WeRead Powered by ReaderPub
The Bride of Messina, and On the Use of the Chorus in Tragedy cover

The Bride of Messina, and On the Use of the Chorus in Tragedy

Chapter 8: SCENE II.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A domestic tragedy centers on a grieving mother who strives to end a lethal feud between her two sons, whose private hatred escalates into public civil strife. A concealed young woman raised in a cloister becomes entangled with the family's secrets and the unfolding confrontations. The drama moves through public assemblies, ritualized choral interventions, and rising tensions that lead to tragic outcomes. An appended essay analyzes the chorus's dramatic function, considering how communal voice, moral commentary, and staging shape tragic effect.





        Chorus (CAJETAN).

      List, how with dreaded mystery
       Was signed to my prophetic soul,
      Of kindred blood the dire decree:—
      Hither with noiseless, giant stride
      I saw the hideous fiend of terror glide!
       'Tis past! I strive not to control
      My shuddering awe—so swift of ill
      The Fates the warning sign fulfil.
      Lo! to my sense dismayed,
       Sudden the deed of death has shown
      Whate'er my boding fears portrayed.
      The visioned thought was pain;
      The present horror curdles every vein

        One of the Chorus (MANFRED).

       Sound, sound the plaint of woe!
        Beautiful youth!
       Outstretched and pale he lies,
      Untimely cropped in early bloom;
       The heavy night of death has sealed his eyes;—
       In this glad hour of nuptial joy,
      Snatched by relentless doom,
      He sleeps—while echoing to the sky,
      Of sorrow bursts the loud, despairing cry!

        A second (CAJETAN).

      We come, we come, in festal pride,
      To greet the beauteous bride;
        Behold! the nuptial gifts, the rich attire
       The banquet waits, the guests are there;
      They bid thee to the solemn rite
       Of hymen quick repair.
        Thou hear'st them not—the sportive lyre,
      The frolic dance, shall ne'er invite;
      Nor wake thee from thy lowly bed,
      For deep the slumber of the dead!

        The whole Chorus.

      No more the echoing horn shall cheer
      Nor bride with tones of sweetness charm his ear.
      On the cold earth he lies,
      In death's eternal slumber closed his eyes.

        A third (CAJETAN).

      What are the hopes, and fond desires
       Of mortals' transitory race?
        This day, with harmony of voice and soul,
      Ye woke the long-extinguished fires
      Of brothers' love—yon flaming orb
       Lit with his earliest beams your dear embrace
       At eve, upon the gory sand
      Thou liest—a reeking corpse!
       Stretched by a brother's murderous hand.
        Vain projects, treacherous hopes,
      Child of the fleeting hour are thine;
      Fond man! thou rear'st on dust each bold design,

        Chorus (BERENGAR).

       To thy mother I will bear
      The burden of unutterable woe!
       Quick shall yon cypress, blooming fair,
      Bend to the axe's murderous blow
       Then twine the mournful bier!
      For ne'er with verdant life the tree shall smile
      That grew on death's devoted soil;
      Ne'er in the breeze the branches play,
      Nor shade the wanderer in the noontide ray;
      'Twas marked to bear the fruits of doom,
      Cursed to the service of the tomb.

        First (CAJETAN).

       Woe to the murderer! Woe
      That sped exulting in his pride,
      Behold! the parched earth drinks the crimson tide.
      Down, down it flows, unceasingly,
       To the dim caverned halls below,
      Where throned in kindred gloom the sister train,
       Of Themis progeny severe,
      Brood in their songless, silent reign!
       Stern minister of wrath's decree,
      They catch in swarthy cups thy streaming gore,
      And pledge with horrid rites for vengeance evermore.

        Second (BERENGAR).

      Though swift of deed the traces fade
       From earth, before the enlivening ray;
      As o'er the brow the transient shade
       Of thought, the hues of fancy flit away:—
      Yet in the mystic womb unseen,
       Of the dark ruling hours that sway
      Our mortal lot, whate'er has been,
       With new creative germ defies decay.
      The blooming field is time
      For nature's ever-teeming shoot,
      And all is seed, and all is fruit.

      [The Chorus goes away, bearing the corpse of DON MANUEL on a bier.





SCENE II.

      The hall of pillars. It is night.

      The stage is lighted from above by a single large lamp.
      DONNA ISABELLA and DIEGO advance to the front.

   ISABELLA.
   As yet no joyful tidings, not a trace
   Found of the lost one!

   DIEGO.
               Nothing have we heard,
   My mistress; yet o'er every track, unwearied,
   Thy sons pursue. Ere long the rescued maid
   Shall smile at dangers past.

   ISABELLA.
                  Alas! Diego,
   My heart is sad; 'twas I that caused this woe!

   DIEGO.
   Vex not thy anxious bosom; naught escaped
   Thy thoughtful care.

   ISABELLA.
              Oh! had I earlier shown
   The hidden treasure!

   DIEGO.
              Prudent were thy counsels,
   Wisely thou left'st her in retirement's shade;
   So, trust in heaven.

   ISABELLA.
              Alas! no joy is perfect
   Without this chance of ill my bliss were pure.

   DIEGO.
   Thy happiness is but delayed; enjoy
   The concord of thy sons.

   ISABELLA.
                The sight was rapture
   Supreme, when, locked in one another's arms,
   They glowed with brothers' love.

   DIEGO.
                    And in the heart
   It burns; for ne'er their princely souls have stooped
   To mean disguise.

