WeRead Powered by ReaderPub
The Angel and the Author, and Others cover

The Angel and the Author, and Others

Chapter 24: CHAPTER VI
Open in WeRead

About This Book

A collection of witty, conversational essays and sketches that blend comic anecdote, mild social satire, and whimsical imagination. Through first-person reflections, dreamlike episodes, and short vignette-style pieces the writer scrutinizes everyday foibles—charity, vanity, pretence, and domestic absurdities—turning ordinary incidents into ironic observations. The tone remains light and self-deprecating while shifting between amusing storytelling and gently pointed critique, inviting readers to laugh at human inconsistency without harsh judgment.

And all the World had Sense!

“What hurts me most,” he went on, “is having to watch her making herself ridiculous.  Yet what am I to do?  If I explain things to her she will be miserable and ashamed of herself; added to which her frankness—perhaps her greatest charm—will be murdered.  The trouble runs through everything.  She won’t take my advice about her frocks.  She laughs, and repeats to me—well, the lies that other women tell a girl who is spoiling herself by dressing absurdly; especially when she is a pretty girl and they are anxious she should go on spoiling herself.  She bought a hat last week, one day when I was not with her.  It only wants the candles to look like a Christmas tree.  They insist on her taking it off so they may examine it more closely, with the idea of having one built like it for themselves; and she sits by delighted, and explains to them the secret of the thing.  We get to parties half an hour before the opening time; she is afraid of being a minute late.  They have told her that the party can’t begin without her—isn’t worth calling a party till she’s there.  We are always the last to go.  The other people don’t matter, but if she goes they will feel the whole thing has been a failure.  She is dead for want of sleep, and they are sick and tired of us; but if I look at my watch they talk as if their hearts were breaking, and she thinks me a brute for wanting to leave friends so passionately attached to us.

“Why do we all play this silly game; what is the sense of it?” he wanted to know.

I could not tell him.

CHAPTER VI

Fire and the Foreigner.

They are odd folk, these foreigners.  There are moments of despair when I almost give them up—feel I don’t care what becomes of them—feel as if I could let them muddle on in their own way—wash my hands of them, so to speak, and attend exclusively to my own business: we all have our days of feebleness.  They will sit outside a café on a freezing night, with an east wind blowing, and play dominoes.  They will stand outside a tramcar, rushing through the icy air at fifteen miles an hour, and refuse to go inside, even to oblige a lady.  Yet in railway carriages, in which you could grill a bloater by the simple process of laying it underneath the seat, they will insist on the window being closed, light cigars to keep their noses warm, and sit with the collars of their fur coats buttoned up around their necks.

In their houses they keep the double windows hermetically sealed for three or four months at a time: and the hot air quivering about the stoves scorches your face if you venture nearer to it than a yard.  Travel can broaden the mind.  It can also suggest to the Britisher that in some respects his countrymen are nothing near so silly as they are supposed to be.  There was a time when I used to sit with my legs stretched out before the English coal fire and listen with respectful attention while people who I thought knew all about it explained to me how wicked and how wasteful were our methods.

All the heat from that fire, they told me, was going up the chimney.  I did not like to answer them that notwithstanding I felt warm and cosy.  I feared it might be merely British stupidity that kept me warm and cosy, not the fire at all.  How could it be the fire?  The heat from the fire was going up the chimney.  It was the glow of ignorance that was making my toes tingle.  Besides, if by sitting close in front of the fire and looking hard at it, I did contrive, by hypnotic suggestion, maybe, to fancy myself warm, what should I feel like at the other end of the room?

It seemed like begging the question to reply that I had no particular use for the other end of the room, that generally speaking there was room enough about the fire for all the people I really cared for, that sitting altogether round the fire seemed quite as sensible as sulking by one’s self in a corner the other end of the room, that the fire made a cheerful and convenient focus for family and friends.  They pointed out to me how a stove, blocking up the centre of the room, with a dingy looking fluepipe wandering round the ceiling, would enable us to sit ranged round the walls, like patients in a hospital waiting-room, and use up coke and potato-peelings.

Since then I have had practical experience of the scientific stove.  I want the old-fashioned, unsanitary, wasteful, illogical, open fireplace.  I want the heat to go up the chimney, instead of stopping in the room and giving me a headache, and making everything go round.  When I come in out of the snow I want to see a fire—something that says to me with a cheerful crackle, “Hallo, old man, cold outside, isn’t it?  Come and sit down.  Come quite close and warm your hands.  That’s right, put your foot under him and persuade him to move a yard or two.  That’s all he’s been doing for the last hour, lying there roasting himself, lazy little devil.  He’ll get softening of the spine, that’s what will happen to him.  Put your toes on the fender.  The tea will be here in a minute.”

My British Stupidity.

I want something that I can toast my back against, while standing with coat tails tucked up and my hands in my pockets, explaining things to people.  I don’t want a comfortless, staring, white thing, in a corner of the room, behind the sofa—a thing that looks and smells like a family tomb.  It may be hygienic, and it may be hot, but it does not seem to do me any good.  It has its advantages: it contains a cupboard into which you can put things to dry.  You can also forget them, and leave them there.  Then people complain of a smell of burning, and hope the house is not on fire, and you ease their mind by explaining to them that it is probably only your boots.  Complicated internal arrangements are worked by a key.  If you put on too much fuel, and do not work this key properly, the thing explodes.  And if you do not put on any coal at all and the fire goes out suddenly, then likewise it explodes.  That is the only way it knows of calling attention to itself.  On the Continent you know when the fire wants seeing to merely by listening:

“Sounded like the dining-room, that last explosion,” somebody remarks.

“I think not,” observes another, “I distinctly felt the shock behind me—my bedroom, I expect.”

Bits of ceiling begin to fall, and you notice that the mirror over the sideboard is slowly coming towards you.

“Why it must be this stove,” you say; “curious how difficult it is to locate sound.”

You snatch up the children and hurry out of the room.  After a while, when things have settled down, you venture to look in again.  Maybe it was only a mild explosion.  A ten-pound note and a couple of plumbers in the house for a week will put things right again.  They tell me they are economical, these German stoves, but you have got to understand them.  I think I have learnt the trick of them at last: and I don’t suppose, all told, it has cost me more than fifty pounds.  And now I am trying to teach the rest of the family.  What I complain about the family is that they do not seem anxious to learn.

“You do it,” they say, pressing the coal scoop into my hand: “it makes us nervous.”

It is a pretty, patriarchal idea: I stand between the trusting, admiring family and these explosive stoves that are the terror of their lives.  They gather round me in a group and watch me, the capable, all-knowing Head who fears no foreign stove.  But there are days when I get tired of going round making up fires.

