Gil Blas places him about Don Henry's Person. That young Nobleman's Course of Study. His Career of Honor, and his Father's matrimonial Speculation on his Behalf. A Patent of Nobility conferred on Gil Blas against his Will.

CHAPTER VII.

An accidental Meeting between Gil Blas and Fabricio. Their last Conversation together, and a Word to the Wise from Nunez.

CHAPTER VIII.

Gil Blas finds that Fabricio's Hint was not without Foundation. The King's Journey to Saragossa.

CHAPTER IX.

The Revolution of Portugal, and Disgrace of the Prime Minister.

CHAPTER X.

A difficult, but successful Weaning from the World. The Minister's Employment in his Retreat.

CHAPTER XI.

A Change in his Lordship for the Worse. The marvellous Cause, and melancholy Consequences of his Dejection.

CHAPTER XII.

The Proceedings at the Castle of Loeches after his Lordship's Death, and the Course which Santillane adopted.

CHAPTER XIII.

The Return of Gil Blas to his Seat. His Joy at finding his God-daughter Seraphina marriageable, and his own second Venture in the Lottery of Love.

CHAPTER XIV.

A Double Marriage, and the Conclusion of the History.




HISTORY OF GIL BLAS OF SANTILLANE.



BOOK THE EIGHTH.—(CONTINUED).



CHAPTER VIII.

HISTORY OF DON ROGER DE RADA.

Don Anastasio de Rada, a gentleman of Grenada, was living happily in the town of Antequera, with Donna Estephania his wife, who united every charm of person and mind with the most unquestionable virtue. If her affection was lively towards her husband, his love for her was violent beyond all bounds. He was naturally prone to jealousy; and though wantonness could never assume such a semblance as his wife's, his thoughts were not quite at rest upon the subject. He was apprehensive lest some secret enemy to his repose might make some attempt upon his honor. His eye was turned askance upon all his friends, except Don Huberto de Hordales, who frequented the house without suspicion in quality of Estephania's cousin, and was the only man in whom he ought not to have confided.

Don Huberto did actually fall in love with his cousin, and ventured to make his sentiments known, in contempt of consanguinity and the ties of friendship. The lady, who was considerate, instead of making an outcry which might have led to fatal consequences, reproved her kinsman gently, represented to him the extreme criminality of attempting to seduce her and dishonor her husband, and told him very seriously that he must not flatter himself with the most distant hope.

This moderation only inflamed the seducer's appetite the more. Taking it for granted that, as a woman who had been accustomed to save appearances, she only wanted to be more strongly urged, he began to adopt little freedoms of more warmth than delicacy, and had the assurance one day to put the question home to her. She repulsed him with unbridled indignation, and threatened to refer the punishment of his offence to Don Anastasio. Her suitor, alarmed at such an intimation, promised to drop the subject; and Estephania, in the candor of her soul, forgave him for the past.

Don Huberto, a man totally devoid of principle, could not feel his passion to be foiled without entertaining a mean spirit of revenge. He knew the weak side of Don Anastasio's temper. This was enough to engender the blackest design that ever scoundrel plotted. One evening, as he was walking alone with this misguided husband, he said with an air of extreme uneasiness, My dear friend, I can no longer live without unburdening my mind; and yet I would be forever silent, but that you value honor far above a treacherous repose. Your acute feelings and my own, on points which concern domestic injuries, forbid me to conceal what is passing in your family. Prepare to hear what will occasion you as much grief as astonishment. I am going to wound you in the tenderest part.

I know what you mean, interrupted Don Anastasio, in the first burst of agony; your cousin is unfaithful. I no longer acknowledge her for my cousin, replied Hordales with impassioned vehemence; I disown her, as unworthy to share my friend's embraces. This is keeping me too long upon the rack, exclaimed Don Anastasio: say on; what has Estephania done? She has betrayed you, replied Don Huberto. You have a rival to whom she listens in private, but I cannot give you his name; for the adulterer, under favor of impenetrable darkness, has escaped the ken of those who watched him. All I know is, that you are duped: of that fact I am well assured. My own share in the disgrace is a sufficient pledge of my veracity. Her infidelity must be palpable indeed, when I turn Estephania's accuser.

It is to no purpose, continued he, watching the successful impression of his discourse,—it is to no purpose to discuss the subject further. I perceive your indignation at the treacherous requital of your love, and your thoughts all aiming at a just revenge. Take your own course. Heed not in what relation to you your victim may stand; but convince the whole city that there is no earthly being whom you would not sacrifice to your honor.

Thus did the traitor exasperate a too credulous husband against an innocent wife; depicting in such glowing colors the infamy in which he would be plunged, if he left the insult unpunished, as to heighten his anger into madness. Behold Don Anastasio with his mind completely overturned, as if goaded by the Furies. He returned homewards with the frantic design of murdering his ill-fated wife. She was just going to bed when he came in. He kept his passion under for a time, and waited till the attendants had withdrawn. Then, unrestrained by the fear of vengeance from above, by the vulgar scorn which must recoil upon an honorable family, by natural affection for his unborn child, since his wife was near her time, he approached his victim, and said to her in a furious tone of voice, Now is your hour to die, wretch as you are! One moment only is your own, which my relenting pity leaves you to make your peace with heaven. I would not that your soul should perish eternally, though your earthly honor is forever lost.

At these words he drew his dagger. Estephania, just speechless with terror, throwing herself at his feet, besought him, with uplifted hands and inarticulate agony, to tell her why he raised his arm against her life. If he suspected her fidelity, she called heaven to attest her innocence.