   ISABELLA.
             Now, too, their bosoms wake
   To gentler thoughts, and own their softening sway
   Of love. No more their hot, impetuous youth
   Revels in liberty untamed, and spurns
   Restraint of law, attempered passion's self,
   With modest, chaste reserve.
                  To thee, Diego,
   I will unfold my secret heart; this hour
   Of feeling's opening bloom, expected long,
   Wakes boding fears: thou know'st to sudden rage
   Love stirs tumultuous breasts; and if this flame
   With jealousy should rouse the slumbering fires
   Of ancient hate—I shudder at the thought!
   If these discordant souls perchance have thrilled
   In fatal unison! Enough; the clouds
   That black with thundering menace o'er me hung
   Are past; some angel sped them tranquil by,
   And my enfranchised spirit breathes again.

   DIEGO.
   Rejoice, my mistress; for thy gentle sense
   And soft, prevailing art more weal have wrought
   Than all thy husband's power. Be praise to thee
   And thy auspicious star!

   ISABELLA.
                Yes, fortune smiled;
   Nor light the task, so long with apt disguise
   To veil the cherished secret of my heart,
   And cheat my ever-jealous lord: more hard
   To stifle mighty nature's pleading voice,
   That, like a prisoned fire, forever strove
   To rend its confines.

   DIEGO.
               All shall yet be well;
   Fortune, propitious to our hopes, gave pledge
   Of bliss that time will show.

   ISABELLA.
                   I praise not yet
   My natal star, while darkening o'er my fate
   This mystery hangs: too well the dire mischance
   Tells of the fiend whose never-slumbering rage
   Pursues our house. Now list what I have done,
   And praise or blame me as thou wilt; from thee
   My bosom guards no secret: ill I brook
   This dull repose, while swift o'er land and sea
   My sons unwearied, track their sister's flight,
   Yes, I have sought; heaven counsels oft, when vain
   All mortal aid.

   DIEGO.
            What I may know, my mistress,
   Declare.

   ISABELLA.
        On Etna's solitary height
   A reverend hermit dwells,—benamed of old
   The mountain seer,—who to the realms of light
   More near abiding than the toilsome race
   Of mortals here below, with purer air
   Has cleansed each earthly, grosser sense away;
   And from the lofty peak of gathered years,
   As from his mountain home, with downward glance
   Surveys the crooked paths of worldly strife.
   To him are known the fortunes of our house;
   Oft has the holy sage besought response
   From heaven, and many a curse with earnest prayer
   Averted: thither at my bidding flew,
   On wings of youthful haste, a messenger,
   To ask some tidings of my child: each hour
   I wait his homeward footsteps.

   DIEGO.
                   If mine eyes
   Deceive me not, he comes; and well his speed
   Has earned thy praise.

      MESSENGER, ISABELLA, DIEGO.

   ISABELLA (to MESSENGER).
               Now speak, and nothing hide
   Of weal or woe; be truth upon thy lips!
   What tidings bear'st thou from the mountain seer?

   MESSENGER.
   His answer: "Quick! retrace thy steps; the lost one
   Is found."

   ISABELLA.
         Auspicious tongue! Celestial sounds
   Of peace and joy! thus ever to my vows.
   Thrice honored sage, thy kindly message spoke!
   But say, which heaven-directed brother traced
   My daughter?

   MESSENGER.
   'Twas thy eldest born that found
   The deep-secluded maid.

   ISABELLA.
                Is it Don Manuel
   That gives her to my arms? Oh, he was ever
   The child of blessing! Tell me, hast thou borne
   My offering to the aged man? the tapers
   To burn before his saint? for gifts, the prize
   Of worldly hearts, the man of God disdains.

   MESSENGER.
   He took the torches from my hands in silence
   And stepping to the altar—where the lamp
   Burned to his saint—illumed them at his fire,
   And instant set in flames the hermit cell,
   Where he has honored God these ninety years!

   ISABELLA.
   What hast thou said? What horrors fright my soul?

   MESSENGER.
   And three times shrieking "Woe!" with downward course,
   He fled; but silent with uplifted arm
   Beckoned me not to follow, nor regard him
   So hither I have hastened, terror-sped.

   ISABELLA.
   Oh, I am tossed amid the surge again
   Of doubt and anxious fears; thy tale appals
   With ominous sounds of ill. My daughter found—
   Thou sayest; and by my eldest born, Don Manuel?
   The tidings ne'er shall bless, that heralded
   This deed of woe!

   MESSENGER.
             My mistress! look around
   Behold the hermit's message to thine eyes
   Fulfilled. Some charm deludes my sense, or hither
   Thy daughter comes, girt by the warlike train
   Of thy two sons!

      [BEATRICE is carried in by the Second Chorus on a litter,
      and placed in the front of the stage. She is still without
      perception, and motionless.

      ISABELLA, DIEGO, MESSENGER, BEATRICE.

      Chorus (BOHEMUND, ROGER, HIPPOLYTE, and the other nine followers
      of DON CAESAR.)

   Chorus (BOHEMUND).
            Here at thy feet we lay
   The maid, obedient to our lord's command:
   'Twas thus he spoke—"Conduct her to my mother;
   And tell her that her son, Don Caesar, sends her!"

   ISABELLA (is advancing towards her with outstretched arms, and starts
        back in horror).
   Heavens! she is motionless and pale!

   Chorus (BOHEMUND).
                      She lives,
   She will awake, but give her time to rouse
   From the dread shock that holds each sense enthralled.

   ISABELLA.
   My daughter! Child of all my cares and pains!
   And is it thus I see thee once again?
   Thus thou returnest to thy father's halls!
   Oh, let my breath relume thy vital spark;
   Yes! I will strain thee to a mother's arms
   And hold thee fast—till from the frost of death
   Released thy life-warm current throbs again.

      [To the Chorus.

   Where hast thou found her? Speak! What dire mischance
   Has caused this sight of woe?