Nor is it sufficient to understand only one particular stove.  The practical foreigner prides himself upon having various stoves, adapted to various work.  Hitherto I have been speaking only of the stove supposed to be best suited to reception rooms and bedrooms.  The hall is provided with another sort of stove altogether: an iron stove this, that turns up its nose at coke and potato-peelings.  If you give it anything else but the best coal it explodes.  It is like living surrounded by peppery old colonels, trying to pass a peaceful winter among these passionate stoves.  There is a stove in the kitchen to be used only for roasting: this one will not look at anything else but wood.  Give it a bit of coal, meaning to be kind, and before you are out of the room it has exploded.

Then there is a trick stove specially popular in Belgium.  It has a little door at the top and another little door at the bottom, and looks like a pepper-caster.  Whether it is happy or not depends upon those two little doors.  There are times when it feels it wants the bottom door shut and the top door open, or vice versâ, or both open at the same time, or both shut—it is a fussy little stove.

Ordinary intelligence does not help you much with this stove.  You want to be bred in the country.  It is a question of instinct: you have to have Belgian blood in your veins to get on comfortably with it.  On the whole, it is a mild little stove, this Belgian pet.  It does not often explode: it only gets angry, and throws its cover into the air, and flings hot coals about the room.  It lives, generally speaking, inside an iron cupboard with two doors.  When you want it, you open these doors, and pull it out into the room.  It works on a swivel.  And when you don’t want it you try to push it back again, and then the whole thing tumbles over, and the girl throws her hands up to Heaven and says, “Mon Dieu!” and screams for the cook and the femme journée, and they all three say “Mon Dieu!” and fall upon it with buckets of water.  By the time everything has been extinguished you have made up your mind to substitute for it just the ordinary explosive stove to which you are accustomed.

I am considered Cold and Mad.

In your own house you can, of course, open the windows, and thus defeat the foreign stove.  The rest of the street thinks you mad, but then the Englishman is considered by all foreigners to be always mad.  It is his privilege to be mad.  The street thinks no worse of you than it did before, and you can breathe in comfort.  But in the railway carriage they don’t allow you to be mad.  In Europe, unless you are prepared to draw at sight upon the other passengers, throw the conductor out of the window, and take the train in by yourself, it is useless arguing the question of fresh air.  The rule abroad is that if any one man objects to the window being open, the window remains closed.  He does not quarrel with you: he rings the bell, and points out to the conductor that the temperature of the carriage has sunk to little more than ninety degrees, Fahrenheit.  He thinks a window must be open.

The conductor is generally an old soldier: he understands being shot, he understands being thrown out of window, but not the laws of sanitation.  If, as I have explained, you shoot him, or throw him out on the permanent way, that convinces him.  He leaves you to discuss the matter with the second conductor, who, by your action, has now, of course, become the first conductor.  As there are generally half a dozen of these conductors scattered about the train, the process of educating them becomes monotonous.  You generally end by submitting to the law.

Unless you happen to be an American woman.  Never did my heart go out more gladly to America as a nation than one spring day travelling from Berne to Vevey.  We had been sitting for an hour in an atmosphere that would have rendered a Dante disinclined to notice things.  Dante, after ten minutes in that atmosphere, would have lost all interest in the show.  He would not have asked questions.  He would have whispered to Virgil:

“Get me out of this, old man, there’s a good fellow!”

Sometimes I wish I were an American Woman.

The carriage was crowded, chiefly with Germans.  Every window was closed, every ventilator shut.  The hot air quivered round our feet.  Seventeen men and four women were smoking, two children were sucking peppermints, and an old married couple were eating their lunch, consisting chiefly of garlic.  At a junction, the door was thrown open.  The foreigner opens the door a little way, glides in, and closes it behind him.  This was not a foreigner, but an American lady, en voyage, accompanied by five other American ladies.  They marched in carrying packages.  They could not find six seats together, so they scattered up and down the carriage.  The first thing that each woman did, the moment she could get her hands free, was to dash for the nearest window and haul it down.

“Astonishes me,” said the first woman, “that somebody is not dead in this carriage.”

Their idea, I think, was that through asphyxiation we had become comatose, and, but for their entrance, would have died unconscious.

“It is a current of air that is wanted,” said another of the ladies.

So they opened the door at the front of the carriage and four of them stood outside on the platform, chatting pleasantly and admiring the scenery, while two of them opened the door at the other end, and took photographs of the Lake of Geneva.  The carriage rose and cursed them in six languages.  Bells were rung: conductors came flying in.  It was all of no use.  Those American ladies were cheerful but firm.  They argued with volubility: they argued standing in the open doorway.  The conductors, familiar, no doubt, with the American lady and her ways, shrugged their shoulders and retired.  The other passengers undid their bags and bundles, and wrapped themselves up in shawls and Jaeger nightshirts.

I met the ladies afterwards in Lausanne.  They told me they had been condemned to a fine of forty francs apiece.  They also explained to me that they had not the slightest intention of paying it.

CHAPTER VII

Too much Postcard.

The postcard craze is dying out in Germany—the land of its birth—I am told.  In Germany they do things thoroughly, or not at all.  The German when he took to sending postcards abandoned almost every other pursuit in life.  The German tourist never knew where he had been until on reaching home again he asked some friend or relation to allow him to look over the postcards he had sent.  Then it was he began to enjoy his trip.

“What a charming old town!” the German tourist would exclaim.  “I wish I could have found time while I was there to have gone outside the hotel and have had a look round.  Still, it is pleasant to think one has been there.”

“I suppose you did not have much time?” his friend would suggest.

“We did not get there till the evening,” the tourist would explain.  “We were busy till dark buying postcards, and then in the morning there was the writing and addressing to be done, and when that was over, and we had had our breakfast, it was time to leave again.”

He would take up another card showing the panorama from a mountain top.

“Sublime! colossal!” he would cry enraptured.  “If I had known it was anything like that, I’d have stopped another day and had a look at it.”

It was always worth seeing, the arrival of a party of German tourists in a Schwartzwald village.  Leaping from the coach they would surge round the solitary gendarme.

“Where is the postcard shop?”  “Tell us—we have only two hours—where do we get postcards?”

The gendarme, scenting Trinkgeld, would head them at the double-quick: stout old gentlemen unaccustomed to the double-quick, stouter Frauen gathering up their skirts with utter disregard to all propriety, slim Fräulein clinging to their beloved would run after him.  Nervous pedestrians would fly for safety into doorways, careless loiterers would be swept into the gutter.

In the narrow doorway of the postcard shop trouble would begin.  The cries of suffocated women and trampled children, the curses of strong men, would rend the air.  The German is a peaceful, law-abiding citizen, but in the hunt for postcards he was a beast.  A woman would pounce on a tray of cards, commence selecting, suddenly the tray would be snatched from her.  She would burst into tears, and hit the person nearest to her with her umbrella.  The cunning and the strong would secure the best cards.  The weak and courteous be left with pictures of post offices and railway stations.  Torn and dishevelled, the crowd would rush back to the hotel, sweep crockery from the table, and—sucking stumpy pencils—write feverishly.  A hurried meal would follow.  Then the horses would be put to again, the German tourists would climb back to their places and be driven away, asking of the coachman what the name of the place they had just left might happen to be.

