WeRead Powered by ReaderPub
The Annals of the Cakchiquels cover

The Annals of the Cakchiquels

Chapter 4: VOCABULARY.
Open in WeRead

About This Book

A native member of a ruling family records a chronicle of his people’s origins, migrations, myths and early history, preserving language samples and calendrical lore alongside accounts of social organization, religious practices, and intertribal relations. The editor supplies the original text with an English translation, linguistic notes, vocabulary, and commentary on ethnology, geography, time reckoning, names, social ranks, and ritual. Mythic narratives of ancestral movements and foundation legends alternate with practical details of timekeeping and titles, while annotations clarify lexical forms and manuscript variants. Together the narrative and apparatus enable study of the language and the community’s traditional worldview.

176. Juan Rogel was one of the “oidores.”

177. Alonso Lopez Cerrato entered upon his duties in Guatemala May 26, 1548.

179. Pedro Ramirez de Quiñones. The actor in this attempt was one of the oidores. Bancroft, who refers to the quarrel between the Governor and Bishop Marroquin, does not satisfactorily explain it. See his Hist. of Central America, Vol. II, pp. 326-7. On Ramirez, see Juarros, Hist. Guatemala, Tom. I, pp. 235-6.

181. Antonio Rodriguez de Quezada took possession of the Presidency of Guatemala Jan. 14, 1554, and retained it till his death in November, 1558; he was succeeded by Pedro Ramirez. (Comp. Juarros, I, p. 255, with Bancroft, Hist. Cent. Am., II, p. 358, who says 1555.)

181. “There was but little between them,” Xa a halal qui cohol ahauh; this expression is not clear. There appears to be considerable vagueness in the writer’s chronology in this passage.

“He did not condemn any one, because he had no time,” Mani xuban ru atbaltzih, mani xyaloh; an ignorant statement, since he held the Presidency about four years.

The reading of the last sentence is doubtful.

182. Vico was killed in the summer of 1555.

184. The expedition against the Lacandons took place early in 1559.


[209]

VOCABULARY.