   Chorus (BOHEMUND).
                   My lips are dumb!
   Ask not of me: thy son will tell thee all—
   Don Caesar—for 'tis he that sends her.

   ISABELLA
                        'Tell me
   Would'st thou not say Don Manuel?

   Chorus (BOHEMUND).
                     'Tis Don Caesar
   That sends her to thee.

   ISABELLA (to the MESSENGER).
                How declared the Seer?
   Speak! Was it not Don Manuel?

   MESSENGER.
                   'Twas he!
   Thy elder born.

   ISABELLA.
            Be blessings on his head
   Which e'er it be; to him I owe a daughter,
   Alas! that in this blissful hour, so long
   Expected, long implored, some envious fiend
   Should mar my joy! Oh, I must stem the tide
   Of nature's transport! In her childhood's home
   I see my daughter; me she knows not—heeds not—
   Nor answers to a mother's voice of love
   Ope, ye dear eyelids—hands be warm—and heave
   Thou lifeless bosom with responsive throbs
   To mine! 'Tis she! Diego, look! 'tis Beatrice!
   The long-concealed—the lost—the rescued one!
   Before the world I claim her for my own!

   Chorus (BOHEMUND).
   New signs of terror to my boding soul
   Are pictured;—in amazement lost I stand!
   What light shall pierce this gloom of mystery?

   ISABELLA (to the Chorus, who exhibit marks of confusion and
        embarrassment).
   Oh, ye hard hearts! Ye rude unpitying men!
   A mother's transport from your breast of steel
   Rebounds, as from the rocks the heaving surge!
   I look around your train, nor mark one glance
   Of soft regard. Where are my sons? Oh, tell me
   Why come they not, and from their beaming eyes
   Speak comfort to my soul? For here environed
   I stand amid the desert's raging brood,
   Or monsters of the deep!

   DIEGO.
                She opes her eyes!
   She moves! She lives!

   ISABELLA.
               She lives! On me be thrown
   Her earliest glance!

   DIEGO.
              See! They are closed again—
   She shudders!

   ISABELLA (to the Chorus).
           Quick! Retire—your aspect frights her.

      [Chorus steps back.

   RORER.
   Well pleased I shun her sight.

   DIEGO.
                   With outstretched eyes,
   And wonderstruck, she seems to measure thee.

   BEATRICE.
   Not strange those lineaments—where am I?

   ISABELLA.
                         Slowly
   Her sense returns.

   DIEGO.
             Behold! upon her knees
   She sinks.

   BEATRICE.
         Oh, angel visage of my mother!

   ISABELLA.
   Child of my heart!

   BEATRICE.
             See! kneeling at thy feet
   The guilty one!

   ISABELLA.
            I hold thee in my arms!
   Enough—forgotten all!

   DIEGO.
               Look in my face,
   Canst thou remember me?

   BEATRICE.
                The reverend brows
   Of honest old Diego!

   ISABELLA.
              Faithful guardian
   Of thy young years.

   BEATRICE.
              And am I once again
   With kindred?

   ISABELLA.
           Naught but death shall part us more!

   BEATRICE.
   Will thou ne'er send me to the stranger?

   ISABELLA.
                        Never!
   Fate is appeased.

   BEATRICE.
             And am I next thy heart?
   And was it all a dream—a hideous dream?
   My mother! at my feet he fell! I know not
   What brought me hither—yet 'tis well. Oh, bliss!
   That I am safe in thy protecting arms;
   They would have ta'en me to the princess, mother—
   Sooner to death!

   ISABELLA.
            My daughter, calm thy fears;
   Messina's princess——

   BEATRICE.
              Name her not again!
   At that ill-omened sound the chill of death
   Creeps through my trembling frame.

   ISABELLA.
                     My child! but hear me——

   BEATRICE.
   She has two sons by mortal hate dissevered,
   Don Manuel and Don Caesar——

   ISABELLA.
                  'Tis myself!
   Behold thy mother!

   BEATRICE.
             Have I heard thee? Speak!

   ISABELLA.
   I am thy mother, and Messina's princess!

   BEATRICE.
   Art thou Don Manuel's and Don Caesar's mother?

   ISABELLA.
   And thine! They are thy brethren whom thou namest.

   BEATRICE.
   Oh, gleam of horrid light!

   ISABELLA.
                 What troubles thee?
   Say, whence this strange emotion?

   BEATRICE.
                     Yes! 'twas they!
   Now I remember all; no dream deceived me,
   They met—'tis fearful truth! Unhappy men!
   Where have ye hid him?

      [She rushes towards the Chorus; they turn away from her.
      A funeral march is heard in the distance.

   CHORUS.
                Horror! Horror!

   ISABELLA.
                         Hid!
   Speak—who is hid? and what is true? Ye stand
   In silent dull amaze—as though ye fathomed
   Her words of mystery! In your faltering tones—
   Your brows—I read of horrors yet unknown,
   That would refrain my tongue! What is it? Tell me!
   I will know all! Why fix ye on the door
   That awe-struck gaze? What mournful music sounds?

      [The march is heard nearer.

   Chorus (BOHEMUND).
   It comes! it comes! and all shall be declared
   With terrible voice. My mistress! steel thy heart,
   Be firm, and bear with courage what awaits thee—
   For more than women's soul thy destined griefs
   Demand.

   ISABELLA.
        What comes? and what awaits me? Hark
   With fearful tones the death-wail smites mine ear—
   It echoes through the house! Where are my sons?

      [The first Semi-chorus brings in the body of DON MANUEL
      on a bier, which is placed at the side of the stage.
      A black pall is spread over it.

      ISABELLA, BEATRICE, DIEGO.

      Both Choruses.

        First Chorus (CAJETAN).