The Postcard as a Family Curse.

One presumes that even to the patient German the thing grew tiresome.  In the Fliegende Blätter two young clerks were represented discussing the question of summer holidays.

“Where are you going?” asks A of B.

“Nowhere,” answers B.

“Can’t you afford it?” asks the sympathetic A.

“Only been able to save up enough for the postcards,” answers B, gloomily; “no money left for the trip.”

Men and women carried bulky volumes containing the names and addresses of the people to whom they had promised to send cards.  Everywhere, through winding forest glade, by silver sea, on mountain pathway, one met with prematurely aged looking tourists muttering as they walked:

“Did I send Aunt Gretchen a postcard from that last village that we stopped at, or did I address two to Cousin Lisa?”

Then, again, maybe, the picture postcard led to disappointment.  Uninteresting towns clamoured, as ill-favoured spinsters in a photographic studio, to be made beautiful.

“I want,” says the lady, “a photograph my friends will really like.  Some of these second-rate photographers make one look quite plain.  I don’t want you to flatter me, if you understand, I merely want something nice.”

The obliging photographer does his best.  The nose is carefully toned down, the wart becomes a dimple, her own husband doesn’t know her.  The postcard artist has ended by imagining everything as it might have been.

“If it were not for the houses,” says the postcard artist to himself, “this might have been a picturesque old High street of mediæval aspect.”

So he draws a picture of the High street as it might have been.  The lover of quaint architecture travels out of his way to see it, and when he finds it and contrasts it with the picture postcard he gets mad.  I bought a postcard myself once representing the market place of a certain French town.  It seemed to me, looking at the postcard, that I hadn’t really seen France—not yet.  I travelled nearly a hundred miles to see that market place.  I was careful to arrive on market day and to get there at the right time.  I reached the market square and looked at it.  Then I asked a gendarme where it was.

He said it was there—that I was in it.

I said, “I don’t mean this one, I want the other one, the picturesque one.”

He said it was the only market square they had.  I took the postcard from my pocket.

“Where are all the girls?” I asked him.

“What girls?” he demanded.

The Artist’s Dream.

“Why, these girls;” I showed him the postcard, there ought to have been about a hundred of them.  There was not a plain one among the lot.  Many of them I should have called beautiful.  They were selling flowers and fruit, all kinds of fruit—cherries, strawberries, rosy-cheeked apples, luscious grapes—all freshly picked and sparkling with dew.  The gendarme said he had never seen any girls—not in this particular square.  Referring casually to the blood of saints and martyrs, he said he would like to see a few girls in that town worth looking at.  In the square itself sat six motherly old souls round a lamp-post.  One of them had a moustache, and was smoking a pipe, but in other respects, I have no doubt, was all a woman should be.  Two of them were selling fish.  That is they would have sold fish, no doubt, had anyone been there to buy fish.  The gaily clad thousands of eager purchasers pictured in the postcard were represented by two workmen in blue blouses talking at a corner, mostly with their fingers; a small boy walking backwards, with the idea apparently of not missing anything behind him, and a yellow dog that sat on the kerb, and had given up all hope—judging from his expression—of anything ever happening again.  With the gendarme and myself, these four were the only living creatures in the square.  The rest of the market consisted of eggs and a few emaciated fowls hanging from a sort of broom handle.

“And where’s the cathedral?” I asked the gendarme.  It was a Gothic structure in the postcard of evident antiquity.  He said there had once been a cathedral.  It was now a brewery; he pointed it out to me.  He said he thought some portion of the original south wall had been retained.  He thought the manager of the brewery might be willing to show it to me.

“And the fountain?” I demanded, “and all these doves!”

He said there had been talk of a fountain.  He believed the design had already been prepared.

I took the next train back.  I do not now travel much out of my way to see the original of the picture postcard.  Maybe others have had like experience and the picture postcard as a guide to the Continent has lost its value.

The dealer has fallen back upon the eternal feminine.  The postcard collector is confined to girls.  Through the kindness of correspondents I possess myself some fifty to a hundred girls, or perhaps it would be more correct to say one girl in fifty to a hundred different hats.  I have her in big hats, I have her in small hats, I have her in no hat at all.  I have her smiling, and I have her looking as if she had lost her last sixpence.  I have her overdressed, I have her decidedly underdressed, but she is much the same girl.  Very young men cannot have too many of her, but myself I am getting tired of her.  I suppose it is the result of growing old.

Why not the Eternal Male for a change?

Girls of my acquaintance are also beginning to grumble at her.  I often think it hard on girls that the artist so neglects the eternal male.  Why should there not be portraits of young men in different hats; young men in big hats, young men in little hats, young men smiling archly, young men looking noble.  Girls don’t want to decorate their rooms with pictures of other girls, they want rows of young men beaming down upon them.

But possibly I am sinning my mercies.  A father hears what young men don’t.  The girl in real life is feeling it keenly: the impossible standard set for her by the popular artist.

“Real skirts don’t hang like that,” she grumbles, “it’s not in the nature of skirts.  You can’t have feet that size.  It isn’t our fault, they are not made.  Look at those waists!  There would be no room to put anything?”

“Nature, in fashioning woman, has not yet crept up to the artistic ideal.  The young man studies the picture on the postcard; on the coloured almanack given away at Christmas by the local grocer; on the advertisement of Jones’ soap, and thinks with discontent of Polly Perkins, who in a natural way is as pretty a girl as can be looked for in this imperfect world.  Thus it is that woman has had to take to shorthand and typewriting.  Modern woman is being ruined by the artist.

How Women are ruined by Art.

Mr. Anstey tells a story of a young barber who fell in love with his own wax model.  All day he dreamed of the impossible.  She—the young lady of wax-like complexion, with her everlasting expression of dignity combined with amiability.  No girl of his acquaintance could compete with her.  If I remember rightly he died a bachelor, still dreaming of wax-like perfection.  Perhaps it is as well we men are not handicapped to the same extent.  If every hoarding, if every picture shop window, if every illustrated journal teemed with illustrations of the ideal young man in perfect fitting trousers that never bagged at the knees!  Maybe it would result in our cooking our own breakfasts and making our own beds to the end of our lives.

The novelist and playwright, as it is, have made things difficult enough for us.  In books and plays the young man makes love with a flow of language, a wealth of imagery, that must have taken him years to acquire.  What does the novel-reading girl think, I wonder, when the real young man proposes to her!  He has not called her anything in particular.  Possibly he has got as far as suggesting she is a duck or a daisy, or hinting shyly that she is his bee or his honeysuckle: in his excitement he is not quite sure which.  In the novel she has been reading the hero has likened the heroine to half the vegetable kingdom.  Elementary astronomy has been exhausted in his attempt to describe to her the impression her appearance leaves on him.  Bond Street has been sacked in his endeavour to get it clearly home to her what different parts of her are like—her eyes, her teeth, her heart, her hair, her ears.  Delicacy alone prevents his extending the catalogue.  A Fiji Island lover might possibly go further.  We have not yet had the Fiji Island novel.  By the time he is through with it she must have a somewhat confused notion of herself—a vague conviction that she is a sort of condensed South Kensington Museum.