In vain, in vain, replied the infuriated murderer; your treason is but too well proved. My information is not to be contradicted: Don Huberto... Ah! my lord, interrupted she with eager haste, you must hold your trust aloof from Don Huberto. He is less your friend than you imagine. If he has said aught against my virtue, believe him not. Restrain that infamous tongue, replied Don Anastasio. By appealing against Hordales, you condemn yourself. You would ruin your relation in my esteem, because he is acquainted with your misconduct. You would invalidate his evidence against you; but the artifice is palpable, and only whets my appetite for vengeance. My dear husband, rejoined the innocent Estephania, while her tears flowed in torrents, beware of this blind rage. If you follow its instigation, you will perpetrate a deed for which you will hate yourself, when convinced of its injustice. In the name of heaven, compose your disordered spirits. At least give me time to clear up your suspicions; you will then deal candidly by a wife who has nothing to reproach herself with.

Any other than Don Anastasio would have been touched by her pleadings, and still more by her agonizing affliction; but the barbarian, far from being softened, ordered the lady once again to recommend herself briefly to mercy, and lifted his arm to strike the blow. Hold, inhuman as you are! cried she. If your love for me is as if it had never been, if my lavish fondness in return is all blotted from your memory, if my tears have no eloquence to disarm your hellish purpose, have some pity on your own blood. Launch not your frantic hand against an innocent, who has not yet breathed this vital air. You cannot be its executioner without the curse of heaven and earth. As for myself, I can forgive my murderer; but the butcher of his own child—think deeply of it!—must pay the dreadful forfeit of so detestable a deed.

Determined as Don Anastasio was to pay no attention to anything Estephania could say, he could not help being affected by the frightful images these last words presented to his soul. Wherefore, as if apprehensive lest nature should play the traitress to revenge, he hastened to make sure of his staggering resolves, and plunged his dagger into her bosom. She fell motionless on the ground. He thought her dead, and on that supposition left his house immediately, to be no more seen at Antequera.

In the mean time, the unhappy victim of groundless suspicion was so stunned with the blow she had received, as to remain for a short interval on the ground without any signs of life. Afterwards, coming to herself, she brought an old female servant to her assistance by her plaints and lamentations. That good old woman, beholding her mistress in so deplorable a state, waked the whole household, and even the neighborhood by her cries. The room was soon filled with spectators. Surgical assistance was sent for. The wound was probed, and pronounced not to be mortal. Their opinion turned out to be correct, for Estephania soon recovered, and was in due time delivered of a son, notwithstanding the cruel circumstances in which she had been placed. That son, Signor Gil Blas, you behold in me; I am the fruit of that dreadful pregnancy.

Women, when chaste as ice, when pure as snow, seldom escape calumny: this plague, however, though virtue's dowry, did not alight upon my mother. The bloody scene passed, in common fame, for the transport of a jealous husband. My father, it is true, bore the character of a passionate man, prone to kindle into fury on the slightest occasion. Hordales could not but suppose that his kinswoman must suspect him of having sown wild fancies in the mind of Don Anastasio, so that he satisfied himself with this imperfect relish of revenge, and ceased to importune her. But, not to be tedious, I shall pass over the detail of my education. Suffice it to say, that my principal exercise was fencing, which I practised regularly in the most famous schools of Grenada and Seville. My mother waited with impatience till I was of age to measure swords with Don Huberto, that she might instruct me in the grounds of her complaint against him. In my eighteenth year, she submitted her cause to my arbitrament, not without floods of tears, and every symptom of the deepest anguish. What must not a son feel, if he has the spirit and the heart of a son, at the sight of a mother in such distressing circumstances? I went immediately and called out Hordales; our place of meeting was private, as it should be; we fought long and furiously; three of my thrusts took place, and I threw him to the ground, like a dead dog despised.

Don Huberto, feeling his wound to be mortal, fixed his last looks upon me, and declared that he met his death at my hands as a just punishment for his treason against my mother's honor. He owned that in revenge for the pangs of despised love he had resolved on her ruin. Thus did he breathe his last, imploring pardon from heaven, from Don Anastasio, from Estephania, and from myself. I deemed it imprudent to return home and acquaint my mother of the issue; fame was sure to perform that office for me. I passed the mountains, and repaired to Malaga, where I embarked on board a privateer. My outside not altogether indicating cowardice, the captain consented at once to enroll me among his crew.

We were not long before we went into action. Near the island of Alboutan, a corsair of Millila fell in with us, on his return towards the African coast with a Spanish vessel richly laden, taken off Carthagena. We attacked the African briskly, and made ourselves masters of both ships, with eighty Christians on board, going as slaves to Barbary. Afterwards, availing ourselves of a wind direct for the coast of Grenada, we shortly arrived at Punta de Helena.

While we were inquiring into the birthplace and condition of our rescued captives, a man about fifty, of prepossessing aspect, fell under my examination. He stated himself, with a sigh, to belong to Antequera. My heart palpitated, without my knowing why; and my emotion, too strong to pass unnoticed, excited a visible sympathy in him. I avowed myself his townsman, and asked his family name. Alas! answered he, your curiosity makes my sorrow flow afresh. Eighteen years ago did I leave my home, where my remembrance is coupled with scenes of blood and horror. You must yourself have heard but too much of my story. My name is Don Anastasio de Rada. Merciful heaven I exclaimed I; may I believe my senses? And can this be? Don Anastasio? Father! What is it you say, young man? exclaimed he, in his turn, with surprise and agitation equal to my own. Are you that ill-fated infant, still in its mother's womb, when I sacrificed her to my fury? Yes, said I; none other did the virtuous Estephania bring into the world, after the fatal night when you left her weltering in her own blood.