        With sorrow in his train,
      From street to street the King of Terror glides;
       With stealthy foot, and slow,
        He creeps where'er the fleeting race
      Of man abides
      In turn at every gate
      Is heard the dreaded knock of fate,
       The message of unutterable woe!

        BERENGAR.

      When, in the sere
       And autumn leaves decayed,
       The mournful forest tells how quickly fade
      The glories of the year!
       When in the silent tomb oppressed,
      Frail man, with weight of days,
       Sinks to his tranquil rest;
      Contented nature but obeys
      Her everlasting law,—
      The general doom awakes no shuddering awe!
      But, mortals, oh! prepare
      For mightier ills; with ruthless hand
      Fell murder cuts the holy band—
       The kindred tie: insatiate death,
      With unrelenting rage,
      Bears to his bark the flower of blooming age!

        CAJETAN.

      When clouds athwart the lowering sky
       Are driven—when bursts with hollow moan
       The thunder's peal—our trembling bosoms own
      The might of awful destiny!
      Yet oft the lightning's glare
      Darts sudden through the cloudless air:—
       Then in thy short delusive day
      Of bliss, oh! dread the treacherous snare;
      Nor prize the fleeting goods in vain,
       The flowers that bloom but to decay!
      Nor wealth, nor joy, nor aught but pain,
      Was e'er to mortal's lot secure:—
      Our first best lesson—to endure!

   ISABELLA.
   What shall I hear? What horrors lurk beneath
   This funeral pall?

      [She steps towards the bier, but suddenly pauses,
      and stands irresolute.

             Some strange, mysterious dread
   Enthrals my sense. I would approach, and sudden
   The ice-cold grasp of terror holds me back!

      [To BEATRICE, who has thrown herself between her and the bier.

   Whate'er it be, I will unveil——

      [On raising the pall she discovers the body of DON MANUEL.

                    Eternal Powers! it is my son!

      [She stands in mute horror. BEATRICE sinks to the ground
      with a shriek of anguish near the bier.

   CHORUS.
   Unhappy mother! 'tis thy son. Thy lips
   Have uttered what my faltering tongue denied.

   ISABELLA.
   My soul! My Manuel! Oh, eternal grief!
   And is it thus I see thee? Thus thy life
   Has bought thy sister from the spoiler's rage?
   Where was thy brother? Could no arm be found
   To shield thee? Oh, be cursed the hand that dug
   These gory wounds! A curse on her that bore
   The murderer of my son! Ten thousand curses
   On all their race!

   CHORUS.
             Woe! Woe!

   ISABELLA.
                   And is it thus
   Ye keep your word, ye gods? Is this your truth?
   Alas for him that trusts with honest heart
   Your soothing wiles! Why have I hoped and trembled?
   And this the issue of my prayers! Attend,
   Ye terror-stricken witnesses, that feed
   Your gaze upon my anguish; learn to know
   How warning visions cheat, and boding seers
   But mock our credulous hopes; let none believe
   The voice of heaven!
              When in my teeming womb
   This daughter lay, her father, in a dream
   Saw from his nuptial couch two laurels grow,
   And in the midst a lily all in flames,
   That, catching swift the boughs and knotted stems
   Burst forth with crackling rage, and o'er the house
   Spread in one mighty sea of fire. Perplexed
   By this terrific dream my husband sought
   The counsels of the mystic art, and thus
   Pronounced the sage: "If I a daughter bore,
   The murderess of his sons, the destined spring
   Of ruin to our house, the baleful child
   Should see the light."

   Chorus (CAJETAN and BOHEMUND).
               What hast thou said, my mistress?
   Woe! Woe!

   ISABELLA.
         For this her ruthless father spoke
   The dire behest of death. I rescued her,
   The innocent, the doomed one; from my arms
   The babe was torn; to stay the curse of heaven,
   And save my sons, the mother gave her child;
   And now by robber hands her brother falls;
   My child is guiltless. Oh, she slew him not!

   CHORUS.
   Woe! Woe!

   ISABELLA.
   No trust the fabling readers of the stars
   Have e'er deserved. Hear how another spoke
   With comfort to my soul, and him I deemed
   Inspired to voice the secrets of the skies!
   "My daughter should unite in love the hearts
   Of my dissevered sons;" and thus their tales
   Of curse and blessing on her head proclaim
   Each other's falsehood. No, she ne'er has brought
   A curse, the innocent; nor time was given
   The blessed promise to fulfil; their tongues
   Were false alike; their boasted art is vain;
   With trick of words they cheat our credulous ears,
   Or are themselves deceived! Naught ye may know
   Of dark futurity, the sable streams
   Of hell the fountain of your hidden lore,
   Or yon bright spring of everlasting light!

        First Chorus (CAJETAN).

       Woe! Woe! thy tongue refrain!
      Oh, pause, nor thus with impious rage
       The might of heaven profane;
      The holy oracles are wise—
      Expect with awe thy coming destinies!

   ISABELLA.
   My tongue shall speak as prompts my swelling heart;
   My griefs shall cry to heaven. Why do we lift
   Our suppliant hands, and at the sacred shrines
   Kneel to adore? Good, easy dupes! What win we
   From faith and pious awe? to touch with prayers
   The tenants of yon azure realms on high,
   Were hard as with an arrow's point to pierce
   The silvery moon. Hid is the womb of time,
   Impregnable to mortal glance, and deaf
   The adamantine walls of heaven rebound
   The voice of anguish:—Oh, 'tis one, whate'er
   The flight of birds—the aspect of the stars!
   The book of nature is a maze—a dream
   The sage's art—and every sign a falsehood!

        Second Chorus (BOHEMUND).