Difficulty of living up to the Poster.

Poor Angelina must feel dissatisfied with the Edwin of real life.  I am not sure that art and fiction have not made life more difficult for us than even it was intended to be.  The view from the mountain top is less extensive than represented by the picture postcard.  The play, I fear me, does not always come up to the poster.  Polly Perkins is pretty enough as girls go; but oh for the young lady of the grocer’s almanack!  Poor dear John is very nice and loves us—so he tells us, in his stupid, halting way; but how can we respond when we remember how the man loved in the play!  The “artist has fashioned his dream of delight,” and the workaday world by comparison seems tame to us.

CHAPTER VIII

The Lady and the Problem.

She is a good woman, the Heroine of the Problem Play, but accidents will happen, and other people were to blame.

Perhaps that is really the Problem: who was responsible for the heroine’s past?  Was it her father?  She does not say so—not in so many words.  That is not her way.  It is not for her, the silently-suffering victim of complicated antecedent incidents, to purchase justice for herself by pointing the finger of accusation against him who, whatever his faults may be, was once, at all events, her father.  That one fact in his favour she can never forget.  Indeed she would not if she could.  That one asset, for whatever it may be worth by the time the Day of Judgment arrives, he shall retain.  It shall not be taken from him.  “After all he was my father.”  She admits it, with the accent on the “was.”  That he is so no longer, he has only himself to blame.  His subsequent behaviour has apparently rendered it necessary for her to sever the relationship.

“I love you,” she has probably said to him, paraphrasing Othello’s speech to Cassio; “it is my duty, and—as by this time you must be aware—it is my keen if occasionally somewhat involved, sense of duty that is the cause of almost all our troubles in this play.  You will always remain the object of what I cannot help feeling is misplaced affection on my part, mingled with contempt.  But never more be relative of mine.”

Certain it is that but for her father she would never have had a past.  Failing anyone else on whom to lay the blame for whatever the lady may have done, we can generally fall back upon the father.  He becomes our sheet-anchor, so to speak.  There are plays in which at first sight it would almost appear there was nobody to blame—nobody, except the heroine herself.  It all seems to happen just because she is no better than she ought to be: clearly, the father’s fault! for ever having had a daughter no better than she ought to be.  As the Heroine of a certain Problem Play once put it neatly and succinctly to the old man himself: “It is you parents that make us children what we are.”  She had him there.  He had not a word to answer for himself, but went off centre, leaving his hat behind him.

Sometimes, however, the father is merely a “Scientist”—which in Stageland is another term for helpless imbecile.  In Stageland, if a gentleman has not got to have much brain and you do not know what else to make of him, you let him be a scientist—and then, of course, he is only to blame in a minor degree.  If he had not been a scientist—thinking more of his silly old stars or beetles than of his intricate daughter, he might have done something.  The heroine does not say precisely what: perhaps have taken her up stairs now and again, while she was still young and susceptible of improvement, and have spanked some sense into her.

The Stage Hero who, for once, had Justice done to him.

I remember witnessing long ago, in a country barn, a highly moral play.  It was a Problem Play, now I come to think of it.  At least, that is, it would have been a Problem Play but that the party with the past happened in this case to be merely a male thing.  Stage life presents no problems to the man.  The hero of the Problem Play has not got to wonder what to do; he has got to wonder only what the heroine will do next.  The hero—he was not exactly the hero; he would have been the hero had he not been hanged in the last act.  But for that he was rather a nice young man, full of sentiment and not ashamed of it.  From the scaffold he pleaded for leave to embrace his mother just once more before he died.  It was a pretty idea.  The hangman himself was touched.  The necessary leave was granted him.  He descended the steps and flung his arms round the sobbing old lady, and—bit off her nose.  After that he told her why he had bitten off her nose.  It appeared that when he was a boy, he had returned home one evening with a rabbit in his pocket.  Instead of putting him across her knee, and working into him the eighth commandment, she had said nothing; but that it seemed to be a fairly useful sort of rabbit, and had sent him out into the garden to pick onions.  If she had done her duty by him then, he would not have been now in his present most unsatisfactory position, and she would still have had her nose.  The fathers and mothers in the audience applauded, but the children, scenting addition to precedent, looked glum.

Maybe it is something of this kind the heroine is hinting at.  Perhaps the Problem has nothing to do with the heroine herself, but with the heroine’s parents: what is the best way of bringing up a daughter who shows the slightest sign of developing a tendency towards a Past?  Can it be done by kindness?  And, if not, how much?

Occasionally the parents attempt to solve the Problem, so far as they are concerned, by dying young—shortly after the heroine’s birth.  No doubt they argue to themselves this is their only chance of avoiding future blame.  But they do not get out of it so easily.

“Ah, if I had only had a mother—or even a father!” cries the heroine: one feels how mean it was of them to slip away as they did.

The fact remains, however, that they are dead.  One despises them for dying, but beyond that it is difficult to hold them personally responsible for the heroine’s subsequent misdeeds.  The argument takes to itself new shape.  Is it Fate that is to blame?  The lady herself would seem to favour this suggestion.  It has always been her fate, she explains, to bring suffering and misery upon those she loves.  At first, according to her own account, she rebelled against this cruel Fate—possibly instigated thereto by the people unfortunate enough to be loved by her.  But of late she has come to accept this strange destiny of hers with touching resignation.  It grieves her, when she thinks of it, that she is unable to imbue those she loves with her own patient spirit.  They seem to be a fretful little band.

Considered as a scapegoat, Fate, as compared with the father, has this advantage: it is always about: it cannot slip away and die before the real trouble begins: it cannot even plead a scientific head; it is there all the time.  With care one can blame it for most everything.  The vexing thing about it is, that it does not mind being blamed.  One cannot make Fate feel small and mean.  It affords no relief to our harrowed feelings to cry out indignantly to Fate: “look here, what you have done.  Look at this sweet and well-proportioned lady, compelled to travel first-class, accompanied by an amount of luggage that must be a perpetual nightmare to her maid, from one fashionable European resort to another; forced to exist on a well-secured income of, apparently, five thousand a year, most of which has to go in clothes; beloved by only the best people in the play; talked about by everybody incessantly to the exclusion of everybody else—all the neighbours interested in her and in nobody else much; all the women envying her; all the men tumbling over one another after her—looks, in spite of all her worries, not a day older than twenty-three; and has discovered a dressmaker never yet known to have been an hour behind her promise!  And all your fault, yours, Fate.  Will nothing move you to shame?”

She has a way of mislaying her Husband.

It brings no satisfaction with it, speaking out one’s mind to Fate.  We want to see him before us, the thing of flesh and blood that has brought all this upon her.  Was it that early husband—or rather the gentleman she thought was her husband.  As a matter of fact, he was a husband.  Only he did not happen to be hers.  That naturally confused her.  “Then who is my husband?” she seems to have said to herself; “I had a husband: I remember it distinctly.”