Don Anastasio stifled my words in his embraces. For a quarter of an hour we could only mingle our inarticulate sighs and exclamations. After exhausting our tender recollections, and indulging in the wild expression of our feelings, my father lifted his eyes to heaven, in gratitude for Estephania saved; but the next moment, as if doubtful of his bliss, he demanded by what evidence his wife's innocence had been cleared. Sir, answered I, none but yourself ever doubted it. Her conduct has been uniformly spotless. You must be undeceived. Know that Don Huberto was a traitor. In proof of this I unfolded all his perfidy, the vengeance I had taken, and his own confession before he expired.

My father was less delighted at his liberty restored than at these happy tidings. In the forgetfulness of ecstasy, he repeated all his former transports. His approbation of me was ardent and entire. Come, my son, said he, let us set out for Antequera. I burn with impatience to throw myself at the feet of a wife whom I have treated so unworthily. Since you have brought me acquainted with my own injustice, my heart has been torn by remorse.

I was too eager to bring together a couple so near and dear to me, not to expedite our journey as much as possible. I quitted the privateer, and with my share of prize money bought two mules at Adra, my father not choosing again to incur the hazard of a voyage. He found leisure on the road to relate his adventures, which I inclined to hear as seriously as did the Prince of Ithaca the various recitals of the king his father. At length, after several days, we halted at the foot of a mountain near Antequera. Wishing to reach home privately, we went not into the town till midnight.

You may guess my mother's astonishment at beholding a husband whom she had thought forever lost; and the almost miraculous circumstances of his restoration were a second source of wonder. He entreated forgiveness for his barbarity with marks of repentance so lively, that she could not but be moved. Instead of looking on him as a murderer, she only saw the man to whose will high heaven had subjected her; such religion is there in the name of husband to a virtuous wife! Estephania had been so alarmed about me, that my return filled her with rapture. But her joy on this account was not without alleviation. A sister of Hordales had instituted a criminal prosecution against her brother's antagonist. The search for me was hot, so that my mother, considering home as insecure, was painfully anxious about me. It was therefore necessary to set out that very night for court, whither I come to solicit my pardon, and hope to obtain it by your generous intercession with the prime minister.

The gallant son of Don Anastasio thus closed his narrative; after which I observed, with a self-sufficient physiognomy, It is well, Signor Don Roger; the offence seems to me to be venial. I will undertake to lay the case before his excellency, and may venture to promise you his protection. The thanks my client lavished would have passed in at one ear and out at the other, if they had not been backed by assurances of more substantial gratitude. But when once that string was touched, every nerve and fibre of my frame vibrated in unison. On the very same day did I relate the whole story to the duke, who allowed me to present the gentleman, and addressed him thus: Don Roger, I have been informed of the duel which has brought you to court; Santillane has laid all the particulars before me. Make yourself perfectly easy; you have done nothing but what the circumstances of the case might almost warrant; and it is especially on the ground of wounded honor that his Majesty is best pleased to extend his grace and favor. You must be committed for mere form's sake; but you may depend on it, your confinement shall be of short duration. In Santillane you have a zealous friend, who will watch over your interests and hasten your release.

Don Roger paid his respectful acknowledgments to the minister, on whose pledge he went and surrendered himself. His pardon was soon made out, owing to my activity. In less than ten days, I sent this modern Telemachus home, to say, "How do you do?" to his Ulysses and Penelope; had he stood upon the merits of his case without a protector, he might have whined out a year's imprisonment, and scarcely have got off at last. My commission was but a poor hundred pistoles. It was no very magnificent haul; but I was not as yet a Calderona, to turn up my nose at the small fry.




CHAPTER IX.

GIL BLAS MAKES A LARGE FORTUNE IN A SHORT TIME, AND BEHAVES LIKE OTHER WEALTHY UPSTARTS.

This affair gave me a relish for my trade; and ten pistoles to Scipio, by way of brokerage, whetted his eagerness to start more game of the same sort. I have already done justice to his talents that way; he might as modestly have appended "the great" to the tail of his name, as the most noted scoundrel of antiquity. The second customer he brought me was a printer, who manufactured books of chivalry, and had made his fortune by waging war against common sense. This printer had pirated a work belonging to a brother printer, and his edition had been seized. For three hundred ducats I rescued his copies out of jeopardy, and saved him from a heavy fine. Though this was a transaction beneath the prime minister's notice, his excellency condescended, at my request, to interpose his authority. After the printer, a merchant passed through my hands; the occasion was thus: A Portuguese vessel had been taken by a Barbary corsair, and retaken by a privateer from Cadiz. Two thirds of the cargo belonged to a merchant at Lisbon, who, having claimed his due to no purpose, came to the court of Spain in search of a protector, with sufficient credit to procure him restitution. I took up his cause, and he recovered his property, deducting the sum of four hundred pistoles, paid to me in consideration of my disinterested zeal for justice.

And now most surely the reader will call out to me at this place, Well said, good master Santillane! Make hay while the sun shines. You are on the high road to fortune; push forward, and outstrip your rivals. O! let me alone for that. I spy, or my eyes deceive me, my servant coming in with a new gull that he has just caught. Even so! It is my very Scipio. Let us hear what he has to say. Sir, quoth he, give me leave to introduce this eminent practitioner. He wants a license to sell his drugs, during the term of ten years, in all the towns of the Spanish monarchy, to the exclusion of all other quacks; in short, a monopoly of poisons. In gratitude for this patent to thin mankind, he will present the donor with a gratuity of two hundred pistoles. I looked superciliously, like a patron, at the mountebank, and told him that his business should be done. As lameness and leprosy would have it, in the course of a few days, I sent him on his progress through Spain, invested with full powers to make the world his oyster, and leave nothing but the shell to his unpatented competitors.

