WeRead Powered by ReaderPub
The cairn cover

The cairn

Chapter 308: French and English.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A compact miscellany of short essays, anecdotes, prayers, poems, and biographical sketches that collects reflections on grief, maternal love, benevolence, virtue, taste, and historical episodes. The pieces alternate personal memories, moral aphorisms, humorous and touching anecdotes, and brief portraits of public figures, often framed as letters, epitaphs, or short narratives. Recurring themes include the effects of sorrow and joy, domestic affection, charity, the vicissitudes of fortune, and the consolations of faith and art. The tone moves between intimate recollection and light moralizing, presenting varied, self-contained vignettes meant to instruct, console, and amuse.

French and English.

Compara­tive qualities in the characters of the French and English.

The French are beyond all manner of doubt the most good humoured people on the surface of the earth; if we understand at least, by the term good humour, those minor courtesies, those considerate kindnesses, those cursory attentions, which, though they cost little to the giver, are not the less valuable to the receiver; which soften the asperities of life, and by their frequent occurrence, and the constant necessity in which we stand of them have an aggregate, if not an individual importance. The English perhaps, as nationally possessing the more solid virtues, may be the best friends and the most generous benefactors; but a friendship in this more exalted acceptation of it is rare, and beneficence almost miraculous; it is a serious question with me, which is the most useful being in society—the light, good-humoured Frenchman, or the slow, meditating Englishman?