“Difficult to know them apart from one another,” says the lady with the past, “the way they dress them all alike nowadays.  I suppose it does not really matter.  They are much the same as one another when you get them home.  Doesn’t do to be too fussy.”

She is a careless woman.  She is always mislaying that early husband.  And she has an unfortunate knack of finding him at the wrong moment.  Perhaps that is the Problem: What is a lady to do with a husband for whom she has no further use?  If she gives him away he is sure to come back, like the clever dog that is sent in a hamper to the other end of the kingdom, and three days afterwards is found gasping on the doorstep.  If she leaves him in the middle of South Africa, with most of the heavy baggage and all the debts, she may reckon it a certainty that on her return from her next honeymoon he will be the first to greet her.

Her surprise at meeting him again is a little unreasonable.  She seems to be under the impression that because she has forgotten him, he is for all practical purposes dead.

“Why I forgot all about him,” she seems to be arguing to herself, “seven years ago at least.  According to the laws of Nature there ought to be nothing left of him but just his bones.”

She is indignant at finding he is still alive, and lets him know it—tells him he is a beast for turning up at his sister’s party, and pleads to him for one last favour: that he will go away where neither she nor anybody else of any importance will ever see him or hear of him again.  That’s all she asks of him.  If he make a point of it she will—though her costume is ill adapted to the exercise—go down upon her knees to ask it of him.

He brutally retorts that he doesn’t know where to “get.”  The lady travels round a good deal and seems to be in most places.  She accepts week-end invitations to the houses of his nearest relatives.  She has married his first cousin, and is now getting up a bazaar with the help of his present wife.  How he is to avoid her he does not quite see.

Perhaps, by the by, that is really the Problem: where is the early husband to disappear to?  Even if every time he saw her coming he were to duck under the table, somebody would be sure to notice it and make remarks.  Ought he to take himself out one dark night, tie a brick round his neck, and throw himself into a pond?

What is a Lady to do with a Husband when she has finished with him?

But men are so selfish.  The idea does not even occur to him; and the lady herself is too generous to do more than just hint at it.

Maybe it is Society that is to blame.  There comes a luminous moment when it is suddenly revealed to the Heroine of the Problem Play that it is Society that is at the bottom of this thing.  She has felt all along there was something the matter.  Why has she never thought of it before?  Here all these years has she been going about blaming her poor old father; her mother for dying too soon; the remarkable circumstances attending her girlhood; that dear old stupid husband she thought was hers; and all the while the really culpable party has been existing unsuspected under her very nose.  She clears away the furniture a bit, and tells Society exactly what she thinks of it—she is always good at that, telling people what she thinks of them.  Other people’s failings do not escape her, not for long.  If Society would only step out for a moment, and look at itself with her eyes, something might be done.  If Society, now that the thing has been pointed out to it, has still any lingering desire to live, let it look at her.  This, that she is, Society has made her!  Let Society have a walk round her, and then go home and reflect.

Could she—herself—have been to blame?

It lifts a load from us, fixing the blame on Society.  There were periods in the play when we hardly knew what to think.  The scientific father, the dead mother, the early husband! it was difficult to grasp the fact that they alone were to blame.  One felt there was something to be said for even them.  Ugly thoughts would cross our mind that perhaps the Heroine herself was not altogether irreproachable—that possibly there would have been less Problem, if, thinking a little less about her clothes, yearning a little less to do nothing all day long and be perfectly happy, she had pulled herself together, told herself that the world was not built exclusively for her, and settled down to the existence of an ordinary decent woman.

Looking at the thing all round, that is perhaps the best solution of the Problem: it is Society that is to blame.  We had better keep to that.

CHAPTER IX

Civilization and the Unemployed.

Where Civilization fails is in not providing men and women with sufficient work.  In the Stone Age man was, one imagines, kept busy.  When he was not looking for his dinner, or eating his dinner, or sleeping off the effects of his dinner, he was hard at work with a club, clearing the neighbourhood of what one doubts not he would have described as aliens.  The healthy Palæolithic man would have had a contempt for Cobden rivalling that of Mr. Chamberlain himself.  He did not take the incursion of the foreigner “lying down.”  One pictures him in the mind’s eye: unscientific, perhaps, but active to a degree difficult to conceive in these degenerate days.  Now up a tree hurling cocoa-nuts, the next moment on the ground flinging roots and rocks.  Both having tolerably hard heads, the argument would of necessity be long and heated.  Phrases that have since come to be meaningless had, in those days, a real significance.

When a Palæolithic politician claimed to have “crushed his critic,” he meant that he had succeeded in dropping a tree or a ton of earth upon him.  When it was said that one bright and intelligent member of that early sociology had “annihilated his opponent,” that opponent’s friends and relations took no further interest in him.  It meant that he was actually annihilated.  Bits of him might be found, but the most of him would be hopelessly scattered.  When the adherents of any particular Cave Dweller remarked that their man was wiping the floor with his rival, it did not mean that he was talking himself red in the face to a bored audience of sixteen friends and a reporter.  It meant that he was dragging that rival by the legs round the enclosure and making the place damp and untidy with him.

Early instances of “Dumping.”

Maybe the Cave Dweller, finding nuts in his own neighbourhood growing scarce, would emigrate himself: for even in that age the politician was not always logical.  Thus rôles became reversed.  The defender of his country became the alien, dumping himself where he was not wanted.  The charm of those early political arguments lay in their simplicity.  A child could have followed every point.  There could never have been a moment’s doubt, even among his own followers, as to what a Palæolithic statesman really meant to convey.  At the close of the contest the party who considered it had won the moral victory would be cleared away, or buried neatly on the spot, according to taste: and the discussion, until the arrival of the next generation, was voted closed.

All this must have been harassing, but it did serve to pass away the time.  Civilization has brought into being a section of the community with little else to do but to amuse itself.  For youth to play is natural; the young barbarian plays, the kitten plays, the colt gambols, the lamb skips.  But man is the only animal that gambols and jumps and skips after it has reached maturity.  Were we to meet an elderly bearded goat, springing about in the air and behaving, generally speaking, like a kid, we should say it had gone mad.  Yet we throng in our thousands to watch elderly ladies and gentlemen jumping about after a ball, twisting themselves into strange shapes, rushing, racing, falling over one another; and present them with silver-backed hair-brushes and gold-handled umbrellas as a reward to them for doing so.

Imagine some scientific inhabitant of one of the larger fixed stars examining us through a magnifying-glass as we examine ants.  Our amusements would puzzle him.  The ball of all sorts and sizes, from the marble to the pushball, would lead to endless scientific argument.

“What is it?  Why are these men and women always knocking it about, seizing it wherever and whenever they find it and worrying it?”

The observer from that fixed star would argue that the Ball must be some malignant creature of fiendish power, the great enemy of the human race.  Watching our cricket-fields, our tennis-courts, our golf links, he would conclude that a certain section of mankind had been told off to do battle with the “Ball” on behalf of mankind in general.