Besides that my avarice outran my accumulating wealth, I had obtained the four boons just specified so easily from his grace, as not to be mealy-mouthed about asking for a fifth. The town of Vera, on the coast of Grenada, wanted a governor; and a knight of Calatrava wanted the government, for which he was willing to pay me one thousand pistoles. The minister was ready to burst with laughing, to see me so eager after the scut. By all the powers, my friend Gil Blas, said he, you go to work tooth and nail! You have a most inveterate itch to do as you would be done by. But mark me! When mere trifles stand between us, I shall not stand upon trifles; but when governments or other places of real value are in question, you will have the modesty to be content with half the fee for yourself, and will account to me for the other half. It is inconceivable at what expense I stand, and how it presses on my finances to support the dignity of my station; for though disinterestedness looks vastly well in the eyes of the world, you are to understand, between ourselves, that I have made a solemn vow against dipping into my private fortune. On this hint, arrange your future plans.

My master, by this discourse relieving me from the fear of being troublesome, or rather egging me on to run at the ring for every prize, made me still more worldly-minded than ever I had been before. I should not have objected to circulating handbills, with an invitation to all candidates for places to apply on certain terms at the secretary's office. My functions were here, Scipio's were there; and we met at the receipt of custom. My client got the government of Vera for his thousand pistoles; and as our price was fixed, a knight of St. James met his brother of Calatrava in the market on an equal footing. But mere governors were paltry fish to fry; I distributed orders of knighthood, and converted some good stupid burgesses into most insufferable gentry by one stroke of the pen, and a lacing across the shoulders with a broadsword. The clergy, too, were not forgotten in my charities. Lesser preferments were in my gift; everything up to prebendal stalls and collegiate dignities. With regard to bishoprics and archbishoprics, Don Rodrigo de Calderona had the charge of our holy religion. As church and state must always go together, supreme magistracies, commanderies, and viceroyalties were all in his gift; whence the reader will naturally infer, that the upper offices were little better tenanted than the lower ones; since the subjects on whom our election fell, establishing their pretensions on a certain palpable criterion, were not necessarily and unavoidably either the cleverest or the best-principled people in the world. We knew very well that the wits and lampooners of Madrid made themselves merry at our expense; but we borrowed our philosophy from misers, who hug themselves under the hootings of the people, when they count over the accumulation of their pelf.

Isocrates was in the right to insinuate, in his elegant Greek expression, that what is got over the devil's back is spent under his belly. When I saw myself master of thirty thousand ducats, and in a fair way to gain perhaps ten times as much, it seemed to be a necessity of office to make such a figure as became the right hand of a prime minister. I took a house to myself, and furnished it in the immediate taste. I bought an attorney's carriage at second hand; he had set it up at the suggestion of vanity, and laid it down at the suggestion of his banker. I hired a coachman and three footmen. Justice demands that old and faithful servants should be promoted; I therefore invested Scipio with the threefold honor of valet-de-chambre, private secretary, and steward. But the minister raised my pride to its highest pitch, for he was pleased to allow my people to wear his livery. My poor little wits were now completely turned. I was little more in my senses than the disciples of Porcius Latro, who, by dint of drinking cumin, having made themselves as pale as their master, thought themselves every whit as learned; so I could scarcely refrain from fancying myself next of kin and presumptive heir to the Duke of Lerma himself. The populace might take me for his cousin, and people who knew better, for one of his bastards—a suspicion most flattering to my pride of blood.

Add to this, that after the example of his excellency, who kept a public table, I determined to give parties of my own. Pursuant thereunto, I commissioned Scipio to find me out a professed cook; and he stumbled upon one who might have dished up a dinner for Nomentanus, of dripping pan notoriety. My cellar was well stored with the choicest wines. My establishment being now complete, I gave my house-warming. Every evening some of the clerks in the public offices came to sup with me, and affected a sort of political high life below stairs. I did the honors hospitably, and always sent them home half seas over. Like master like man! Scipio, too, had his parties in the servants' hall, where he treated all his chums at my expense. But besides that I felt a real kindness for that lad, he contributed to grease the wheels of my establishment, and was entitled to have a finger in the dissipation. As a young man, some little license was allowable; and the ruinous consequences did not strike me at the time. Another reason, too, prevented me from taking notice of it; incessant vacancies, ecclesiastical and secular, paid me amply in meal and in malt. My surplus was increasing every day. Fortune's curricle seemed to have driven to my door, there to have broken down, and the driver to have taken shelter with me.

One thing more was wanting to my complete intoxication—that Fabricio might be witness to my pomp. He was, most probably, come back from Andalusia. For the fun of surprising him, I sent an anonymous note, importing that a Sicilian nobleman of his acquaintance would be glad of his company to supper, with the day, hour, and place of appointment, which was at my house. Nunez came, and was most inordinately astonished to recognize me in the Sicilian nobleman. Yes, my friend, said I, behold the master of this family. I have a retinue, a good table, and a strong box besides. Is it possible, exclaimed he with vivacity, that all this opulence should be yours? It was well done in me to have placed you with Count Galiano. I told you beforehand that he was a generous nobleman, and would not be long before he set you at your ease. Of course you followed my wise advice, in giving the rein a little more freely to your servants; you find the benefit of it. It is only by a little mutual accommodation, that the principal officers in great houses feather their nests so comfortably.