      Woe! Woe! Ill-fated woman, stay
       Thy maddening blasphemies;
       Thou but disown'st, with purblind eyes,
      The flaming orb of day!
      Confess the gods,—they dwell on high—
      They circle thee with awful majesty!

        All the Knights.

      Confess the gods—they dwell on high—
      They circle thee with awful majesty!

   BEATRICE.
   Why hast thou saved thy daughter, and defied
   The curse of heaven, that marked me in thy womb
   The child of woe? Short-sighted mother!—vain
   Thy little arts to cheat the doom declared
   By the all-wise interpreters, that knit
   The far and near; and, with prophetic ken,
   See the late harvest spring in times unborn.
   Oh, thou hast brought destruction on thy race,
   Withholding from the avenging gods their prey;
   Threefold, with new embittered rage, they ask
   The direful penalty; no thanks thy boon
   Of life deserves—the fatal gift was sorrow!

        Second Chorus (BERENGAR) looking towards the door
        with signs of agitation.

       Hark to the sound of dread!
      The rattling, brazen din I hear!
      Of hell-born snakes the hissing tones are near!
       Yes—'tis the furies' tread!

        CAJETAN.

       In crumbling ruin wide,
      Fall, fall, thou roof, and sink, thou trembling floor
       That bear'st the dread, unearthly stride!
      Ye sable damps arise!
       Mount from the abyss in smoky spray,
       And pall the brightness of the day!
      Vanish, ye guardian powers!
      They come! The avenging deities

      DON CAESAR, ISABELLA, BEATRICE. The Chorus.

      [On the entrance of DON CAESAR the Chorus station themselves
      before him imploringly. He remains standing alone in the
      centre of the stage.

   BEATRICE.
   Alas! 'tis he——

   ISABELLA (stepping to meet him).
            My Caesar! Oh, my son!
   And is it thus I meet the? Look! Behold!
   The crime of hand accursed!

      [She leads him to the corpse.

        First Chorus (CAJETAN, BERENGAR).

       Break forth once more
      Ye wounds! Flow, flow, in swarthy flood,
       Thou streaming gore!

   ISABELLA.
   Shuddering with earnest gaze, and motionless,
   Thou stand'st.—yes! there my hopes repose, and all
   That earth has of thy brother; in the bud
   Nipped is your concord's tender flower, nor ever
   With beauteous fruit shall glad a mother's eyes,

   DON CAESAR.
   Be comforted; thy sons, with honest heart,
   To peace aspired, but heaven's decree was blood!

   ISABELLA.
   I know thou lovedst him well; I saw between ye,
   With joy, the bands old Nature sweetly twined;
   Thou wouldst have borne him in thy heart of hearts
   With rich atonement of long wasted years!
   But see—fell murder thwarts thy dear design,
   And naught remains but vengeance!

   DON CAESAR.
                     Come, my mother,
   This is no place for thee. Oh, haste and leave
   This sight of woe.

      [He endeavors to drag her away.

   ISABELLA (throwing herself into his arms).
             Thou livest! I have a son!

   BEATRICE.
   Alas! my mother!

   DON CAESAR.
            On this faithful bosom
   Weep out thy pains; nor lost thy son,—his love
   Shall dwell immortal in thy Caesar's breast.

        First Chorus (CAJETAN, BERENGAR, MANFRED).

      Break forth, ye wounds!
      Dumb witness! the truth proclaim;
      Flow fast, thou gory stream!

   ISABELLA (clasping the hands of DON CAESAR and BEATRICE).
   My children!

   DON CAESAR.
          Oh, 'tis ecstasy! my mother,
   To see her in thy arms! henceforth in love
   A daughter—sister——

   ISABELLA (interrupting him).
              Thou hast kept thy word.
   My son; to thee I owe the rescued one;
   Yes, thou hast sent her——

   DON CAESAR (in astonishment).
                 Whom, my mother, sayst thou,
   That I have sent?

   ISABELLA.
             She stands before thine eyes—
   Thy sister.

   DON CAESAR.
          She! My sister?

   ISABELLA.
                   Ay, What other?

   DON CAESAR.
   My sister!

   ISABELLA.
         Thou hast sent her to me!

   DON CAESAR.
                       Horror!
   His sister, too!

   CHORUS.
            Woe! woe!

   BEATRICE.
                  Alas! my mother!

   ISABELLA.
   Speak! I am all amaze!

   DON CASAR.
               Be cursed the day
   When I was born!

   ISABELLA.
            Eternal powers!

   DON CAESAR.
                     Accursed
   The womb that bore me; cursed the secret arts,
   The spring of all this woe; instant to crush thee,
   Though the dread thunder swept—ne'er should this arm
   Refrain the bolts of death: I slew my brother!
   Hear it and tremble! in her arms I found him;
   She was my love, my chosen bride; and he—
   My brother—in her arms! Thou hast heard all!
   If it be true—oh, if she be my sister—
   And his! then I have done a deed that mocks
   The power of sacrifice and prayers to ope
   The gates of mercy to my soul!

        Chorus (BOHEMUND).

      The tidings on thy heart dismayed
       Have burst, and naught remains; behold!
      'Tis come, nor long delayed,
       Whate'er the warning seers foretold:
      They spoke the message from on high,
      Their lips proclaimed resistless destiny!
      The mortal shall the curse fulfil
      Who seeks to turn predestined ill.

   ISABELLA.
   The gods have done their worst; if they be true
   Or false, 'tis one—for nothing they can add
   To this—the measure of their rage is full.
   Why should I tremble that have naught to fear?
   My darling son lies murdered, and the living
   I call my son no more. Oh! I have borne
   And nourished at my breast a basilisk
   That stung my best-beloved child. My daughter, haste,
   And leave this house of horrors—I devote it
   To the avenging fiends! In an evil hour
   'Twas crime that brought me hither, and of crime
   The victim I depart. Unwillingly
   I came—in sorrow I have lived—despairing
   I quit these halls; on me, the innocent,
   Descends this weight of woe! Enough—'tis shown
   That Heaven is just, and oracles are true!