“As a rule,” so he would report, “it is a superior class of insect to which this special duty has been assigned.  They are a friskier, gaudier species than their fellows.

Cricket, as viewed from the fixed Stars.

“For this one purpose they appear to be kept and fed.  They do no other work, so far as I have been able to ascertain.  Carefully selected and trained, their mission is to go about the world looking for Balls.  Whenever they find a Ball they set to work to kill it.  But the vitality of these Balls is extraordinary.  There is a medium-sized, reddish species that, on an average, takes three days to kill.  When one of these is discovered, specially trained champions are summoned from every corner of the country.  They arrive in hot haste, eager for the battle, which takes place in the presence of the entire neighbourhood.  The number of champions for some reason or another is limited to twenty-two.  Each one seizing in turn a large piece of wood, rushes at the Ball as it flies along the ground, or through the air, and strikes at it with all his force.  When, exhausted, he can strike no longer, he throws down his weapon and retires into a tent, where he is restored to strength by copious draughts of a drug the nature of which I have been unable to discover.  Meanwhile, another has picked up the fallen weapon, and the contest is continued without a moment’s interruption.  The Ball makes frantic efforts to escape from its tormentors, but every time it is captured and flung back.  So far as can be observed, it makes no attempt at retaliation, its only object being to get away; though, occasionally—whether by design or accident—it succeeds in inflicting injury upon one or other of its executioners, or more often upon one of the spectators, striking him either on the head or about the region of the waist, which, judging by results, would appear, from the Ball’s point of view, to be the better selection.  These small reddish Balls are quickened into life evidently by the heat of the sun; in the cold season they disappear, and their place is taken by a much larger Ball.  This Ball the champions kill by striking it with their feet and with their heads.  But sometimes they will attempt to suffocate it by falling on it, some dozen of them at a time.

“Another of these seemingly harmless enemies of the human race is a small white Ball of great cunning and resource.  It frequents sandy districts by the sea coast and open spaces near the large towns.  It is pursued with extraordinary animosity by a florid-faced insect of fierce aspect and rotundity of figure.  The weapon he employs is a long stick loaded with metal.  With one blow he will send the creature through the air sometimes to a distance of nearly a quarter of a mile; yet so vigorous is the constitution of these Balls that it will fall to earth apparently but little damaged.  It is followed by the rotund man accompanied by a smaller insect carrying spare clubs.  Though hampered by the prominent whiteness of its skin, the extreme smallness of this Ball often enables it to defy re-discovery, and at such times the fury of the little round man is terrible to contemplate.  He dances round the spot where the ball has disappeared, making frenzied passes at the surrounding vegetation with his club, uttering the while the most savage and bloodcurdling growls.  Occasionally striking at the small creature in fury, he will miss it altogether, and, having struck merely the air, will sit down heavily upon the ground, or, striking the solid earth, will shatter his own club.  Then a curious thing takes place: all the other insects standing round place their right hand before their mouth, and, turning away their faces, shake their bodies to and fro, emitting a strange crackling sound.  Whether this is to be regarded as a mere expression of their grief that the blow of their comrade should have miscarried, or whether one may assume it to be a ceremonious appeal to their gods for better luck next time, I have not as yet made up my mind.  The striker, meanwhile, raises both arms, the hands tightly clenched, towards the heavens, and utters what is probably a prayer, prepared expressly for the occasion.”

The Heir of all Ages.  His Inheritance.

In similar manner he, the Celestial Observer, proceeds to describe our billiard matches, our tennis tournaments, our croquet parties.  Maybe it never occurs to him that a large section of our race surrounded by Eternity, would devote its entire span of life to sheer killing of time.  A middle-aged friend of mine, a cultured gentleman, a M.A. of Cambridge, assured me the other day that, notwithstanding all his experiences of life, the thing that still gave him the greatest satisfaction was the accomplishment of a successful drive to leg.  Rather a quaint commentary on our civilization, is it not?  “The singers have sung, and the builders have builded.  The artists have fashioned their dreams of delight.”  The martyrs for thought and freedom have died their death; knowledge has sprung from the bones of ignorance; civilization for ten thousand years has battled with brutality to this result—that a specimen gentleman of the Twentieth Century, the heir of all the ages, finds his greatest joy in life the striking of a ball with a chunk of wood!

Human energy, human suffering, has been wasted.  Such crown of happiness for a man might surely have been obtained earlier and at less cost.  Was it intended?  Are we on the right track?  The child’s play is wiser.  The battered doll is a princess.  Within the sand castle dwells an ogre.  It is with imagination that he plays.  His games have some relation to life.  It is the man only who is content with this everlasting knocking about of a ball.  The majority of mankind is doomed to labour so constant, so exhausting, that no opportunity is given it to cultivate its brain.  Civilization has arranged that a small privileged minority shall alone enjoy that leisure necessary to the development of thought.  And what is the answer of this leisured class?  It is:

“We will do nothing for the world that feeds us, clothes us, keeps us in luxury.  We will spend our whole existence knocking balls about, watching other people knocking balls about, arguing with one another as to the best means of knocking balls about.”

Is it “Playing the Game?”

Is it—to use their own jargon—“playing the game?”

And the queer thing is this over-worked world, that stints itself to keep them in idleness, approves of the answer.  “The flannelled fool,” “The muddied oaf,” is the pet of the people; their hero, their ideal.

But maybe all this is mere jealousy.  Myself, I have never been clever at knocking balls about.

CHAPTER X

Patience and the Waiter.

The slowest waiter I know is the British railway refreshment-room waiter.

His very breathing—regular, harmonious, penetrating, instinct as it is with all the better attributes of a well-preserved grandfather’s clock—conveys suggestion of dignity and peace.  He is a huge, impressive person.  There emanates from him an atmosphere of Lotusland.  The otherwise unattractive refreshment-room becomes an oasis of repose amid the turmoil of a fretful world.  All things conspire to aid him: the ancient joints, ranged side by side like corpses in a morgue, each one decently hidden under its white muslin shroud, whispering of death and decay; the dish of dead flies, thoughtfully placed in the centre of the table; the framed advertisements extolling the virtues of heavy beers and stouts, of weird champagnes, emanating from haunted-looking châteaux, situate—if one may judge from the illustration—in the midst of desert lands; the sleep-inviting buzz of the bluebottles.

The spirit of the place steals over you.  On entering, with a quarter of an hour to spare, your idea was a cutlet and a glass of claret.  In the face of the refreshment-room waiter, the notion appears frivolous, not to say un-English.  You order cold beef and pickles, with a pint of bitter in a tankard.  To win the British waiter’s approval, you must always order beer in a tankard.  The British waiter, in his ideals, is mediæval.  There is a Shakespearean touch about a tankard.  A soapy potato will, of course, be added.  Afterwards a ton of cheese and a basin of rabbit’s food floating in water (the British salad) will be placed before you.  You will work steadily through the whole, anticipating the somnolence that will subsequently fall upon you with a certain amount of satisfaction.  It will serve to dispel the last lingering regret at the reflection that you will miss your appointment, and suffer thereby serious inconvenience if not positive loss.  These things are of the world—the noisy, tiresome world you have left without.