I suffered Fabricio to go on as long as he liked, complimenting himself for having introduced me to Count Galiano. When he had done, to chastise his ecstasies at having procured me so good a post, I stated at full length the returns of gratitude with which that nobleman had recompensed my services. But, perceiving how ready my poet was to string his lyre to satire at my recital, I said to him, The Sicilian's contemptible conduct I readily forgive. Between ourselves, it is more a subject of congratulation than of regret. If the count had dealt honorably by me, I should have followed him into Sicily, where I should still be in a subordinate capacity, waiting for dead men's shoes. In a word, I should not now have been hand in glove with the Duke of Lerma.

Nunez felt so strange a sensation at these last words, that he was tongue-tied for some seconds. Then gulping up his stammering accents like harlequin, Did I hear aright? said he. What! you hand in glove with the prime minister? I on one side, and Don Rodrigo de Calderona on the other, answered I; and according to all appearance, my fortunes will move higher. Truly, replied he, this is admirable. You are cut out for every occasion. What a universal genius! To borrow an expression from the tennis-court, you have a racket for every ball; nothing comes amiss to you. At all events, my lord, I am sincerely rejoiced at your lordship's prosperity. The deuce and all, Master Nunez! interrupted I; good now, dispense with your lords and lordships. Let us banish such formalities, and live on equal terms together. You are in the right, replied he; altered circumstances should not make strange faces. I will own my weakness; when you announced your elevation, you took away my breath; but the chill and the shudder are over, and I see only my old friend Gil Blas.

Our conversation was interrupted by the arrival of four or five clerks. Gentlemen, said I, introducing Nunez, you are to sup with Signor Don Fabricio, who writes verses of impenetrable sublimity, and such prose as would not know itself in the glass. Unluckily I was talking to gentry who would have had more fellow-feeling with an orang outang than with a poet. They scarcely condescended to look at him. In vain did he pun, parody, rally, or rail to hit their fancies, for they had none. He was so nettled at their indifference, that he assumed the poetic license, and made his escape. Our clerks never missed him, but forgot at once that he had been there.

Just as I was going out the next morning, the poet of the Asturias came into my room. I beg pardon, said he, for having cut your clerks so abruptly last night; but, to deal freely, I was so much out of my element, that I should soon have played old chaos with them. Proud puppies, with their starch and self-important air! I cannot conceive how a clever fellow like you can sit it out with such loutish guests. To-day I will bring you some of more life and spirit. I shall be very much obliged to you, answered I: your introduction is sufficient. Exactly so, replied he. You shall have the feast of reason and the flow of soul. I will go forthwith and invite them, for fear they should engage themselves elsewhere; for happy man be his dole who can get them to dinner or supper, they are such excellent company!

Away went he; and in the evening, at supper-time, returned with six authors in his train, whom he presented one after another with a set speech in their praise. According to his account, the wits of Greece and Italy were nothing in comparison of these, whose works ought to be printed in letters of gold. I received this deputation from the tuneful sisters very politely. My behavior was even in the extravagance of good breeding; for the republic of authors is a little monarchical in its demands upon our flattery. Though I had given Scipio no express direction respecting the number of covers at this entertainment, yet knowing what a hungry and voluptuous race were to be crammed, he had mustered the courses in more than their full complement.

At length, supper was announced, and we fell to merrily. My poets began talking of their poems and themselves. One fellow, with the most lyrical assurance, numbered up whole hosts of first-rate nobility and high-flying dames, who were quite enraptured with his muse. Another, though it was not for him to arraign the choice which a learned society had lately made of two new members, could not help saying that it was strange they should not have elected him. All the rest were much in the same story. Amid the clatter of knives and forks, my ears were more discordantly dinned with verses and harangues. They each took it by turns to give me a specimen of their composition. One languishes out a sonnet; another mouths a scene in a tragedy; and a third reads a melancholy criticism on the province of comedy. The next in turn spouts an ode of Anacreon, translated into most un-anacreontic Spanish verse. One of his brethren interrupts him, to point out the unclassical use of a particular phrase. The author of the version by no means acquiesces in the remark; hence arises an argument, in which all the literati take one side or the other. Opinions are nearly balanced; the disputants are nearly in a passion; as argument weakens, invective grows stronger; they get from bad to worse; over goes the table, and up jump they to fisticuffs. Fabricio, Scipio, my coachman, my footman, and myself have scarcely lungs or strength to bring them to their senses. The moment the battle was over, off scampered they as if my house had been a tavern, without the slightest apology for their ill behavior.

Nunez, on whose word I had anticipated a very pleasant party, looked rather blue at this conclusion. Well, my friend, said I, what do you think of your literary acquaintance now? As sure as Apollo is on Parnassus, you brought me a most blackguard set. I will stick to my clerks; so talk no more to me about authors. I shall take care, answered he, not to invite any of them to a gentleman's house again; for these are the most select and well-mannered of the tribe.




CHAPTER X.

THE MORALS OF GIL BLAS BECOME AT COURT MUCH AS IF THEY HAD NEVER BEEN AT ALL. A COMMISSION FROM THE COUNT DE LEMOS, WHICH, LIKE MOST COUNT COMMISSIONS, IMPLIES AN INTRIGUE.