              [Exit, followed by DIEGO.

      BEATRICE, DON CAESAR, the Chorus.

   DON CAESAR (detaining BEATRICE).
   My sister, wouldst thou leave me? On this head
   A mother's curse may fall—a brother's blood
   Cry with accusing voice to heaven—all nature
   Invoke eternal vengeance on my soul—
   But thou—oh! curse me not—I cannot bear it!

      [BEATRICE points with averted eyes to the body.

   I have not slain thy lover! 'twas thy brother,
   And mine that fell beneath my sword; and near
   As the departed one, the living owns
   The ties of blood: remember, too, 'tis I
   That most a sister's pity need—for pure
   His spirit winged its flight, and I am guilty!

      [BEATRICE bursts into an agony of tears.

   Weep! I will blend my tears with thine—nay, more,
   I will avenge thy brother; but the lover—
   Weep not for him—thy passionate, yearning tears
   My inmost heart. Oh! from the boundless depths
   Of our affliction, let me gather this,
   The last and only comfort—but to know
   That we are dear alike. One lot fulfilled
   Has made our rights and wretchedness the same;
   Entangled in one snare we fall together,
   Three hapless victims of unpitying fate,
   And share the mournful privilege of tears.
   But when I think that for the lover more
   Than for the brother bursts thy sorrow's tide,
   Then rage and envy mingle with my pain,
   And hope's last balm forsakes my withering soul?
   Nor joyful, as beseems, can I requite
   This inured shade:—yet after him content
   To mercy's throne my contrite spirit shall fly,
   Sped by this hand—if dying I may know
   That in one urn our ashes shall repose,
   With pious office of a sister's care.

      [He throws his arms around her with passionate tenderness.

   I loved thee, as I ne'er had loved before,
   When thou wert strange; and that I bear the curse
   Of brother's blood, 'tis but because I loved thee
   With measureless transport: love was all my guilt,
   But now thou art my sister, and I claim
   Soft pity's tribute.

      [He regards her with inquiring glances, and an air of
      painful suspense—then turns away with vehemence.

              No! in this dread presence
   I cannot bear these tears—my courage flies
   And doubt distracts my soul. Go, weep in secret—
   Leave me in error's maze—but never, never,
   Behold me more: I will not look again
   On thee, nor on thy mother. Oh! how passion
   Laid bare her secret heart! She never loved me!
   She mourned her best-loved son—that was her cry
   Of grief—and naught was mine but show of fondness!
   And thou art false as she! make no disguise—
   Recoil with horror from my sight—this form
   Shall never shock thee more—begone forever!

                      [Exit.

      [She stands irresolute in a tumult of conflicting
      passions—then tears herself from the spot.

        Chorus (CAJETAN).

      Happy the man—his lot I prize
       That far from pomps and turmoil vain,
      Childlike on nature's bosom lies
       Amid the stillness of the plain.
      My heart is sad in the princely hall,
       When from the towering pride of state,
      I see with headlong ruin fall,
       How swift! the good and great!
      And he—from fortune's storm at rest
       Smiles, in the quiet haven laid
      Who, timely warned, has owned how blest
       The refuge of the cloistered shade;
      To honor's race has bade farewell,
       Its idle joys and empty shows;
      Insatiate wishes learned to quell,
       And lulled in wisdom's calm repose:—
      No more shall passion's maddening brood
       Impel the busy scenes to try,
      Nor on his peaceful cell intrude
       The form of sad humanity!
      'Mid crowds and strife each mortal ill
       Abides'—the grisly train of woe
      Shuns like the pest the breezy hill,
       To haunt the smoky marts below.

        BERENGAR, BOHEMUND, and MANFRED.

      On the mountains is freedom! the breath of decay
       Never sullies the fresh flowing air;
      Oh, Nature is perfect wherever we stray;
       'Tis man that deforms it with care.

        The whole Chorus repeats.

      On the mountains is freedom, etc., etc.

      DON CAESAR, the Chorus.

   DON CAESAR (more collected).
   I use the princely rights—'tis the last time—
   To give this body to the ground, and pay
   Fit honors to the dead. So mark, my friends,
   My bosom's firm resolve, and quick fulfil
   Your lord's behest. Fresh in your memory lives
   The mournful pomp, when to the tomb ye bore
   So late my royal sire; scarce in these halls
   Are stilled the echoes of the funeral wail;
   Another corpse succeeds, and in the grave
   Weighs down its fellow-dust—almost our torch
   With borrowed lustre from the last, may pierce
   The monumental gloom; and on the stair,
   Blends in one throng confused two mourning trains.
   Then in the sacred royal dome that guards
   The ashes of my sire, prepare with speed
   The funeral rites; unseen of mortal eye,
   And noiseless be your task—let all be graced,
   As then, with circumstances of kingly state.

   BOHEMUND.
   My prince, it shall be quickly done; for still
   Upreared, the gorgeous catafalque recalls
   The dread solemnity; no hand disturbed
   The edifice of death.

   DON CAESAR.
               The yawning grave
   Amid the haunts of life? No goodly sign
   Was this: the rites fulfilled, why lingered yet
   The trappings of the funeral show?

   BOHEMUND.
                     Your strife
   With fresh embittered hate o'er all Messina
   Woke discord's maddening flames, and from the deed
   Our cares withdrew—so resolute remained,
   And closed the sanctuary.

   DON CAESAR.
                 Make no delay;
   This very night fulfil your task, for well
   Beseems the midnight gloom! To-morrow's sun
   Shall find this palace cleansed of every stain,
   And light a happier race.