  • A, n. A year; the thigh; pron. thy.
  • Abah, n. A stone; a jar; the private parts.
  • Aca, part. Related, affined. See p. 32.
  • Ach. A prefix indicating companionship.
  • Achak, n. Excrement, offal, refuse, waste.
  • Achcayupil, n. Quilted cotton defensive armor; or perhaps a two-pointed lance; from ach, united; cay, two; uopih, to wound with a lance. See p. 18.
  • Achii, n. Man (vir).
  • Achpe, v. To accompany one.
  • Achpetic, n. That which accompanies one.
  • Achya, v. To receive (Brasseur); to give with.
  • Achyaic, n. That which is given along with something else; yaic, passive verbal from ya, to give.
  • Acoih, v. (For the more usual oçih). To strike or beat, especially a drum.
  • Ah, n. Name of a day. A prefix. Gram. p. 55.
  • Ahauh, n. Ruler, chief, lord. See p. 36.
  • Ahauarem, n. Majesty, power.
  • Ahcic, adv. Up, above, on top.
  • Ahilah, v. To count or reckon with grains of corn or cacao, after the Indian fashion.
  • Ahilan, v. To count, to number.
  • Ahlabal, n. Warrior, fighting man. See Labal.
  • Aho, v. To wish, to like.
  • Ahpop, n. The head chief. “El cacique mayor. See p. 36.
  • Ahpopamahay, n. An official messenger, especially an official sent to collect tribute. See p. 36.
  • Ah-tzih, n. Speaker, orator. See p. 37.
  • Ah-ib, n. A scribe.
  • Akah, n. A hornet.
  • Akan, n. Leg, foot.
  • Al, n. Son, child.
  • [210]Alabil, n. Slave, servant.
  • Alah, v. To bear, to carry; hence, to bring forth, to give birth to, as a woman a child.
  • Alan, v. To ridicule, depreciate.
  • Ama, n. Village, tribe, region or district. See p. 33.
  • An, part. An emphatic particle, truly, really.
  • Aneh, v. To flee, escape.
  • Anom, n. A fugitive.
  • At, pron. Thou.
  • Atiniçah, v. To bathe.
  • Avan, n. Crops, plantings.
  • Aa, n. Night, darkness.
  • Aaxah, v. To hear, to listen to.
  • Bak, v. To bore. n. A bone.
  • Bala, adv. Where.
  • Balam, n. A tiger.
  • Balbaxin, adj. Twisted, interlaced, dense.
  • Ban, v. 1. To make, to do, or cause to do. 2. To ask. 3. To dress, or arrange one’s apparel.
  • Bay, n. A mole, a ground animal.
  • Ba, n. What is spun, as cotton, or drawn into fine threads as gold. n. A monkey.
  • Be, v. To go.
  • Belehe, adv. Nine.
  • Bey, n. Path, road, route.
  • Bi, n. A name; ru bi, his or its name.
  • Bijh, v. To speak, to talk.
  • Bijn, v. To walk, to go on foot.
  • Birbot, v. To make a loud, rumbling noise. Ti birbot, ti nicnot, it roars and it rumbles, of the volcano (Varea).
  • Bitol, n. The creator. See p. 40.
  • Bix, n. 1. Songs, chants, poems. 2. Sparks from a fire (p. 17).
  • Bok, v. To tear up; to pull down; to sell for another; to translate: to defeat.
  • Bol, v. To make deep trenches in the soil (“as the Indians of the Sierra.” Varea).
  • Boleh, v. To go in a row, in a series, or in a procession. Applied to mountains, when one rises upon another (Varea).
  • Boz, vn. To issue forth; hence, of flowers, to open, to blow; of a butterfly, to come forth from the cocoon; of chicks, to[211] come from the egg; of grains of maize, to burst; of men, to proceed from, to be born; xeboço, the absolute form.
  • Cabih, n. Day after to-morrow.
  • Cacouh, n. Cacao.
  • Cah, n. The sky, heaven, the atmospheric region.
  • Cah, or Cahi, adv. Four.
  • Cahlahuh, adv. Fourteen.
  • Cahmah, v. To meet a repulse, defeat.
  • Cak, adj. Red.
  • Cakix, n. A bird. See p. 199.