When once my name was up for a man after the Duke of Lerma's own heart, I had very soon my court about me. Every morning was my antechamber crowded with company, and my levees were all the fashion. Two sorts of customers came to my shop; one set, to engage my interposition with the minister, on fair commercial principles; the other set, to excite my compassion by pathetic statements of their cases, and give me a lift to heaven on the packhorse of charity. The first were sure of being heard patiently and served diligently; with regard to the second order, I got rid of them at once by plausible evasions, or kept them dangling till they wore their patience threadbare, and went off in a huff. Before I was about the court, my nature was compassionate and charitable; but tenderness of heart is an unfashionable frailty there, and mine became harder than any flint. Here was an admirable school to correct the romantic sensibilities of friendship: nor was my philosophy any longer assailable in that quarter. My manner of dealing with Joseph Navarro, under the following circumstances, will prove more than volumes on that head.

This Navarro, the founder of my fortune, to whom my obligations were thick and threefold, paid me a visit one day. With the warmest expressions of regard, such as he was in the habit of lavishing, he begged me to ask the Duke of Lerma for a certain situation for one of his friends, a young man of excellent qualities and undoubted merit, but encumbered with an inability of getting on in the world. I am well assured, added Joseph, that with your good and obliging disposition, you will be enraptured to confer a favor on a worthy man with a very slender purse; I am sure you will feel obliged to me for giving you an opportunity of carrying your benevolent inclinations into effect. This was just as good as telling me that the business was to be done for nothing. Though such doctrine was not quite level to my capacity, I still affected a wish to do as he desired. It gives me infinite pleasure, answered I to Navarro, to have it in my power to evince my lively sense of all your former kindness to me. It is enough for you to take any man living by the hand; from that moment he becomes the object of my unwearied care. Your friend shall have the situation you want for him; nay, he has it already: it is no longer any concern of yours; leave it entirely to me.

On this assurance Joseph went away in high glee; nevertheless, the person he recommended had not the post in question. It was given to another man, and my strong box was the stronger by a thousand ducats. This sum was infinitely preferable to all the thanks in the world, so that I looked pitifully blank when next we met, saying, Ah, my dear Navarro! you should have thought of speaking to me sooner. That Calderona got the start of me; he has given away a certain thing that shall be nameless. I am vexed to the soul not to meet you with better tidings.

Joseph was fool enough to give me credit, and we parted better friends than ever; but I suspect that he soon found out the truth, for he never came near me again. This was just what I wanted. Besides that the memory of benefits received grated harshly, it would not have been at all the thing for a person in my then sphere to keep company with a certain description of people.

The Count de Lemos has been long in the background; let us bring him a little forwarder on the canvas. We met occasionally. I had carried him a thousand pistoles, as the reader will recollect; and I now carried him a thousand more, by order of his uncle, the duke, out of his excellency's funds lying in my hands. On this occasion the Count de Lemos honored me with a long conference. He informed me that at length he had completely gained his end, and was in unrivalled possession of the Prince of Spain's good graces, whose sole confidant he was. His next concern was to invest me with a right honorable commission, of which he had already given me a hint. Friend Santillane, said he, now is the time to strike while the iron is hot. Spare no pains to find out some young beauty, worthy to while away the prince's amorous hours. You have your wits about you; and a word to the wise is sufficient. Go; run about the town; pry into every hole and corner; and when you have pounced upon anything likely to suit, you will come and let me know. I promised the count to leave no stone unturned in the due discharge of my employment, which seemed to require no great force of genius, since the professors of the science are so numerous.

I had not hitherto been much practised in such delicate investigations, but it was more than probable that Scipio had, and that his talent lay peculiarly that way. On my return home I called him in, and spoke thus to him in private: My good fellow, I have a very important secret to impart. Do you know that in the midst of fortune's favors there is something still wanting to crown all my wishes? I can easily guess what that is, interrupted he, without giving me time to finish what I was going to say; you want a little snug bit of contraband amusement, to keep you awake of evenings, and rub off the rust of business. And, in fact, it is a marvellous thing that you should have played the Joseph in the heyday of your blood, when so many gray beards around you are playing the Elder. I admire the quickness of your apprehension, replied I with a smile. Yes, my friend, a mistress is that something still wanting; and you shall choose for me. But I forewarn you that I am nice hungry, and must have a pretty person, with more than passable manners. The sort of thing that you require, returned Scipio, is not always to be met with in the market. Yet, as luck will have it, we are in a town where everything is to be got for money, and I am in hopes that your commission will not hang long on hand.

Accordingly within three days he pulled me by the sleeve: I have discovered a treasure! a young lady whose name is Catalina, of good family and matchless beauty, living with her aunt in a small house, where they make both ends meet by clubbing their little matters, and set the slanderous world at defiance. Their waiting-maid, a girl of my acquaintance, has given me to understand that their door, though barred against all impertinent intruders, would turn upon its hinges to a rich and generous suitor, if he would only consent, for fear of prying neighbors, not to pay his visits till after nightfall, and then in the most private manner possible. Hereupon I magnified you as the properest gentleman in the world, and entreated piety in pattens to offer your humble services to the ladies. She promised to do so, and to bring me back my answer to-morrow morning at an appointed place. That is all very well, answered I; but I am afraid your goddess of bed-making has been running her rig upon you. No, no, replied he; old birds are not to be caught with chaff: I have already made inquiry in the neighborhood, and by the general report of her, Signora Catalina is a second Danae, on whom you will have the happiness of coming down,

Like Jove descending from his tower,
To court her in a silver shower.


Out of conceit as I was with the intrinsic value of ladies' favors, this was not to be scoffed at; and as our Mercury in petticoats came the next day to tell Scipio that it only depended on me to be introduced that very evening, I dropped in between eleven and twelve o'clock. The knowing one received me without bringing a candle, and led me by the hand into a very neat apartment, where the two ladies were sitting on a satin sofa, dressed in the most elegant taste. As soon as they saw me enter, they got up and welcomed me in a style of such superior breeding, as would not have disgraced the highest rank. The aunt, whose name was Signora Mencia, though with the remains of beauty, had no attractions for me. But the niece had a million, for she was a goddess in mortal form. And yet, to examine her critically, she could not have been admitted for a perfect beauty; but then there was a charm above all rules of symmetry, with a tingling and luxurious warmth about her, that seized on men's hearts through their eyes, and prevented their brains from being too busy.