      [Exit the Second Chorus, with the body of DON MANUEL.

   CAJETAN.
                 Shall I invite
   The brotherhood of monks, with rights ordained
   By holy church of old, to celebrate
   The office of departed souls, and hymn
   The buried one to everlasting rest?

   DON CAESAR.
   Their strains above my tomb shall sound for ever
   Amid the torches' blaze—no solemn rites
   Beseem the day when gory murder scares
   Heaven's pardoning grace.

   CAJETAN.
                 Oh, let not wild despair
   Tempt thee to impious, rash resolve. My prince
   No mortal arm shall e'er avenge this deed;
   And penance calms, with soft, atoning power,
   The wrath on high.

   DON CAESAR.
             If for eternal justice
   Earth has no minister, myself shall wield
   The avenging sword; though heaven, with gracious ear,
   Inclines to sinners' prayers, with blood alone
   Atoned is murder's guilt.

   CAJETAN.
                 To stem the tide
   Of dire misfortune, that with maddening rage
   Bursts o'er your house, were nobler than to pile
   Accumulated woe.

   DON CAESAR.
            The curse of old
   Shall die with me! Death self-imposed alone
   Can break the chain of fate.

   CAJETAN.
                  Thou owest thyself
   A sovereign to this orphaned land, by thee
   Robbed of its other lord!

   DON CAESAR.
                 The avenging gods
   Demand their prey—some other deity
   May guard the living!

   CAJETAN.
               Wide as e'er the sun
   In glory beams, the realm of hope extends;
   But—oh remember! nothing may we gain
   From Death!

   DON CAESAR.
          Remember thou thy vassal's duty;
   Remember and be silent! Leave to me
   To follow, as I list, the spirit of power
   That leads me to the goal. No happy one
   May look into my breast: but if thy prince
   Owns not a subject's homage, dread at least
   The murderer!—the accursed!—and to the head
   Of the unhappy—sacred to the gods—
   Give honors due. The pangs that rend my soul—
   What I have suffered—what I feel—have left
   No place for earthly thoughts!

      DONNA ISABELLA, DON CAESAR, The Chorus.

   ISABELLA (enters with hesitating steps, and looks irresolutely
        towards DON CAESAR; at last she approaches, and addresses
        him with collected tones).
   I thought mine eyes should ne'er behold thee more;
   Thus I had vowed despairing! Oh, my son!
   How quickly all a mother's strong resolves
   Melt into air! 'Twas but the cry of rage
   That stifled nature's pleading voice; but now
   What tidings of mysterious import call me
   From the desolate chambers of my sorrow?
   Shall I believe it? Is it true? one day
   Robs me of both my sons?

        Chorus.

      Behold! with willing steps and free,
       Thy son prepares to tread
      The paths of dark eternity
       The silent mansions of the dead.
      My prayers are vain; but thou, with power confessed,
      Of nature's holiest passion, storm his breast!

   ISABELLA.
   I call the curses back—that in the frenzy
   Of blind despair on thy beloved head
   I poured. A mother may not curse the child
   That from her nourishing breast drew life, and gave
   Sweet recompense for all her travail past;
   Heaven would not hear the impious vows; they fell
   With quick rebound, and heavy with my tears
   Down from the flaming vault!
                  Live! live! my son!
   For I may rather bear to look on thee—
   The murderer of one child—than weep for both!

   DON CAESAR.
   Heedless and vain, my mother, are thy prayers
   For me and for thyself; I have no place
   Among the living: if thine eyes may brook
   The murderer's sight abhorred—I could not bear
   The mute reproach of thy eternal sorrow.

   ISABELLA.
   Silent or loud, my son, reproach shall never
   Disturb thy breast—ne'er in these halls shall sound
   The voice of wailing, gently on my tears
   My griefs shall flow away: the sport alike
   Of pitiless fate together we will mourn,
   And veil the deed of blood.

   DON CAESAR (with a faltering voice, and taking her hand).
                  Thus it shall be,
   My mother—thus with silent, gentle woe
   Thy grief shall fade: but when one common tomb
   The murderer and his victim closes round—
   When o'er our dust one monumental stone
   Is rolled—the curse shall cease—thy love no more
   Unequal bless thy sons: the precious tears
   Thine eyes of beauty weep shall sanctify
   Alike our memories. Yes! In death are quenched
   The fires of rage; and hatred owns subdued,
   The mighty reconciler. Pity bends
   An angel form above the funeral urn,
   With weeping, dear embrace. Then to the tomb
   Stay not my passage:—Oh, forbid me not,
   Thus with atoning sacrifice to quell
   The curse of heaven.

   ISABELLA.
              All Christendom is rich
   In shrines of mercy, where the troubled heart
   May find repose. Oh! many a heavy burden
   Have sinners in Loretto's mansion laid;
   And Heaven's peculiar blessing breathes around
   The grave that has redeemed the world! The prayers
   Of the devout are precious—fraught with store
   Of grace, they win forgiveness from the skies;—
   And on the soil by gory murder stained
   Shall rise the purifying fane.

   DON CAESAR.
                   We pluck
   The arrow from the wound—but the torn heart
   Shall ne'er be healed. Let him who can, drag on
   A weary life of penance and of pain,
   To cleanse the spot of everlasting guilt;—
   I would not live the victim of despair;
   No! I must meet with beaming eye the smile
   Of happy ones, and breathe erect the air
   Of liberty and joy. While yet alike
   We shared thy love, then o'er my days of youth
   Pale envy cast his withering shade; and now,
   Think'st thou my heart could brook the dearer ties
   That bind thee in thy sorrow to the dead?
   Death, in his undecaying palace throned,
   To the pure diamond of perfect virtue
   Sublimes the mortal, and with chastening fire
   Each gathered stain of frail humanity
   Purges and burns away: high as the stars
   Tower o'er this earthly sphere, he soars above me;
   And as by ancient hate dissevered long,
   Brethren and equal denizens we lived,
   So now my restless soul with envy pines,
   That he has won from me the glorious prize
   Of immortality, and like a god
   In memory marches on to times unborn!