  • Cal, n. That which is united or joined.
  • Camel, n. A mortal. Adj. Humble.
  • Camiçah, v. To kill, to slay, to destroy.
  • Can, adv. Remaining, aforesaid, already. See Gram., p. 65.
  • Cana, n. A captive taken in war.
  • Canah, v. To remain, to leave; ti canay, neuter, it appears, it is found.
  • Cani, adv. Soon, shortly.
  • Canoh, v. To seek, to search for.
  • Car, n. Fish, generic name.
  • Cauh, n. Ornaments, adornments.
  • Cavach, n. Likeness, resemblance.
  • Cavuh, Cauh, v. To place anew, to notify, to prepare; to change, to put on again.
  • Cay, adv. Two.
  • Ca, n. Cock (Br).
  • Cib, n. Smoke, vapor.
  • Civan, n. A ravine, barranca.
  • Ci, v. To lift up the voice, n. Shoutings.
  • Co. A concessive particle. Good! Bravo! Courage! On!
  • Col, v. To free, to liberate; to redeem, to save; xoh ru col J. C. chuvach cruz. Christ redeemed us on the cross.
  • Coon, n. For cun, pudenda of a woman (Xim); hence, woman.
  • Cot, n. The eagle.
  • Cou, n. Something rough and violent.
  • Couiricah, v. To strengthen, to invigorate.
  • Covil, adj. Bold, courageous.
  • Coz, v. To rest.
  • Cucu, n. Large vase for water.
  • Cuçul, n. Cradle.
  • [212]Cuke, v. To seat onesself.
  • Cuker, v. To be seated; to be content.
  • Cumatz, n. A serpent (gen). An eel.
  • Cunum Cachak. See p. 206.
  • Cuyuh, n. A species of parrot.
  • Ça, v. To expose or show to the sun; to dry. Met.; çao ru vach, to show one’s face, to recover power.
  • Çach, v. To lose, to become lost.
  • Çak, adj. White; bright; light. n. A white or clear thing. A clearing in the forest, cleared land (Varea).
  • Çahcab, n. p. 12, for
  • Çakcab, n. Literally, white honey; white varnish (Brasseur). Probably “war paint.”
  • Çaker, v. To make white, light or clear. To clear a space in the forest (Varea). See p. 199.
  • Çakcorovach, n. The dove or quail.
  • Çakquiy, n. The maguey, used in making rope, etc.
  • Çaih for Çakih, n. Literally, white days, applied to the spring of the year. See p. 198.
  • Çamahel, n. Messengers.
  • Çanay, n. Sand.
  • Çaul, n. A plantain; in gen. any kind of vegetable.
  • Ça, n. Locusts.
  • Çe, v. To row.
  • Çel, n. A large painted vase for bathing (jicara pintado, Anon).
  • Çeteçic, adj. Circular, rounded. See p. 18.
  • Çipah, v. To present, to offer.
  • Çol, v. for Tzolih, q. v.
  • Çol, v. To upheave, to make a revolution.
  • Çolo, v. To turn about; to return; to go back.
  • Ço, n. A bat.
  • Çubak, n. A kind of flute.
  • Çutulakin, v. To render homage.
  • Çuq, n. A cloud, the clouds.
  • Cha, v. To say, to tell, to speak.
  • Chacan, v. To cover, enclose; to be within or on.
  • Chactit ?, from Cha, something tied or sewed.
  • Chăh, n. The pine tree, the ocote pine.
  • Chah, n. Ashes, cinders.
  • [213]Chapalcivan, n. See p. 197.
  • Chahih, v. To guard, to watch; to protect; to keep. Chahal çivan, the guard of the ravine. See Gram., p. 42.
  • Chahir, v. To burn, to reduce to cinders. From chah.
  • Chaomal, n. Beauty, fruitfulness.
  • Chaomar, v. To yield abundantly.
  • Chap, v. To seize, to take, to take possession of.
  • Chay, n. A stone. See p. 18.
  • Chaabeh, v. To receive with pleasure, to take gladly.
  • Chee, n. Wood, stick, tree.
  • Chi, n. Mouth; aperture, opening; gate; mouth of a river; coast of the sea; edge or border.
  • Chi. 1. With, by, to, for, against. 2. In order to, that, and 3. While, during, being.
