WeRead Powered by ReaderPub
The Bashful Earthquake, & Other Fables and Verses cover

The Bashful Earthquake, & Other Fables and Verses

Chapter 48: TWO LADIES.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A compact collection of witty fables and light verses that personify animals, objects, and natural forces to produce playful moral and comic observations. The poems and short narratives range from brief epigrams to longer rhymed pieces, employing jaunty rhyme, absurd situations, and ironic twists to gently satirize human foibles and social pretensions. Illustrations accompany many pieces, reinforcing the whimsical tone and eccentric details while the overall mood alternates between sly humor, mild sentiment, and clever wordplay.

TWO LADIES.

TO C. D. G. AND A. B. W.

Two ladies, not real ladies (no offence—

I don’t mean “not real ladies” in that sense),

But pictured fancies they—who dwelt between

The pages of a weekly magazine.

Though often in the selfsame week they met,

They were n’t exactly in the selfsame set,

And could not know each other. One, I think,

Was done in wash; the other, pen and ink.

The wash lady (again there’s no offence—

I use “wash” in its pure artistic sense)

Was a brunette, vivacious, charming wholly;

Neither too slim, nor yet too rolly-poly.

A dazzling smile had this enchanting creature;

Indeed, her most predominating feature

Was a continuous show of glittering pearl;

And on her forehead hung a little curl—

A most distracting little curl; and last,

She had a very slight Hebraic cast.

Gray eyes the other had, serene and clear;

A cold and distant manner; yet I fear

Her looks belied her, for she oft was seen

Lounging about the beach, or ’mid the green,

Of the conservatory’s dim retreat,

Always some chappie nestling at her feet.

A first-rate fellow she, and looked her best

When in a golf or walking costume dressed;

In short, the other’s opposite in all,

And fearfully and wonderfully tall.

One day, by chance, each occupied a place

On the same page, exactly face to face,

In such a way ’t was possible no more

For either one the other to ignore.

Then in an instant burst into a flame

The fire that had been smouldering.

“How came

You here?” they both exclaimed, as with one voice.

(Here I use asterisks, though not from choice

But type has limits, and must play the dunce;

When two young ladies both converse at once.)

**—!—***?**!!!!!!*****!!***??——

—!!*********!!-----!——!-----***

***—!!!!!——!—!—!!

I left them to their scenes.

Next day I found the page in smithereens,

And I reflected, “It is very sad

That two nice girls should get so awfully mad

About a thing for which, had they but known,

Two artists were responsible alone.”