To the English traveller, the foreign waiter in the earlier stages of his career is a burden and a trial.  When he is complete—when he really can talk English I rejoice in him.  When I object to him is when his English is worse than my French or German, and when he will, for his own educational purposes, insist, nevertheless, that the conversation shall be entirely in English.  I would he came to me some other time.  I would so much rather make it after dinner or, say, the next morning.  I hate giving lessons during meal times.

Besides, to a man with feeble digestion, this sort of thing can lead to trouble.  One waiter I met at an hotel in Dijon knew very little English—about as much as a poll parrot.  The moment I entered the salle-à-manger he started to his feet.

“Ah!  You English!” he cried.

“Well, what about us?” I answered.  It was during the period of the Boer War.  I took it he was about to denounce the English nation generally.  I was looking for something to throw at him.

“You English—you Englishman, yes,” he repeated.

And then I understood he had merely intended a question.  I owned up that I was, and accused him in turn of being a Frenchman.  He admitted it.  Introductions, as it were, thus over, I thought I would order dinner.  I ordered it in French.  I am not bragging of my French, I never wanted to learn French.  Even as a boy, it was more the idea of others than of myself.  I learnt as little as possible.  But I have learnt enough to live in places where they can’t, or won’t, speak anything else.  Left to myself, I could have enjoyed a very satisfactory dinner.  I was tired with a long day’s journey, and hungry.  They cook well at this hotel.  I had been looking forward to my dinner for hours and hours.  I had sat down in my imagination to a consommé bisque, sôle au gratin, a poulet sauté, and an omelette au fromage.

Waiterkind in the making.

It is wrong to let one’s mind dwell upon carnal delights; I see that now.  At the time I was mad about it.  The fool would not even listen to me.  He had got it into his garlic-sodden brain that all Englishmen live on beef, and nothing but beef.  He swept aside all my suggestions as though they had been the prattlings of a foolish child.

“You haf nice biftek.  Not at all done.  Yes?”

“No, I don’t,” I answered.  “I don’t want what the cook of a French provincial hotel calls a biftek.  I want something to eat.  I want—”  Apparently, he understood neither English nor French.

“Yes, yes,” he interrupted cheerfully, “with pottitoes.”

“With what?” I asked.  I thought for the moment he was suggesting potted pigs’ feet in the nearest English he could get to it.

“Pottito,” he repeated; “boil pottito.  Yes?  And pell hell.”

I felt like telling him to go there; I suppose he meant “pale ale.”  It took me about five minutes to get that beefsteak out of his head.  By the time I had done it, I did not care what I had for dinner.  I took pôt-du-jour and veal.  He added, on his own initiative, a thing that looked like a poultice.  I did not try the taste of it.  He explained it was “plum poodeen.”  I fancy he had made it himself.

This fellow is typical; you meet him everywhere abroad.  He translates your bill into English for you, calls ten centimes a penny, calculates twelve francs to the pound, and presses a handful of sous affectionately upon you as change for a napoleon.

The cheating waiter is common to all countries, though in Italy and Belgium he flourishes, perhaps, more than elsewhere.  But the British waiter, when detected, becomes surly—does not take it nicely.  The foreign waiter is amiable about it—bears no malice.  He is grieved, maybe, at your language, but that is because he is thinking of you—the possible effect of it upon your future.  To try and stop you, he offers you another four sous.  The story is told of a Frenchman who, not knowing the legal fare, adopted the plan of doling out pennies to a London cabman one at a time, continuing until the man looked satisfied.  Myself, I doubt the story.  From what I know of the London cabman, I can see him leaning down still, with out-stretched hand, the horse between the shafts long since dead, the cab chockfull of coppers, and yet no expression of satiety upon his face.

But the story would appear to have crossed the Channel, and to have commended itself to the foreign waiter—especially to the railway refreshment-room waiter.  He doles out sous to the traveller, one at a time, with the air of a man who is giving away the savings of a lifetime.  If, after five minutes or so, you still appear discontented he goes away quite suddenly.  You think he has gone to open another chest of half-pence, but when a quarter of an hour has passed and he does not reappear, you inquire about him amongst the other waiters.

A gloom at once falls upon them.  You have spoken of the very thing that has been troubling them.  He used to be a waiter here once—one might almost say until quite recently.  As to what has become of him—ah! there you have them.  If in the course of their chequered career they ever come across him, they will mention to him that you are waiting for him.  Meanwhile a stentorian-voiced official is shouting that your train is on the point of leaving.  You console yourself with the reflection that it might have been more.  It always might have been more; sometimes it is.

His Little Mistakes.

A waiter at the Gare du Nord, in Brussels, on one occasion pressed upon me a five-franc piece, a small Turkish coin the value of which was unknown to me, and remains so to this day, a distinctly bad two francs, and from a quarter of a pound to six ounces of centimes, as change for a twenty-franc note, after deducting the price of a cup of coffee.  He put it down with the air of one subscribing to a charity.  We looked at one another.  I suppose I must have conveyed to him the impression of being discontented.  He drew a purse from his pocket.  The action suggested that, for the purpose of satisfying my inordinate demands, he would be compelled to draw upon his private resources; but it did not move me.  Abstracting reluctantly a fifty-centime piece, he added it to the heap upon the table.

I suggested his taking a seat, as at this rate it seemed likely we should be doing business together for some time.  I think he gathered I was not a fool.  Hitherto he had been judging, I suppose, purely from appearances.  But he was not in the least offended.

“Ah!” he cried, with a cheery laugh, “Monsieur comprend!”  He swept the whole nonsense back into his bag and gave me the right change.  I slipped my arm through his and insisted upon the pleasure of his society, until I had examined each and every coin.  He went away chuckling, and told another waiter all about it.  They both of them bowed to me as I went out, and wished me a pleasant journey.  I left them still chuckling.  A British waiter would have been sulky all the afternoon.

The waiter who insists upon mistaking you for the heir of all the Rothschilds used to cost me dear when I was younger.  I find the best plan is to take him in hand at the beginning and disillusion him; sweep aside his talk of ’84 Perrier Jouet, followed by a ’79 Château Lafite, and ask him, as man to man, if he can conscientiously recommend the Saint Julien at two-and-six.  After that he settles down to his work and talks sense.

The fatherly waiter is sometimes a comfort.  You feel that he knows best.  Your instinct is to address him as “Uncle.”  But you remember yourself in time.  When you are dining a lady, however, and wish to appear important, he is apt to be in the way.  It seems, somehow, to be his dinner.  You have a sense almost of being de trop.