  • Chic. 1. A verbal particle, denoting past time. 2. Already, more. Before vi, the c is dropped, as hun chi vi, once more.
  • Chicah. Above, upon, upwards.
  • Chicohol. Between yourselves.
  • Chicop. A brute, an animal as distinguished from man; met.; a brutish man. See p. 39.
  • Chiih (chi ih). Upon, on.
  • Chila. There, that way.
  • Chin. For, by, by means of, thus.
  • Chinak, interrog. Who, which, what?
  • Chinamit, n. Town, village. See p. 32.
  • Chique. To, for those.
  • Chiquichin. To, for those.
  • Chiquih. Against those.
  • Chire. To, for him, that one.
  • Chirih. Behind, against that one; from, out of.
  • Chivach. Before yourselves.
  • Chive. To, for, against yourselves.
  • Cho. To, for, in, until, towards.
  • Chocola, adj. In common, communal.
  • Cholol, v. To place in order, to arrange.
  • Chom, n. A lobster.
  • Choy, n. A lake.
  • Chucohol, prep. Among, between.
  • Chuluc, n. Urine.
  • Chun, n. Lime.
  • Chunah, v. To whitewash.
  • [214]Chupam, prep. Within, in.
  • Chuvi, prep. Upon, over, on; chuvi huyu, on or upon the mountain.
  • Echa, n. Edible fruits and vegetables. A generic word.
  • Elah, v. To humble, to submit to.
  • Elebal, n. The place whence something comes forth; as relebal çib, the exit of the smoke, i. e., the chimney (Varea); hence, relebal ih, the sunrise.
  • Eleah, v. To steal, to rob.
  • Eleom, n. A thief, a robber.
  • Et, n. A mark, sign. v. To mark, designate.
  • Etamah, v. To know, to understand; from et, a mark or sign.
  • Ha, pron. He, it, that one; it is so; ha ri, it is thus; ha ok, at that time, then, when.
  • Hab, n. Rain.
  • Hach, v. To divide, to separate.
  • Hak, v. To open (a door, the mouth, etc).
  • Hal, v. To change, to alter. See p. 46.
  • Halal, adv. A little, briefly.
  • Halebal, n. That by which one changes or transforms himself, a magic power; an instrumental form from hal, to change one’s garments, etc. See p. 46.
  • Halizin, n. A change, an alteration; a change of raiment; the hair of the head (Br).
  • Hay, n. House, home. See p. 33.
  • He, pron. Those, their.
  • Hetah, adv. See Tak.
  • He, v. To drive or force away.
  • Hilil, v. To thunder, to rumble.
  • Hique, v. For hique, q. v.
  • Hit, v. To promise, make vows; to offer.
  • Hiuh, v. To ardently desire, to covet.
  • Hi, v. To hang.
  • Hol,
    Holih,
    } v. To concede, grant.
  • Holom, n. The head, a chief.
  • Homet, n. Bark of trees.
  • Hote, v. To rise, to go up, to mount.
  • Hox, n. Branch of a tree.
  • [215]Hox, v. To copulate, of men or beasts.
  • Hoye, part. Expressing compassion.
  • Hoyevah,
    Hoye ru vach,
    } v. To have compassion, to extend mercy, to spare.
  • Hucu, n. A boat, canoe; a large dish.
  • Hucumah, adv. Soon, promptly.
  • Hul, n. A hole, a pit, a grave, etc.
  • Huley, adj. Deep, profound.
  • Huluhut or Hulhut, n. Something burning, on fire.
  • Hun, adv. One; a or an.
  • Hunamah, v. To make equal, to make ready, prepare.
  • Hunchic, adv. The other.
  • Hutak, adv. See Tak.
  • Huiçic, adv. Only, alone, solely.
  • Huyu, n. Mountain, hill, mound; a land or country, or place of residence (nu huyubal, mi pueblo, Varea). The interior as opposed to the coast. See Taah.
  • Ikan, n. A load, a burden, tribute, tax.
  • Ikia, n. The right hand. a hand.
  • Il, v. a. To reach, to get, to see, to obtain; n. to get to, to arrive at.
  • Il, n. Fault, blame.
  • In, pron. I.