Neither were my senses proof against so dazzling a display. I forgot my errand as proxy, and spoke on my own private individual account, with the enthusiasm of a raw recruit in the tender passion. The dear little creature, whose wit sounded in my ears with three times its actual acuteness, under favor of her natural endowments, made a complete conquest of me by her prattle, I began to launch out into foolish raptures, when the aunt, to bring me to my bearings, led the conversation to the point in hand: Signor de Santillane, I shall deal very explicitly with you. On the high encomiums I have heard of your character, you have been admitted here without the affectation of making much ado about trifles: but do not imagine that your views are the nearer their termination for that. Hitherto I have brought my niece up in retirement, and you are, as it were, the very first male creature on whom she has ever set eyes. If you deem her worthy of being your wife, I shall feel myself highly honored by the alliance: it is for you to consider whether those terms suit you; but you cannot have her on cheaper.

This was proceeding to business with a vengeance! It put little Cupid to flight at once: or else he was just going to try one of his sharpest arrows upon me. But a truce with the Pantheon! A marriage so bluntly proposed dispelled the fairy vision: I sunk back at once into the count's plodding agent, and changing my tone, answered Signora Mencia thus: Madam, your frankness delights me, and I will meet it half way. Whatever rank I may hold at court, lower than the highest is too low for the peerless Catalina. A far more brilliant offer waits her acceptance; the Prince of Spain shall be thrown into her toils. Surely it was enough to have refused my niece, replied the aunt, sarcastically; such compliments are sufficiently unpleasing to our sex; it could not be necessary to make us your unfeeling sport. I really am not in so merry a mood, madam, exclaimed I: it is a plain matter of fact; I am commissioned to look out for a young lady, of merit sufficient to engage the prince's heart, and receive his private visits; the object of my search is in your house, and here his royal highness shall fix his quarters.

Signora Mencia could scarcely believe her ears; neither were they grievously offended. Nevertheless, thinking it decent to be startled at the immorality of the proceeding, she replied to the following effect: Though I should give implicit credit to what you tell me, you must understand that I am not of a character to take pleasure in the infamous distinction of seeing my niece a prince's concubine. Every feeling of virtue and of honor revolts at the idea.... What a simpleton you are with your virtue and honor! interrupted I. You have not a notion above the level of a tradesman's wife. Was there ever any thing so stupid as to consider affairs of this kind with a view to their moral tendency? It is stripping them of all their beauty and excellence. In the magic lantern of plenty, pleasure, and preferment, they appear with all their brightest gloss. Figure to yourself the heir to the monarchy at the happy Catalina's feet; fancy him all rapture and lavish bounty; nor doubt but that from her shall spring a hero, who shall immortalize his mother's name, by enrolling his own in the unperishable records of eternal fame.

Though the aunt desired no better sport than to take me at my word, she affected not to know what she had best do; and Catalina, who longed to have a grapple with the Prince of Spain, affected not to care about the matter, which made it necessary for me to press the siege closer, till at length Signora Mencia, finding me chopfallen and ready to withdraw my forces, sounded a parley, and agreed to a convention, containing the two following articles: Imprimis, if the Prince of Spain, on the fame of Catalina's charms, should take fire, and determine to pay her a nightly visit, it should be my care to let the ladies know when they might expect him. Secondo, that the prince should be introduced to the said ladies as a private gentleman, accompanied only by himself and his principal purveyor.

After this capitulation, the aunt and niece were upon the best terms possible with me; they behaved as if we had known one another from our cradles; on the strength of which I ventured on some little familiarities, which were not taken at all unkindly; and when we parted, they embraced me of their own accord, and slabbered me over with inexpressible fondness. It is marvellous to think with what facility a tender connection is formed between persons in the same line of trade, but of opposite sexes. It might have been suspected by an eye-witness of my departure, in all the plenitude of warm and repeated salutation, that my visit had been more successful than it was.

The Count de Lemos was highly delighted when I announced the long-expected discovery. I spoke of Catalina in terms which made him long to see her. The following night I took him to her house, and he owned that I had beat the bush to some purpose. He told the ladies he had no doubt but the Prince of Spain would be fully satisfied with my choice of a mistress, who, on her part, would have reason to be well pleased with such a lover; that the young prince was generous, good-tempered, and amiable; in short, he promised in a few days to bring him in the mode they enjoined, without retinue or publicity. That nobleman then took leave of them, and I withdrew with him. We got into his carriage, in which we had both driven thither, and which was waiting at the end of the street. He set me down at my own door, with a special charge to inform his uncle next day of the new game started, not forgetting to impress strongly how conducive a good bag of pistoles would be to the successful accomplishment of the adventure.

I did not fail on the following morning to go and give the Duke of Lerma an exact account of all that had passed. There was but one thing kept back. I did not mention Scipio's name, but took credit to myself for the discovery of Catalina. One makes a merit of any dirty work in the service of the great.