The greatest insult you can offer a waiter is to mistake him for your waiter.  You think he is your waiter—there is the bald head, the black side-whiskers, the Roman nose.  But your waiter had blue eyes, this man soft hazel.  You had forgotten to notice the eyes.  You bar his progress and ask him for the red pepper.  The haughty contempt with which he regards you is painful to bear.  It is as if you had insulted a lady.  He appears to be saying the same thing:

“I think you have made a mistake.  You are possibly confusing me with somebody else; I have not the honour of your acquaintance.”

How to insult him.

I do not wish it to be understood that I am in the habit of insulting ladies, but occasionally I have made an innocent mistake, and have met with some such response.  The wrong waiter conveys to me precisely the same feeling of humiliation.

“I will send your waiter to you,” he answers.  His tone implies that there are waiters and waiters; some may not mind what class of person they serve: others, though poor, have their self-respect.  It is clear to you now why your waiter is keeping away from you; the man is ashamed of being your waiter.  He is watching, probably, for an opportunity to approach you when nobody is looking.  The other waiter finds him for you.  He was hiding behind a screen.

“Table forty-two wants you,” the other tells him.  The tone of voice adds:

“If you like to encourage this class of customer that is your business; but don’t ask me to have anything to do with him.”

Even the waiter has his feelings.

CHAPTER XI

The everlasting Newness of Woman.

An Oriental visitor was returning from our shores to his native land.

“Well,” asked the youthful diplomatist who had been told off to show him round, as on the deck of the steamer they shook hands, “what do you now think of England?”

“Too much woman,” answered the grave Orientalist, and descended to his cabin.

The young diplomatist returned to the shore thoughtful, and later in the day a few of us discussed the matter in a far-off, dimly-lighted corner of the club smoking-room.

Has the pendulum swung too far the other way?  Could there be truth in our Oriental friend’s terse commentary?  The eternal feminine!  The Western world has been handed over to her.  The stranger from Mars or Jupiter would describe us as a hive of women, the sober-clad male being retained apparently on condition of its doing all the hard work and making itself generally useful.  Formerly it was the man who wore the fine clothes who went to the shows.  To-day it is the woman gorgeously clad for whom the shows are organized.  The man dressed in a serviceable and unostentatious, not to say depressing, suit of black accompanies her for the purpose of carrying her cloak and calling her carriage.  Among the working classes life, of necessity, remains primitive; the law of the cave is still, with slight modification, the law of the slum.  But in upper and middle-class circles the man is now the woman’s servant.

I remember being present while a mother of my acquaintance was instilling into the mind of her little son the advantages of being born a man.  A little girl cousin was about to spend a week with him.  It was impressed upon him that if she showed a liking for any of his toys, he was at once to give them up to her.

“But why, mamma?” he demanded, evidently surprised.

“Because, my dear, you are a little man.”

Should she break them, he was not to smack her head or kick her—as his instinct might prompt him to do.  He was just to say:

“Oh, it is of no consequence at all,” and to look as if he meant it.

Doctor says she is not to be bothered.

She was always to choose the game—to have the biggest apple.  There was much more of a similar nature.  It was all because he was a little man and she was a little woman.  At the end he looked up, puzzled:

“But don’t she do anything, ’cos she’s a little girl?”

It was explained to him that she didn’t.  By right of being born a little girl she was exempt from all duty.

Woman nowadays is not taking any duty.  She objects to housekeeping; she calls it domestic slavery, and feels she was intended for higher things.  What higher things she does not condescend to explain.  One or two wives of my acquaintance have persuaded their husbands that these higher things are all-important.  The home has been given up.  In company with other strivers after higher things, they live now in dismal barracks differing but little from a glorified Bloomsbury lodging-house.  But they call them “Mansions” or “Courts,” and seem proud of the address.  They are not bothered with servants—with housekeeping.  The idea of the modern woman is that she is not to be bothered with anything.  I remember the words with which one of these ladies announced her departure from her bothering home.

“Oh, well, I’m tired of trouble,” she confided to another lady, “so I’ve made up my mind not to have any more of it.”

Artemus Ward tells us of a man who had been in prison for twenty years.  Suddenly a bright idea occurred to him; he opened the window and got out.  Here have we poor, foolish mortals been imprisoned in this troublesome world for Lord knows how many millions of years.  We have got so used to trouble we thought there was no help for it.  We have told ourselves that “Man is born to trouble as the sparks fly upwards.”  We imagined the only thing to be done was to bear it philosophically.  Why did not this bright young creature come along before—show us the way out.  All we had to do was to give up the bothering home and the bothering servants, and go into a “Mansion” or a “Court.”

It seems that you leave trouble outside—in charge of the hall-porter, one supposes.  He ties it up for you as the Commissionaire of the Army and Navy Stores ties up your dog.  If you want it again, you ask for it as you come out.  Small wonder that the “Court” and “Mansion” are growing in popularity every day.

That “Higher Life.”

They have nothing to do now all day long, these soaring wives of whom I am speaking.  They would scorn to sew on a shirt-button even.  Are there not other women—of an inferior breed—specially fashioned by Providence for the doing of such slavish tasks?  They have no more bothers of any kind.  They are free to lead the higher life.  What I am waiting for is a glimpse of the higher life.  One of them, it is true, has taken up the violin.  Another of them is devoting her emancipation to poker work.  A third is learning skirt-dancing.  Are these the “higher things” for which women are claiming freedom from all duty?  And, if so, is there not danger that the closing of our homes may lead to the crowding up of the world with too much higher things?

May there not, by the time all bothers have been removed from woman’s path, be too many amateur violinists in the world, too many skirt-dancers, too much poker work?  If not, what are they? these “higher things,” for which so many women are demanding twenty-four hours a day leisure.  I want to know.

One lady of my acquaintance is a Poor Law Guardian and secretary to a labour bureau.  But then she runs a house with two servants, four children, and a husband, and appears to be so used to bothers that she would feel herself lost without them.  You can do this kind of work apparently even when you are bothered with a home.  It is the skirt-dancing and the poker work that cannot brook rivalry.  The modern woman has begun to find children a nuisance; they interfere with her development.  The mere man, who has written his poems, painted his pictures, composed his melodies, fashioned his philosophies, in the midst of life’s troubles and bothers, grows nervous thinking what this new woman must be whose mind is so tremendous that the whole world must be shut up, so to speak, sent to do its business out of her sight and hearing, lest her attention should be distracted.

An optimistic friend of mine tells me not to worry myself; tells me that it is going to come out all right in the end.  Woman just now, he contends, is passing through her college period.  The school life of strict surveillance is for ever done with.  She is now the young Freshwoman.  The bothering lessons are over, the bothering schoolmaster she has said good-bye to.  She has her latchkey and is “on her own.”  There are still some bothering rules about being in at twelve o’clock, and so many attendances each term at chapel.  She is indignant.  This interferes with her idea that life is to be one long orgie of self-indulgence, of pleasure.  The college period will pass—is passing.  Woman will go out into the world, take her place there, discover that bothers were not left behind in the old schoolhouse, will learn that life has duties, responsibilities, will take up her burden side by side with man, will accomplish her destiny.