  • Ixim, n. Maize.
  • Ixok, n. A woman.
  • Io, v. To pass on or beyond; to exceed, surpass.
  • Iovibeh, v. To go on, or beyond.
  • [216]Lab, n. A portent, an augury. See pp. 39, 47.
  • Labal, n. An enemy, opponent.
  • Labalih, v. To make war, to fight. See p. 47.
  • Lehah, v. To fall sick; to grow weak; to be overcome or conquered.
  • Lakam, n. The war banner, “bandera de la guerra.”
  • Lakeh, v. To bring, to carry, to give.
  • Lam, n. The hard part; trunk of a tree, etc.
  • Lamaba. To detain one, to prevent him from going.
  • Laabeh, v. To enter into a place, to dwell there; to occupy as a residence (entrar á morar en casa. Varea).
  • Laeh, v. To join or unite two things; especially to unite in the sexual act.
  • Lob, n. Magical power.
  • Lol, n. The silence or state of desertion left by a pestilence, etc. See p. 38.
  • Lo, v. To prize, to hold dear, to esteem.
  • Macamo, v. To take alarm, to be frightened, to wonder at.
  • Maha, adv. Even not, not yet.
  • Mahanick, adv. Before that, previous to.
  • Malohic, n. A preparation of maize (?).
  • Mam, n. Grandchild.
  • Mama, n. An old man; pl. mamaa, the old men; nu mama, my ancestors; also the rulers of a village; applied to animals it means the male of the species.
  • Mani, adv. No, not.
  • May, v. A cycle, especially of 20 years. May ih, a calendar for calculating cycles. See p. 31.
  • Meal, n. A daughter.
  • Meba, adj. Poor.
  • Meh, n. A gable in a roof; an angle; a fold in clothing, etc.
  • Meho, v. To make an angle or fold; hence, to go to a place and return from it.
  • Mem, n. A dumb man; to be dumb.
  • Mez, n. A cat. See p. 44.
  • Meztah, v. To forget.
  • Meen, adj. Warm, hot.
  • Mi, adv. Particle, denoting recent past time, prefixed to form the proximate preterit tense.
  • Mier, adv. Already, previously.
  • [217]Mih, v. To tear up, to tear out or down.
  • Mihoh, v. To lie to, to deceive; to ridicule, to laugh at, to mock.
  • Mol, v. To gather together scattered things, to fill up, to collect.
  • Moyeuh, n. A fog, the mist.
  • Muh, n. Shade, shadow; hence, fig. protection, guardianship. See p. 20.
  • Muk, v. To hide, to conceal; to bury.
  • Mun, adj. Hungry, n. A slave. See p. 39.
  • Na, adv. A particle denoting priority, from nabey, first; hence, navipe, and, also, next, until, presently. See Gram., p. 65.
  • Na, v. To know, to learn.
  • Nabey, adv. First.
  • Nabeyah, v. To be first.
  • Naek, adv. Although, but.
  • Nano, v. To receive more than another.
  • Nanoh, adj. Known, said; hence, xa nanoh, already known, aforesaid, etc. From na, to know.
  • Naval, n. Knowledge, wisdom; especially occult knowledge, magic, sorcery. See p. 46.
  • Nicnic, v. To quiver, to tremble.
  • Nima, adj. Great, n. A great thing.
  • Nimah, v. To make great, to adore.
  • Nimal, n. The elder brother; the head of a home.
  • Niah, n. The middle, the center.
  • Niahal, n. The middle parts of anything; the sexual parts, etc
  • Nu, pron. My, mine.
  • Oc, v. To enter.
  • Ochoch, n. House. See p. 33.
  • Ocox, n. Fungus, of the edible variety.
  • Oh, pron. We.
  • Oh, adv. Sign of the imperative. Oh a ama pe lae queh, Bring that horse (Varea).
  • Ohb, n. A cough.
  • Oher, adv. Formerly, in ancient times.
  • Ok, adv. When; also the imperative particle.
  • Okok, n. Wild goose.
  • Oqueçah, v. To put something in something; hence, to put on[218] one’s clothes, to dress onesself. From oc, to enter. Met. to obey.