Abundant were the compliments paid me on this occasion. My good friend Gil Blas, said the minister with a bantering air, I am delighted that, with all your talents, you have that besides of discovering kind-hearted beauties; whenever I have occasion for such an article, you will have the goodness to supply me. My lord, answered I with mock gravity like his own, you are very obliging to give me the preference; but it may not be unseasonable to observe that there would be an indelicacy in my administering to your excellency's pleasures of this description. Signor don Rodrigo has been so long in possession of that post about your person, that it would be manifest injustice to rob him of it. The duke smiled at my answer, and then changing the subject, asked whether his nephew did not want money for this new speculation. Excuse my negligence! said I; he will thank you to send him a thousand pistoles. Well and good! replied the minister; you will furnish him accordingly, with my strict injunction not to be niggardly, but to encourage the prince in whatever pleasurable expenses his heart may prompt him to indulge.




CHAPTER XI.

THE PRINCE OF SPAIN'S SECRET VISIT, AND PRESENTS TO CATALINA.

I went to the Count de Lemos on the spur of the occasion, with five hundred double pistoles in my hand. You could not have come at a better time, said that nobleman. I have been talking with the prince; he has taken the bait, and burns with impatience to see Catalina. This very night he intends to slip privately out of the palace, and pay her a visit; it is a measure determined on, and our arrangements are already made. Give notice to the ladies, through the medium of the cash you have just brought; it is proper to let them know they have no ordinary lover to receive, and a matter of course that generosity in princes should be the herald of their partialities. As you will be of our party, take care to be in the way at bed-time; and as your carriage will be wanted, let it wait near the palace about midnight.

I immediately repaired to the ladies. Catalina was not visible, having just gone to lie down. I could only speak with Signora Mencia. Madam, said I, forgive my appearance here in the daytime, but there was no avoiding it; you must know that the Prince of Spain will be with you to-night; and here, added I, putting my pecuniary credentials into her hand, here is an offering which he lays on the Cytherean shrine, to propitiate the divinities of the temple. You may perceive, I have not entangled you in a sleeveless concern. You have been excessively kind indeed, answered she; but tell me, Signor de Santillane, does the prince love music? To distraction, replied I. There is nothing he so much delights in as a fine voice, with a delicate lute accompaniment. So much the better, exclaimed she in a transport of joy; you give me great pleasure by saying so, for my niece has the pipe of a nightingale, and plays exquisitely on the lute: then her dancing is in the finest style! Heavens and earth! exclaimed I in my turn, here are accomplishments by wholesale, aunt; more than enough to make any girl's fortune! Any one of those talents would have been a sufficient dowry.

Having thus smoothed his reception, I waited for the prince's bed-time. When it was near at hand, I gave my coachman his orders, and went to the Count de Lemos, who told me that the prince, the sooner to get rid of the people about him, meant to feign a slight indisposition, and even to go to bed, the better to cajole his attendants; but that he would get up an hour afterwards, and go through a private door to a back staircase leading into the court-yard.

Conformably with their previous arrangements, he fixed my station. There had I to beat the hoof so long, that I began to suspect our forward sprig of royalty had gone another way, or else had changed his mind about Catalina; just as if princes ever began to be fickle till the goad of novelty and curiosity began to be blunted. In short, I thought they had forgotten me, when two men came up. Finding them to be my party, I led the way to my carriage, into which they both got, and I upon the coach-box to direct the driver, whom I stopped fifty yards from the house, whither we walked. The door opened at our approach, and shut again as soon as we got in.

At first we were in absolute darkness, as on my former visit, though a small lamp was fixed to the wall on the present occasion. But the light which it shed was so faint as only to render itself visible without assisting us. All this served only to heighten the romance in the fancy of its hero, fixed as he was in steadfast gaze at the sight of the ladies as they received him in a saloon whose brilliant illumination was more dazzling when contrasted with the gloom of the avenue. The aunt and niece were in a tempting undress, where the science of coquetry was displayed in all its luxury and absolute sway. Our prince could have been happy with Signora Mencia, had the dear charmer Catalina been away; but as there was a choice, the younger, according to the rules of precedency in the court of Cupid, had the preference.

Well! prince, said the Count de Lemos, could you have desired a better specimen of beauty? They are both enchanting, answered the prince, and my heart may as well surrender at once; for the aunt would arrest it in its flight, if it attempted to sound a retreat from the niece's all-subduing charms.

After such compliments as do not fall by wholesale to the share of aunts, he addressed his choicest terms of flattery to Catalina, who answered him in kind. As convenient personages of my stamp are allowed to mingle in the conversation of lovers, for the purpose of making fire hotter, I introduced the subject of singing and playing on the lute. This was the signal of fresh rapture! and the nymph, the muse, the anything but mortal, was supplicated to outtune the jingle of the spheres. She complied like a good-humored goddess; played some tender airs, and sung so deliciously, that the prince flopped down on his knees in a tumult of love and pleasure. But scenes like these are vapid in description: suffice it to say that hours glided away like moments in this sweet delirium, till the approach of day warned the sober plotters of the lunacy to provide for their patient's safety and their own. When the parties were all snugly housed, we gave ourselves as much credit for the negotiation as if we had patched up a marriage with a princess.

The next morning the Duke of Lerma desired to know all the particulars. Just as I had finished relating them, the Count de Lemos came in, and said, The Prince of Spain is so engrossed by Catalina, he has taken so decided a fancy to her, that he actually proposes to be constant. He wanted to have sent her jewels to the amount of two thousand pistoles to-day, but his finances were aground. My dear Lemos, said he, addressing himself to me, you must absolutely get me that sum. I know it is very inconvenient; you have pawned your credit for me already; but my heart owns itself your debtor, and if ever I have the means of returning your kindness by more than empty words, your fortunes shall not suffer by your complaisance. In answer, I assured him that I had friends and credit, and promised to bring him what he wanted.