   ISABELLA.
   My Sons! Why have I called you to Messina
   To find for each a grave? I brought ye hither
   To calm your strife to peace. Lo! Fate has turned
   My hopes to blank despair.

   DON CAESAR.
                 Whate'er was spoke,
   My mother, is fulfilled! Blame not the end
   By Heaven ordained. We trode our father's halls
   With hopes of peace; and reconciled forever,
   Together we shall sleep in death.

   ISABELLA.
                     My son,
   Live for thy mother! In the stranger's land,
   Say, wouldst thou leave me friendless and alone,
   To cruel scorn a prey—no filial arm
   To shield my helpless age?

   DON CAESAR.
                 When all the world
   With heartless taunts pursues thee, to our grave
   For refuge fly, my mother, and invoke
   Thy sons' divinity—we shall be gods!
   And we will hear thy prayers:—and as the twins
   Of heaven, a beaming star of comfort shine
   To the tossed shipman—we will hover near thee
   With present help, and soothe thy troubled soul!

   ISABELLA.
   Live—for thy mother, live, my son—
   Must I lose all?

      [She throws her arms about him with passionate emotion.
      He gently disengages himself, and turning his face away
      extends to her his hand.

   DON CAESAR.
            Farewell!

   ISABELLA.
                  I can no more;
   Too well my tortured bosom owns how weak
   A mother's prayers: a mightier voice shall sound
   Resistless on thy heart.

      [She goes towards the entrance of the scene.

                My daughter, come.
   A brother calls him to the realms of night;
   Perchance with golden hues of earthly joy
   The sister, the beloved, may gently lure
   The wanderer to life again.

      [BEATRICE appears at the entrance of the scene.

      DONNA ISABELLA, DON CAESAR, and the Chorus.

   DON CAESAR (on seeing her, covers his face with his hands).
                  My mother!
   What hast thou done?

   ISABELLA (leading BEATRICE forwards).
              A mother's prayers are vain!
   Kneel at his feet—conjure him—melt his heart!
   Oh, bid him live!

   DON CAESAR.
             Deceitful mother, thus
   Thou triest thy son! And wouldst thou stir my soul
   Again to passion's strife, and make the sun
   Beloved once more, now when I tread the paths
   Of everlasting night? See where he stands—
   Angel of life!—and wondrous beautiful,
   Shakes from his plenteous horn the fragrant store
   Of golden fruits and flowers, that breathe around
   Divinest airs of joy;—my heart awakes
   In the warm sunbeam—hope returns, and life
   Thrills in my breast anew.

   ISABELLA (to BEATRICE).
                 Thou wilt prevail!
   Or none! Implore him that he live, nor rob
   The staff and comfort of our days.

   BEATRICE.
                     The loved one
   A sacrifice demands. Oh, let me die
   To soothe a brother's shade! Yes, I will be
   The victim! Ere I saw the light forewarned
   To death, I live a wrong to heaven! The curse
   Pursues me still: 'twas I that slew thy son—
   I waked the slumbering furies of their strife—
   Be mine the atoning blood!

   CAJETAN.
                 Ill-fated mother!
   Impatient all thy children haste to doom,
   And leave thee on the desolate waste alone
   Of joyous life.

   BEATRICE.
            Oh, spare thy precious days
   For nature's band. Thy mother needs a son;
   My brother, live for her! Light were the pang
   To lose a daughter—but a moment shown,
   Then snatched away!

   DON CAESAR (with deep emotion).
              'Tis one to live or die,
   Blest with a sister's love!

   BEATRICE.
                  Say, dost thou envy
   Thy brother's ashes?

   DON CAESAR.
              In thy grief he lives
   A hallowed life!—my doom is death forever!

   BEATRICE.
   My brother!

   DON CAESAR.
          Sister! are thy tears for me?

   BEATRICE.
   Live for our mother!

   DON CAESAR (dropping her hand, and stepping back).
              For our mother?

   BEATRICE (hiding her head in his breast).
                       Live
   For her and for thy sister!

   Chorus (BOHEMUND).
                  She has won!
   Resistless are her prayers. Despairing mother,
   Awake to hope again—his choice is made!
   Thy son shall live!

      [At this moment an anthem is heard. The folding doors
      are thrown open, and in the church is seen the catafalque
      erected, and the coffin surrounded with candlesticks.

   DON CAESAR (turning to the coffin).
              I will not rob thee, brother!
   The sacrifice is thine:—Hark! from the tomb,
   Mightier than mother's tears, or sister's love,
   Thy voice resistless cries:—my arms enfold
   A treasure, potent with celestial joys,
   To deck this earthly sphere, and make a lot
   Worthy the gods! but shall I live in bliss,
   While in the tomb thy sainted innocence
   Sleeps unavenged? Thou, Ruler of our days,
   All just—all wise—let not the world behold
   Thy partial care! I saw her tears!—enough—
   They flowed for me! I am content: my brother!
   I come!

      [He stabs himself with a dagger, and falls dead
      at his sister's feet. She throws herself into her
      mother's arms.

   Chorus, CAJETAN (after a deep silence).
       In dread amaze I stand, nor know
   If I should mourn his fate. One truth revealed
   Speaks in my breast;—no good supreme is life;
   But all of earthly ills the chief is—Guilt!