  • Oro, v. To bore, to pierce, to hollow out.
  • Oxlahuh, adv. Thirteen.
  • Oyevar, v. To become angry.
  • Oyobeh, v. To hope.
  • O, v. To weep, to cry.
  • Oeh, n. A wail, a weeping. v. To bewail.
  • Que, pron. They, used with absolute, passive and neuter verbs. Gram., p. 47.
  • [219]Queh, n. A deer.
  • Quere, adv. Thus, as, even so; querea, therefore; querera, as this; querelae, as that.
  • Qui, pron. Those, their.
  • Quichin, pron. Of them.
  • Quicot, v. To rejoice, to delight in.
  • Quir, v. To unloose, untie.
  • Qui, n. Blood.
  • Tacaxepeval, n. Name of the first month of the native calendar.
  • Tak, v. To send, to call one, to despatch to one. Gram., p. 42.
  • Tahin, part. Of present time.
  • Tak, adv. A particle conveying the idea of recurrence or repetition, as hetak, hutak, p. 12. See Gram., p. 72.
  • Takchibal, n. That which incites, or persuades. An instrumental form from takchiih.
  • Takchiih, v. To incite, move, induce.
  • Takeh, v. To obey.
  • Tan, adv. Now, at present; particle of present time.
  • Tap, n. Crab.
  • Tata, n. Father. Originally the reduplication of the particle of courtesy, ta, which is now used by and to married people. It also means lord, ruler. Cf. Gram., p. 72.
  • Taah, n. A plain; the sea coast as opposed to the interior. See Huyu.
  • Tah, n.
  • Tecpan, n. See p. 13.
  • Tee, n. Mother. See p. 35.
  • Telep, v. To carry on the shoulders.
  • Telechuh, v. To wrestle; to take captive; to tie with cords.
  • Tem, n. A bench or seat. See p. 20.
  • [220]Tepeval, n. Sovereignty, power.
  • Teuh, adj. Cold.
  • Ti, v. To eat, to bite.
  • Ti, pron. He, it, she; you.
  • Tih, v. To give to eat, to feed; to invite; to try, to test; to teach, to instruct.
  • Tih, n. The doctrine, the teaching.
  • Tihoh, v. To teach another.
  • Tinamit, n. Town, city.
  • Tiohil, n. The body, the bulk of an animal.
  • Tiquer, v. To begin, to commence.
  • Titil, n. A color. See p. 204.
  • Tiuh tiuh, n. See p. 196.
  • Tixli, n. The tapir.
  • Tiuil, v. To be rooted in the ground. See uil.
  • To, v. To aid, to succor.
  • Tohoh, v. To make a loud noise, to thunder. See p. 199.
  • Tol, v. To abandon.
  • Toloba, v. To desert, abandon, forsake.
  • Tooh, n. Weapons, of all kinds.
  • To, v. To shoot up, to burst forth.
  • To, v. To push in, to insert.
  • Toe, v. To arrive at a place.
  • Tuc, v. To turn, revolve, move about.
  • Tucur, n. The owl.
  • Tulul, n. The zapote tree.
  • Tun, n. A native drum; a branch, a sprout, a twig.
  • Tunay, n. The elder tree. Span. sauco.
  • Tux, n. A kind of acorn.
  • Ucheex, v. To relate, to tell, to say, especially in reporting what others have said. As a rule it follows the words quoted (Coto).
  • Ue, conj. If.
  • Ul, v. To arrive, to come to.
  • Ulaah, v. To arrive at, as a home; to seek as a refuge (Bras.).
  • Ulaam, v. To have at one’s house, as a guest, etc.
  • Uleuh, n. Earth, soil, land, ground.
  • Umul, n. The rabbit.
  • Unum, n. The male organ; a worm, a snake.
  • Ut, n. Dove.
  • Utiuh, n. The coyote.
  • [221]Utzin, v. To finish, to complete.
  • Ux, v. To be, to become. See Gram., p. 33.
  • Uxla, n. The breath; an odor; steam.
  • Uxlan, v. To rest, to repose, to take breath (from uxla).
  • Va, part. Here, now.
  • Va, v. To eat.
  • Vach, n. Face, visage, front; surface, superficies; brightness, splendor; fruit, products, profits; power, dignity.
  • Vachih, v. To see with one’s own eyes; to have before one’s face.
  • Vae, part. This, this is, here is.
  • Vapal, n. The lintel of a door, the frame of a window, etc.
  • Var, v. To sleep.
  • Vave, adv. Here.
  • Vay, n. Bread, of any kind.
  • Vayhal, n. Hunger.
  • Vi, n. The head.
  • Vi, part. A correlative and instrumental particle. See Gram., p. 63.
  • Vik, v. To increase or add something; to ornament, to adorn; to arrange, to set in order by adding to.
  • Vinak, n. Man, the human species; a people.
  • Vinak chij, n. Injury or misfortune; a legal term applied to certain torts.
  • Vuk, adj. Seven.
  • Ya, v. To give, to present.
  • Yaar, v. To spoil, waste, go to ruin.
  • Yac, n. To build a house; to contract for, ask for.
  • Yala, v. To surpass, become distinguished.
  • Yaloh, v. To delay, to remain.
  • Yamalakin, v. To give presents.
  • Yamanic, n. Precious stone.
  • Yanabil, n. Sickness, disease.
  • Ybah, n. The ancient site of a town; the hereditary home; the cement of a house. From ybil, to ripen, to mature.
  • Ye, v. To tread under foot, to detest, to hate.
  • Ylon, v. To overtake one (alcanzar á otro que va adelante. Varea).
  • Yncheel, adv. How, in what manner.
  • Ynup, n. The ceiba tree.
  • Yoh, v. To destroy, tear down.
  • Yon, adv. Only, alone; ruyon, he or it alone or only. See Gram., p. 32.
  • Yo, v. To knead dough. Met. to bruise.
  • Yuh, v. To mix, to mingle.
  • Yuhuh, n. A quarrel, a revolt.
  • Yuk, v. To string out, to stretch out, like a rope. Hence
  • [223]Yuku, n. A rope or cord. Varea.
  • Yuyub, n. Shouts.
  • Yx, pron. You.
  • Yxim, n. Maize (the grains).
  • Yo, v. To pass over; to go from one place to another.
  • a, n. The hand, the arm.
  • aba, v. To place supports; to strengthen; to extend the hands.
  • ahan, v. To sound, to resound; to snore, etc.
  • ahar, v. To expend, to expand.
  • ahartizah, v. To praise, to commend.
  • alaba, v. To cause misfortune, to make miserable.
  • alah, adj. n. Something clear, apparent, manifest.
  • alel. See p. 37.
  • alibal, n. Seat, see, throne. “Asieñto del señor principal.” Coto. See p. 20.
  • am, n. Bridge, stairs.
  • ana abah, n. A color. See p. 204.
  • an, adj. Yellow; ripe; rich.
  • arama, n. Nation, confederation.
  • at, v. To cut, in general; hence, to decide a question; to ford a river; to die early, etc.
  • avonon, n. A yellow bug; from an, yellow, and Vonon, bug. (Guzman).
  • ax, v. 1. To pass, to pass over. 2. To bring forth, to give birth to.
  • a, n. Fire.
  • aal, n. Distinction, greatness.
  • ek, adj. Black; dark.
  • ekal, n. Blackness, darkness.
  • ekum, n. The darkness of the night.
  • ih, n. The sun; a day; a time or epoch; an occasion or opportunity; the sign or constellation under which one is born; hence, fate or fortune. Ahih, the diviner; cholol ih, to cast the horoscope.
  • ihib, v. To divine, to predict, to tell fortunes.
  • il, v. To prevent, impede, harass.
  • inom, adj. Rich. n. riches.
  • iomah, n. This appears to be a form of inomah, riches.
  • [224]ip, v. To take up in the fingers; to pinch.
  • o, v. To sustain, to maintain, to give to eat.
  • ol, n. Resin from the pine.
  • op, n. Ear rings.
  • uzum, n. Delicacy, something delicious to eat.
  • u, n. A species of bird. See p. 204.
  • uuraxon, n. Green feathers; the plumage of certain birds.

[228]


[229]